Форум » Персональные темы » Sam'ые-sam'ые анекдоты (продолжение) » Ответить

Sam'ые-sam'ые анекдоты (продолжение)

erno: В этой теме будут лежать sam'ые-sam'ые анекдоты о Холмсе и не только...

Ответов - 240, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Алек-Morse: Ashka пишет: А интересно было бы почитать комментарии англичан! А вот сегодняшняя реплика от англичанина (я запостил пост ещё в англоязычном ШХ-сообществе) "hilarious. i mean some of those jokes are comedy gold and nothing a 5-year old idiot could come up with"

Pinguin: Я, конечно, никакой не специалист, ибо уже более 10 лет не пользуюсь этим вашим английским. Но всё же некоторые вещи бросаются в глаза. Have you a success? => Did you succeed? her arthritis be left - неизвестная конструкция. melancholy => melancholically What are you?! - калька с русского, но такого выражения нет. (прочитано по диагонали, как завещал сами-знаете-кто) А вообще, раз в вашем ЖЖ есть англичане - лучше всего их привлечь.

Алек-Morse: Pinguin пишет: А вообще, раз в вашем ЖЖ есть англичане - лучше всего их привлечь. В таких случаях легче привлечь, сами знаете кого - кто уже 10 лет не пользовался английским языком. Вот пока исправленный вариант: "Holmes, where have you been?" "I drove to the butcher's: I tried to pierce the bovine carcass with a harpoon.” "My God!.. Were you a succeess?” “I do the letter "V". As for the "R" I'm exhausted.” Watson visited Holmes in Sussex. Before going home… Holmes gives him two large jars of honey: “This one is for you and this give to Mrs. Hudson; say her that will cure of arthritis .” "Of course, I will do. But... she has, fortunately, no arthritis.” "Hmm... Then say that it is for her hypertension.” "But she has, thank God, normal pressure.” Holmes thought for a moment, and then said: “Watson! Finally, you're a writer - come up with something...” An Englishman watches the football match England - Argentina at the world Championship-1986 and melancholically says his wife: "Well, if the first Maradona’s goal is "a hand of God", the second one is the devil's foot, indeed.” Winnie-the-Pooh and Piglet are walking through the moors. “Winnie, what does Baskervilles’ Hound prefer more: honey or pork?” “I think, it’s honey.” "I thought so, too, just in case, I took the jar... (miserably) You are not going to eat it, Winnie, are you? "Hmm... you know, Piglet: I think that Hound of the Baskervilles prefers more pork, after all...“ A painter came to Bertillon to create his portrait for Paris National Gallery. Bertillon gets embarrassed: "Me? Indeed?.. In National Gallery there are Voltaire, Descartes. And who am I? “Well, you are, after all, the second European expert...” “Hmm… And who is the first?!” At the apiary of Sherlock Holmes, an old bee says to the young bees: "…And this Professor Moriarty was the most dangerous man in London after Colonel Moran.” "Grandmother, aren't you mistaken? Why was Colonel Moran the most dangerous person?” The old bee took a deep breath: “He hated wax…” “Watson, are you depressed?” "Well... today I was in the Fashion House on the conceptual show named "Fashion of the Future." All the ladies dressed in pants! Only one lady dressed in something that looked like a skirt.” "What do you mean with "something that looked like a skirt?" “Well, how it would be explained... Imagine: you have a case on four pipe problems, but you don't have enough tobacco even for the one...” “Watson! You are telling like in manner of your stories: instead of a dry recitation of facts, only epithets and metaphors.” Watson "offended": "By all means: she was almost naked.” “Very well, it is the correct description.” Then Mrs. Hudson came: "Very well?! Pardon me, gentlemen!" "I meant: no metaphors, Mrs. Hudson.” Mrs. Hudson thoughtfully: "How strange they now call the rags...” Martha (disguised Mrs. Hudson): "According to his lights he has been a kind master. He wanted me to go with his wife to Germany, but that would hardly have suited your plans, would it, Mr. Holmes?” "Hmm... Damn! Watson! What fools we are!!” Dr. Mortimer with Watson, both drunk, went to the moors to dig a prehistoric man. But they have found the dinosaur’s skeleton. Dr. Mortimer holds in his hands the skull: "Poor Yorick!” “Colleague, you are not right: it is the skull of the dinosaur; look at those teeth: they can bite into any Yorick like a radish.” “This is exactly what I meant"


Sam: Алек-Morse пишет: "By all means: she was almost naked.” “Very well, it is the correct description.” Then Mrs. Hudson came: "Very well?! Пожалуй, слово "description" тут лишнее. А вообще - интересно.

LaBishop: Алек-Morse пишет: An Englishman watches the football match England - Argentina at the world Championship-1986 and melancholically says his wife: "Well, if the first Maradona’s goal is "a hand of God", the second one is the devil's foot, indeed.” В обороте "says his wife" не хватает "to" (В качестве примера можно привести начало известной неприличной шутки A man says to his wife, “Tell me something that will make me happy and sad at the same time.”) Но, если честно, для нормальной проверки носитель языка, конечно, нужен.

Алек-Morse: LaBishop пишет: Но, если честно, для нормальной проверки носитель языка, конечно, нужен. Молчат как партизаны. Зато наши соотечественники в одном ЖЖ-сообществе, посвящённом изучению английского языка поиздевались вдоволь. Но сразу замолкли, как только я попросил перевести для примера хотя бы один анекдот.

LaBishop: Алек-Morse пишет: Зато наши соотечественники в одном ЖЖ-сообществе, посвящённом изучению английского языка поиздевались вдоволь. Но сразу замолкли, как только я попросил перевести для примера хотя бы один анекдот. Для изучающих английский язык отказаться с блеском перевести несколько строчек анекдота про английского нашего Шерлока Холмса - это им большое "фи". Впрочем, удивительного мало...

Sam: Ещё четыре десятка анекдотов. Майкрофт Холмс: - Шерлок, у меня проблема. Сегодня в клубе лорд Фулер, читая газету, не сдержался и сказал несколько слов. По уставу я должен оштрафовать его на пять фунтов. Но лорд - весьма уважаемый человек, с безупречной репутацией, настоящий патриот... Даже не знаю, что делать. - А что он сказал? - Сказал, что премьер-министр - идиот. - А это соответствует действительности? - Боюсь, что да. - Тогда оштрафуй его на пять фунтов. - Но почему? - Что значат для патриота пять фунтов, когда премьер Британии - идиот?! Юный холмсоман жалуется приятелю: - Я не курю, не колюсь, не лазаю по помойкам и подворотням, не бегаю по крышам, не химичу и, конечно, не стреляю в доме; а предки заставляют меня играть на скрипке. Разве это справедливо?.. Холмсианская поговорка: сказав "221а", надо сказать и "221б". Американская оптическая фирма в рекламных целях изготовила огромную лупу "Мечта Шерлока Холмса". Немецкая медицинская фирма выпустила огромный шприц "Мечта доктора Ватсона". А урюпинский резинотехнический завод сделал огромную резиновую грушу под девизом "Рейхенбахский водопад отдыхает!" - Ватсон, меня не покидает мысль, что Невилл Сент-Клер был с нами не вполне честен. Он сказал, что нищенством "зарабатывал" гораздо больше, чем репортажами; аж загородный дом купил! Что-то не верится. Вы видели лондонских нищих? - И что вы намерены предпринять? - Следственный эксперимент. Наряжусь уличным скрипачом и буду очень рад, если за день соберу хотя бы полфунта. Вечером Ватсон встречает Холмса с богатым "уловом". - Ну как, Холмс: убедились, что Сент-Клер не врал? - Ну... Эксперимент был не вполне чистый: мне пришлось стоять в нескольких местах. - Почему? - То и дело подходил какой-нибудь домовладелец и давал один-два фунта - лишь бы я заткнулся... В первом классе учительница спрашивает юного холмсомана: - Вовочка, как расшифровывается СССР? - Ну... СР - это Союз рыжих. Но СС-то тут причём? Холмс и Ватсон удаляются от дома Ирен Адлер. - Холмс, вы всё разыграли как по нотам. - Ну, Ватсон... Всего не предусмотришь. - А именно? - Горничная поначалу не догадалась открыть окно, а стала обмахивать меня свежим "Таймсом". - И...? - А там - заголовок: "Загадочное убийство на Пикадилли!"... С полминуты надо мной издевалась, пока, наконец, не открыла окно... Избитого Холмса привезли на Бейкер-стрит. Миссис Хадсон всплеснула руками: - Боже! Кто ж его так?! - Барон Грюнер. - М-да... И средь Зелёных не без урода... (grün (нем.) - зелёный) Ватсон внимательно рассматривает пулевой след во лбу воскового бюста Холмса. - Ну как, доктор? Есть ли у "пациента" шанс? - Сложно сказать, Холмс. Зависит от конкретного индивида. Скажем, если б это был министр Томсон - то ничего страшного... Лето. Горожане разъехались по дачам, да по югам, отчего Мосгаз опять не выполнил план по замене старых газовых труб. Директор Мосгаза, получив очередную взбучку от Пожарнадзора, прокуратуры и своего начальства, отдал распоряжение: всем, кто уклоняется от замены старых труб, разослать брошюру "Москательщик на покое"... Ватсон советуется с женой - что подарить Холмсу на юбилей. - Подари ему книгу Себастьяна Морана "Охота на крупного зверя". - Хм-м... Оригинально! Ты у меня умница! А Холмс незадолго до того сильно поиздержался в европейском турне и, получая подарок, сказал: - Спасибо, Ватсон. Но лучше б вы мне подарили книгу Морана "Как правильно играть в карты"... - Холмс, я решил освоить специальность дантиста, а, может, и зубопротезиста. Что скажете? - Вам видней, Ватсон. Я же - с позиции химика - скажу, что вы решили подзаработать серебра, используя золото, мышьяк и бор. - А бор-то тут при чё... А-а-а... Инспектор Джонс, сидя в подвале банка на ящике золота, шепнул Ватсону: - В этом ящике, наверное, моё жалованье лет за четыреста! Ватсон: - А в этом - мой гонорар лет за триста. - Вы так много зарабатываете, доктор? Объявление в киевском аэропорту: - Лех Лоховский из Хелма, летящий в Холмск: вас ожидает гражданка Хитрово, летящая из Хитроу на Харкиу. Холмс выставил на благотворительном аукционе копии нескольких карточек из своей картотеки. - Холмс! Это весьма опрометчиво - торговать конфиденциальными сведениями. - Посмотрим, Ватсон. В день торгов зал заполнил цвет криминального Лондона. За одну из карточек ожесточённо торговались её фигурант, желавший узнать всю правду о себе, и другой уголовный босс - дабы заполучить досье на конкурента. Победил второй; а на следующий день он был найден убитым. Холмс: - Ну, вот, Ватсон: один бандит мёртв, другого вот-вот схватит полиция. А вы противились благотворительности! Во дворе ВНИИ Синтетического каучука испытывают на прочность новую жвачку. Один лаборант держит её за один конец, а другой тянет за второй конец: отошёл на 10 метров - цела, отошёл на 30 метров - не порвалась, отошёл на 100 метров - оказался на берегу; видит - проплывает древний паровой катер; там дикарь и лохматый мужик изображает одноногого и гримасничает. У лаборанта отвисла челюсть: - Блин! Надо ж какой фигнёй занимаются! - Холмс, что вы такой квёлый? - Ватсон, мой последний клиент - богатый издатель - в благодарность за услуги подарил мне роскошное подарочное издание в кожаном переплёте, с золотым тиснением, инкрустированное стразами... - Ну и чё плохого? - Это Диккенс... Реклама магазина театральных принадлежностей в г. Холмсенбург: "Купите у нас накладную бороду и все велосипедистки - ваши!" К Холмсу пришёл за советом один балканский купец. Выслушав его, сыщик протянул: - М-да... Дело на шесть трубок. В отеле купец говорит своему спутнику: - Тьфу-ты! А-а-англия!.. Цивилиза-а-ация... Банковский це-е-ентр! И - "Шесть трубок"! Он бы ещё кольцо в нос попросил! - Бездельничаете, Ватсон? - Ничуть. Вчера провёл профосмотр на Высших женских курсах в Челси. - Рутина? - В-общем - да. Хотя... У меня на букву "М" сложилась интересная коллекция: мисс Смит - "заячья губа", мисс Джонс - дефект гортани, мисс Дайсон - аутизм... Путешествуя по Европе, Холмс и Ватсон посетили лабораторию Рентгена и тот показал им рентгеноснимок кисти своей жены, с кольцом на пальце. Восхищённый Ватсон долго тряс хозяину руку: - Ваше открытие сулит переворот в хирургии! Да и криминалистам наверняка пригодится. А, Холмс? Холмс внимательно посмотрел на снимок: - Кольцо из золота 925-й пробы; куплено в ломбарде, куда его сдал мелкий скупщик краденого по имени Вольфганг... Да, пожалуй, вы правы, Ватсон... Холмс читает судебную хронику. Видит заметку "Наказание грабителям Уортингдонского банка". - Ватсон, Картрайта повесили. - Да? Бедный мальчик! Холмс и Ватсон на небесах. Ватсона возмущает падение вкусов. - Холмс, вы слыхали песню некоей Кати Лель "Муси-пуси"? - Ватсон, мне не интересна политика... Ватсона достала стрельба в доме. Он идёт к Холмсу, а у того внезапно кончились патроны. Ватсон входит и видит на стене: "VP". - Что, Холмс: патроны кончились? - спросил Ватсон максимально язвительным тоном. - Отнюдь, - нашёлся тот, - VP - это Viva Puccini! И потянулся к скрипке. Холмс зашёл к Ватсону в гости. А тут вернулась дочка Ватсона с кружка по английскому языку и докладывает: - Сегодня у нас была морфология: изучали корни. Холмс: - Хорошая у вас школа. Только... Морфий не в корнях, а в плодах мака... По ТВ идёт "Стакан воды". А в соседней комнате очень занятой холмсоман слышит краем уха, как маркиз де Торси (И.Дмитриев) говорит лорду Болингброку: - Ах, сэр Генри, сэр Генри... "Странно. Там же Лестрейд, а не Грегсон?" - думает он. А через некоторое время слышит, как "Лора Лайонс" угрожает сэру Генри долговой ямой. - Чёрт! Это ж надо так изгалиться над классикой! Режиссёр А.Кавун, покончив с Холмсом, решил реэкранизировать "Петра I". С новым режиссёрским прочтением, разумеется ;) И вот два брата-холмсомана смотрят новый фильм и видят, как светлейший князь Меньшиков выстреливает на стене монограмму "МХ". Братья недоумевают: - Майкрофт Холмс? Миссис Хадсон? - Но при чём тут?.. - А-а! Понял: Мин Херц! 90-е гг. Телеанонс фильма "Никсон". Холмсоман из другой комнаты слышит фразу "директор ЦРУ Хелмс" и вздохнул: - Ну всё: теперь Югославии - Жепа!.. Ватсон приехал к Холмсу в Суссекс. Тот угощает гостя: - Вот это баночка мёда с кокаином. - О, нет! Увольте! - А это мёд с морфием. - Нет-нет! Не буду. - Тогда ещё есть мёд с экстрактом Brassica rapa vapore. - Господи! Холмс, а нельзя ли чего попроще? - Ватсон, ну что уж проще паренной репы? Доктор Ватсон делает миссис Хадсон неопасную, но весьма болезненную операцию. Когда операция подошла к концу, Ватсон возвестил: - Ну вот, миссис Хадсон: конец вашим мучениям! - Да? А я ещё не написала завещание... Холмс с Эйнштейном играют скрипичным дуэтом. Когда закончили, Холмс заметил: - Кажется, вы закончили на такт раньше. - А, по-моему, это вы закончили на такт позже. Помолчали. Вздохнули: - Всё относительно... Холмс держит жестяную консервную банку: - Нет, Ватсон: русским нельзя верить! - Почему? - Вот купил задорого русские консервы. Сами видите на этикетке: "Opiata". Открываю, а там - никакие не опиаты, а опята!.. Объявление в Холмсенбурге: "Обучаю печатать на клавиатуре слепым десятипальцевым методом. Инженеров-гидравликов - девятипальцевым." Холмс, немного подучив русский, приехал в Москву на химический конгресс. Рассказывает коллеге об одной химической реакции: - На две моли серы - одна моль кислорода и... - Простите, коллега, но по-русски "моль" кислорода - мужского рода. А женского рода - та, что в шубе. - Хмм... Ну почему: раз в шубе - то сразу - женского? Вот, мой приятель сэр Генри... При долгом судебном разбирательстве Джон Клей успел жениться на своей адвокатессе. Позднее, заподозрив её в корыстных мотивах, развёлся (что, однако, стоило ему немалой суммы). Одна из бульварных газет вышла с заголовком: "Разведённый Клей"... Жеглов показывает Холмсу и Ватсону свою картотеку: - У меня на букву "К" сложилась неплохая коллекция: Кирпич - вор-карманник; чуть не избавился от улики, но от Жеглова не уйдёшь!.. Вор Копчёный, у которого я выиграл тысячу на бильярде; бандит Карп Горбатый, которому я выбил левый клык на Казанском вокзале за наглость... Колыванова Мария Афанасьевна по кличке Манька-Облигация... Впрочем, пойдёмте обедать, господа. После обеда, когда они остались одни, Холмс спрашивает: - Ватсон, что вы всё время ёрзали? - Холмс, надеюсь - ваш приятель Жеглов эту даму всего лишь обыграл в карты... На Краснохолмской улице два холмсомана глядят на осенние афиши Дома Музыки: - Глянь: Берриморша читает Ахматову. - А Лора Лайонс - Пушкина. - А Любимцев читает Конан-Дойля! - И творческий вечер Дойля-Петренко! Приятели выразительно переглянулись. - Зырь: а Спиваков играет на скрипке! - Блин! Ну это просто шабаш какой-то! Миссис Хадсон пригласила стекольщика - заменить стекло, разбитое полковником Мораном. Получив за работу сполна, тот спрашивает: - И никто не слышал выстрела? - Нет, только звон стекла. Стекольщик, почесав в затылке, задумчиво протянул: - Мда... Ну, ружьё-то теперь в полиции... - Ватсон, ну и как вам ваша тёща? - Какая тёща?? Моя жена сирота! - Но вы же сами сказали мне, что полиция нашла в Темзе часть сокровищ Агры. - Ну говорил. И что? - Так вы же знаете: когда на бедную сироту сваливается богатство - тут же отыщутся её близкие родственники... М-р Уилсон - своему помощнику: - Представляете, Сполдинг: "Союз рыжих" закрылся! - Да? А на какой статье вы остановились? - "Абзац". - Ну, значит, судьба...

safomin25: Sam пишет: На Краснохолмской улице Тонко подмечено. На это первой обратила внимание, кажется, Морская звезда год назад, но не на улицу, а почти одноименную набережную, потому что улица вообще-то Нижняя Краснохолмская, при том, что Верхняя - отсутствует. Да и была ли она когда-нибудь... А лучшие, пожалуй - про урюпинскую грушу и про консервированные опята. Sam пишет: мёд с экстрактом Brassica rapa vapore. - Господи! Холмс, а нельзя ли чего попроще? - Ватсон, ну что уж проще паренной репы? Тоже весьма утонченно. А перевод правильный? Sam пишет: вернулась дочка Ватсона с кружка по английскому языку Может, просто из школы? Мы когда-то состав слова проходили по обычной программе, без всяких дополнительных кружков.

LaBishop: Sam пишет: Инспектор Джонс, сидя в подвале банка на ящике золота, шепнул Ватсону: - В этом ящике, наверное, моё жалованье лет за четыреста! Ватсон: - А в этом - мой гонорар лет за триста. - Вы так много зарабатываете, доктор? Очень английский анекдот получился

likober: Sam, отлично, очень понравилось! Особо: сказать и "221б", брошюра "Москательщик на покое", накладная борода для всех велосипедисток, Viva Puccini, Всё относительно, опята! Несколько не понял про балканского купца, подумал было про кимберлитовые трубки, но вроде нет... А внебрачная тёща, действительно, могла быть с Андамантских островов, тот еще дикарь... P.S. Да, еще про стекольщика, отлично!

Ashka: Sam пишет: - Ватсон, Картрайта повесили. - Да? Бедный мальчик! Sam пишет: Во дворе ВНИИ Синтетического каучука испытывают на прочность новую жвачку.

Алек-Morse: Сэм, это просто шабаш какой-то! Самым идельным анекдотом я бы назвал про то, как у Жеглова подобралась коллекция на букву "К". Самым английским - про пять фунтов. Самым убойным - про Пуччини... Ну и т.д. Здорово! - Холмс, послушайте, это смешно: "С дичью дело, мы полагаем, закончено. Фазаньих курочек берегись"... Ха-ха! - Разве это смешно, Ватсон? Вот анекдоты Сэма - другое дело. Откройте-ка мне форум 221б.ру.

Лоттик Баскервилей: Замечательно)))))))))) Меня "Стакан воды" отправил под стол)

maut: слушайте даже выбрать не могу.. ну все шедевры! Про купца вот только тоже не понял....

Морская звезда: Sam, просто чудесно! Такой заряд позитива Про опята понравилось, про Пуччини, про "Загадочное убийство на Пикадилли", про то как Холмс Сент-Клера проверял, про "Стакан воды"... И все остальное тоже safomin25 пишет: потому что улица вообще-то Нижняя Краснохолмская, при том, что Верхняя - отсутствует. Да и была ли она когда-нибудь... Когда-то давно Краснохолмской называлась Народная улица Там моя школа находится

safomin25: Морская звезда пишет: Там моя школа находится ... и мой пенсионный фонд.

Михаил Гуревич: Хорошо! Sam пишет: - Бездельничаете, Ватсон? - Ничуть. Вчера провёл профосмотр на Высших женских курсах в Челси. - Рутина? - В-общем - да. Хотя... У меня на букву "М" сложилась интересная коллекция: мисс Смит - "заячья губа", мисс Джонс - дефект гортани, мисс Дайсон - аутизм... Если отдать реплики собеседников друг другу, то прозвучит ещё циничнее Sam пишет: - А Любимцев читает Конан-Дойля! А такое бывало? Про трубки я понял - обмен натуральный в виду имеется. А вот про Маньку... хм... тоже вроде не понял.

Pinguin: Некоторые не понял, в частности про стекольщика. Поправка: Колыванова Марья Афанасьевна. Кстати, Sam, зачем вы их копите так долго? Осилить столько за раз очень сложно, а запомнить и вовсе невозможно.

kalash: Хорошо!



полная версия страницы