Форум » Расскажите о себе » Ваши кулинарные открытия (продолжение) » Ответить

Ваши кулинарные открытия (продолжение)

Godbye: В путешествиях, а может и в родном городе возможно, Вы сталкиваетесь с необычными кулинарными блюдами. Интересно узнать, с какими, ибо, как говорил по-моему Нащокин "хорошая пища воспаряет образ мыслей". Я, например, в Болгарии пробовал суп таратор (не понравился) и мёд из смолы. В Вене произвёл впечатление шниццель, штрудель, и конфеты "Моцарт" (м-м-м-м.....) А вот Захер-торт похож на "Прагу" и новизной не изумил. В Германии понравился айсбайн, в Финляндии- оленина с пюре и медвежатина в горшочке, в Швеции и Норвегии национальной кухни нет вообще, но понравились лососиные стейки, козий сыр и оленья нарезка. В Польше понравился журек, в Чехии- свиное колено и жареный сыр. В Отечестве мне нравится чай "Бодрость" (дня четыре от него потом вкус остаётся), а на Украине- татарский ресторан с блюдами из конины. А что у Вас?

Ответов - 192, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Михаил Гуревич: Ещё есть мороженое "Дон Гуан", салаты "Лицейский" и "Тунгус".

safomin25: Pinguin пишет: тогда деканом, а теперь - почетным президентом факультета ожили. Ну нельзя же было просто так отправить на пенсию человека, который возглавлял факультет больше сорока лет. А ему уже - девятый десяток. Вот и придумали ему такую должность ...

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Ещё есть мороженое "Дон Гуан", салаты "Лицейский" и "Тунгус". А коктейль "Моцарт и Сальери"? А комплексный обед "Пир во время чумы"?


maut: safomin25 пишет: А комплексный обед "Пир во время чумы"? Крадут, крадут идею из паба Шерлок Холмс что в Лондоне(про паб Шерлок в Питере я уже писал)... Словом все хорошее от ШХ. А вот коктейль Сальери я бы пить не стал...

safomin25: maut пишет: А комплексный обед "Пир во время чумы"? Крадут, крадут идею из паба Шерлок Холмс что в Лондоне Вы, я уверен, уже писали на сайте, какие там имеются блюда. Можно попросить ссылку? maut пишет: А вот коктейль Сальери я бы пить не стал... Я - тоже, я ведь не Моцарт. Как и десертный напиток "Анчар"

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Ну нельзя же было просто так отправить на пенсию человека, который возглавлял факультет больше сорока лет. При всех режимах сидел... А самые интересные блюда я уже назвал

maut: safomin25 пишет: Вы, я уверен, уже писали на сайте, какие там имеются блюда. Можно попросить ссылку? писал но вот так ссылку с ходу... Проще вспомнить. только уточню что это все же не сам паб а ресторан на втором его этаже с тем же названием и небольшим музейчиком ШХ. А в пабе только эль Шерлок Холмс. Кто-то мне говорил что есть и доктор Ватсон но я его не видел и не пил. А вот ссылку на меню нашел http://www.sherlockholmespub.com/menu.php наслаждайтесь. Я ел Mrs Hudson’s Steak and Mushroom in Ale Pie Но это в Лондоне. А в Питере были сэндвич инспектор Лестрейд, сэндвич инспектор Питкин, салат от Мисс Хадсон и салат от Конан Дойля. Еще хорошо что не из

safomin25: Михаил Гуревич пишет: При всех режимах сидел... И при всех режимах студенты его уважали. Человек знает минимум десять языков, уже - за это. А говорят, что и все двадцать...

safomin25: maut пишет: Я ел Mrs Hudson’s Steak and Mushroom in Ale Pie Но это в Лондоне. Mrs Hudson’s Steak and Mushroom in Ale Pie £10.95 Succulent pieces of steak cooked in a rich sauce flavoured with ale, served in a pie dish with a crusty pastry lid, with vegetables and new potatoes И каково на вкус? Стоит £10.95? А что значит "served in a pie dish"? Это такая начиинка для пирога, вроде кулебяки? Или же оно подается на пироге?

maut: safomin25 пишет: И каково на вкус? Стоит £10.95? А что значит "served in a pie dish"? Это такая начиинка для пирога, вроде кулебяки? Или же оно подается на пироге? Вкусно, но на меня так порция небольшая. в общем это такое мясо в большом количестве соуса что-то типа рагу в "корзиночке" из слоеного теста. (сложно описать оказывется). а насчсчет стоит - не стоит.... ну это каждый сам решает. На мой взгляд для такой порции дороговато. с другой стороны это же самый центр, место туристическое.

safomin25: maut пишет: это такое мясо в большом количестве соуса что-то типа рагу в "корзиночке" из слоеного теста. (сложно описать оказывется) Почему же сложно? Вполне понятно - составляющие-то и вид их обработки ведь описаны в меню. А, стало быть, "served in a pie" это именно "в пироге", слоеном и маленьком, как Вы пишите, но открытом сверху.

maut: safomin25 пишет: , стало быть, "served in a pie" это именно "в пироге", слоеном и маленьком, как Вы пишите, но открытом сверху. Йес ыт ыз(с).

safomin25: maut пишет: Йес ыт ыз(с) Феньку вери мач.

maut: Я помню долго выбирал между ним и Собакой Б. гуманизм видимо победил

safomin25: maut пишет: Я помню долго выбирал между ним и Собакой Б. гуманизм видимо победил Hounds of the Baskerville £10.25 Traditional toad (sausages) in the hole (Yorkshire pudding) served with buttered mash potatoes, gravy and vegetables Как я понял из общения на сайте Hounds - скорее "чудовище", "монстр". Но все равно - "горячая собака", "хот-дог".

maut: safomin25 пишет: Как я понял из общения на сайте Hounds - скорее "чудовище", " Hound - это пес или гончая. safomin25 пишет: Но все равно - "горячая собака", "хот-дог". он самый.

safomin25: maut пишет: Hound - это пес или гончая. В Каноне где-то упоминается, что собака была мастифом. А они - не гончие, а сторожевые, охранявшие стада. В Древнем Риме их даже в военных целях натравливали на людей. Собака Пилата тоже была мастифом - других пород тогда просто не было. Их вывели средневековые монахи примерно в 13-16 веках

maut: safomin25 пишет: В Каноне где-то упоминается, что собака была мастифом "Это была не чистокровная ищейка и не чистокровный мастиф, а, видимо, помесь - поджарый, страшный пес величиной с молодую львицу. " А вот что выдает Лингво hound 1. сущ. 1) охотничья собака; гончая; борзая the (pack of) hounds — свора гончих They could follow their hounds (ride to their hounds) for hours. — Они могли часами охотиться верхом с собаками. scent hound — охотничья собака, работающая в полазе, чутьём; гончая sight hound — охотничья собака, работающая навзрячь, не выпуская добычу из поля зрения; борзая Syn: beagle, foxhound, greyhound 2) негодяй, подлец, собака, прохвост Syn: mongrel, scoundrel, rascal 3) охотник (до чего-л.); любитель (чего-л.) autograph hound — собиратель автографов tavern hound — завсегдатай кабаков 4) "собака" или "гончая", один из игроков в игре "заяц и собаки" см. тж. hare and hounds 5) зоол.; = hound-fish рыба-собака (небольшая акула) Syn: dogfish

safomin25: maut пишет: величиной с молодую львицу. " Это от мастифа - метр двадцать в холке, до 90 килограммов весом. Поскольку мы находимся в кулинарной теме, можно, пожалуй, сказать, что съели собаку Баскервилей. Или - доедаем...

maut: safomin25 пишет: , можно, пожалуй, сказать, что съели собаку Баскервилей. Или - доедаем... Ужас.. хотя.. ел ведь я инспектора Лестрейда и ничего...



полная версия страницы