Форум » *Архив* » ИХ мнения о НАШЕМ Холмсе (продолжение) » Ответить

ИХ мнения о НАШЕМ Холмсе (продолжение)

Sascha: http://www.imdb.com/title/tt0079902/ The best Sherlock Holmes movie ever made, 16 October 2004 Author: rainfall When you visit museum of Sherlock Holmes in London, Baker St., first thing that you see on the second floor is a number of pictures of all actors who ever played Holmes in the movies, and in the middle of that compilation you can see the biggest photo - the photo of Vasiliy Livanov. All world cinematographers (including British ones) have admitted that Vasiliy Livanov is the best Sherlock Holmes that ever appeared on screen. And it is true. There were made several movies about the adventures of Sherlock Holmes and Dr.Watson for Russian TV in the late 70-ies and early 80-ies, including such films as The Meeting, The Hound of the Baskervilles, Bloody Script and many more (about 10 total number). Livanov as Sherlock, Vitaliy Solomin as Watson, Rina Zelenaya as Mrs.Hudson, Borislav Brondukov as Inspector Lestrade all make these series directed by Igor Maslennikov an all-time masterpiece. Almost all of actors started their careers in theaters (Livanov, Solomin and Zelenaya continued giving performances even after their success on the big screen) which gave films amazing atmosphere of reality. The images of old London were carefully reconstructed in Baltic cities almost untouched by time which gave movies a lot of similarities with real XIX century London. All movies (it wouldn't be right to call them episodes) are set on very high level, and from the opening unforgettable music score they charm every viewer. It's very hard to distinguish the best film of the series, every of them has something unique. The Hound of the Baskervilles for example has the greatest number of participating celebrities, including Nikita Mikhalkov (internationally known for directing and playing in such movies like An Unfinished Piece for Mechanical Piano, The Barber of Siberia, Oscar-winning Burnt by the Sun etc.), Oleg Yankovskiy (Nostalgia by Tarkovskiy), Evgeniy Steblov and many more. This set of movies is a must-see for everyone whether you've read the book or not. It's rather difficult to find these movies with English subtitles but they exist and trust me, they worth searching for them. 10 out of 10 for all films. http://www.amazon.com/gp/product/B0001WHYOC/002-8324332-0750448?v=glance&n=130 Surpasses any Holmes series made in the West, September 14, 2005 Reviewer: horatia nelson (UK) - See all my reviews This DVD is fantastic. The scripts are brilliantly written and faithful to the books but with added touches of the scriptwriter's own, all of which work wonderfully. The cast are excellent and Livanov makes a wonderful Holmes, playing him with just the right balance of humanity and arrogance. However, it is the casting of Watson which means this series stands out from the many others made. He's young! He's intelligent! He has depth! And, good heavens, Holmes treats him as an equal. The chemistry between Vasily Livanov and the late Vitaly Solomin is amazing and brings the sense of fun and friendship in the books to the small screen, especially as Livanov's Holmes teases Watson quite frequently. The sets and locations make a remarkably convincing Victorian England and it is obvious that the series has been very well researched. Holmes even writes his farewell note to Watson in English. Talk about attention to detail - the great detective would be impressed! The Reichenbach sequence and Holmes's return are very moving and illustrate the care with which this series was made. An absolutely brilliant series, even if you don't speak Russian. Sherlock Holmes from Russia..., July 2, 2004 Reviewer: Peter (Vladivostok, Russia) - See all my reviews Once the Englsh prime minister Margareth Tatcher said, that russian Sherlock Holmes was the best one... She was speaking about classical russian tv miniseries "The adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" or "Priklyuchenia Sherloka Kholmsa I Doctora Watsona". It contained 5 sets of two or three episodes each. The third set "Hound of Baskervilles" was aknowledged to be the best version of Conan Doyle's stories. That is true! You know why? The atmosphere of Victorian England is just magnificent, i can say the same thing about the atmosphere of a classical detective. These tv versions are almost perfect, especially we can say this about the original score and cast. Once you see Vasiliy Livanov acting and you'll never imagine any other actor playing this part. This disc represents the second set "The King of Blackmail" and it contains three wonderfull episodes telling us a story of professor's Moriarty and Sherlock Holmes duel. If you are a real SH fan you have to see this movie: it would be a real SH pearl in your collection.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: рискну предположить - чисто герменевтически - что имелись в виду скорее люди в беде. Вполне может быть, вполне может быть (с) Но решил довериться домашнему словарю.

LaBishop: Pinguin пишет: Вот снова вспомнил о своей мечте идиота сделать кошерные английские субтитры к Фильму. Хотя понятно, что лично я этим никогда не займусь. Когда-то на сайте был человек, отлично, насколько я могу судить, владеющий английским, и который стал пробовать перевести весь сайт, при поддержке форумчан. Эх, надо было тогда его энергию на субтитры лучше направить - и работа не такая глобальная, и конечная (в отличие от сайта, на котором продолжают появляться новые материалы).

Pinguin: Наверно, у меня есть координаты этого человека. Только как теперь к нему обращаться? "Помните, вы начали и не закончили одно дело, не хотите ли начать и не закончить ещё одно?"

LaBishop: Pinguin пишет: Только как теперь к нему обращаться? "Помните, вы начали и не закончили одно дело, не хотите ли начать и не закончить ещё одно?" Если спросить так, то, вероятно, не срастётся Как вариант, у нас на форуме присутствуют журналисты с широким кругом общения - при случае могут иноземцев, знающих русский, подпоить и попросить помочь. Во всяком случае, Михаил то точно посольства посещает...

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: могут иноземцев, знающих русский, подпоить и попросить помочь. Во всяком случае, Михаил то точно посольства посещает... Если я, непьющий человек, журналист, на территории посольства начну спаивать гражданина другой державы... Скажут, что я путинский наймит! И портвейн полоний с водкой мешаю. Вообще-то есть в Москве представительство Британского Совета. Которое, по мнению настоящих путинских наймитов, есть шпиёнское гнездо. Но в принципе это как раз их работа - своего бегемота любимого персонажа туда-сюда переводить. Надо подумать. Скоро ка раз фестиваль аглицкого кино они начинают в Первопрестольной.

likober: Алек-Morse пишет: Сара К. Белл (с) Sarah K Bell Насколько она близкая родственница профессора Белла?

Pinguin: Получил письмо от Пражского ШХ-общества. Написали наобум - вот что значит иметь кошерный e-mail - но Фильм знают и любят. Если Алек-Morse желает наладить с ними плодотворное общение - дам координаты.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Если Алек-Morse желает наладить с ними плодотворное общение - дам координаты. Однако на каком языке с ними общаться? Чешского я не знаю... У нас, кажется, на форуме есть специалист по чешскому языку.

Pinguin: На каком написали, на том и общаемся - на английском.

safomin25: Pinguin пишет: На каком написали, на том и общаемся - на английском. А на каком же еще? На языке оригинала - АКД.

Алек-Morse: Интернет продолжает подбрасывать интересные зарубежные рецензии. На этот раз взгляд от блогера (точнее, блогерши) под ником Доктор Мабузе - живёт она в городе Оттава (Канада), среди интересов в профиле её блога указаны, например, фильмы с Иваном Мозжухиным. Величайший из Холмсов в сказочной Англии Автор рецензии скрывается под псевдонимом Dr. Mabuse , - Канада, Оттава / 13 октября 2012 г. Оригинальный английский текст: http://kraalspace.blogspot.ru/2012/10/the-greatest-sherlock-holmes-ever.html перевод: А.С. – alek-morse …Я открыла абсолютно волшебный сериал: кто-то под ником Karagarga упомянул, что есть русская экранизация рассказов про Шерлока Холмса, снятая в Советском Союзе в 1979-1986 годах. Когда я наткнулась на него, я прочла массу эпитетов в превосходной степени, особенно об актёрах, игравших Холмса и Ватсона – Василии Ливанове и Виталии Соломине. Я была настроена довольно скептически – кто может быть лучше Джереми Бретта? – но решила, что не мешало бы проверить самой. К своему удивлению, я вынуждена согласиться со всеми восторженными рецензентами! Я уверена, что Ливанов – лучший Холмс. Довольно необычно следить за сюжетом давно знакомых английских рассказов и при этом слышать диалоги на русском, правда, очень быстро к этому привыкаешь. Ливанов – очень привлекательный Холмс, так что если вы решите взглянуть на него, вам придётся иметь в виду следующее. Он гораздо душевнее, чем Бретт – полагаю, в каком-то смысле это вообще в русском духе. Он гораздо больше смеётся, и даже время от времени весело разыгрывает Ватсона, хотя тут можно поспорить, укладывается ли в характер Холмса, например, то, какой небольшой сюрприз в рассказе «Пустой дом» он уготовил Ватсону – заставил наблюдать за квартирой по Бейкер-стрит, 221б из дома напротив, и затем «неожиданно» дал обнаружить в окне «живой» силуэт Холмса. Известно, что Холмс смеётся беззвучно, но вот в русской экранизации он взрывается громким смехом, хотя, конечно, это не значит, что он должен быть беспросветно мрачным человеком. Но в этой серии он смотрится вполне правдоподобно – как человек, у которого нет проблемы вписаться в общество, даже принимая в расчёт его эксцентрическое занятие. Напротив, Бретт, мне кажется, предлагает нам психически больного Холмса, который был бы изгоем в обществе, если бы не его особые возможности. Ливанов не заостряет внимание на меланхолической стороне личности своего героя, тем более мизантропии; похоже, что он неплохо ладит с женщинами, да и сами женщины чувствуют себя с ним хорошо. И когда женщины попадают в поле его зрения, в нём не возникает ничего тревожно-колючего – просто очередной клиент, и такой подход придаёт Холмсу в наших глазах больше покровительства, рыцарского отношения в сравнении с Холмсом из рассказов Конан Дойля, - в свою очередь, в интерпретации Бретта эта черта скорее проигнорирована. Должна признать, что все эти уничижительные описания интерпретации Джереми Бретта пришли мне в голову только после того, как я посмотрела Ливанова, а до этого сыгранный Бреттом образ казался мне целиком внушающим доверие. Но вот теперь… Ну что ж, идолы для того и существуют, чтобы их свергали. Тем не менее, кое-какие странности в этом сериале есть. Мне удалось привыкнуть к более беспечному Холмсу, но один момент всё время не давал не покоя – слишком русские места, улицы… Я полагаю, что в качестве заменителя Лондона в уличных сценах была использована Рига, и я могу заявить прямо, что это не Лондон. Там слишком чисто, городская застройка украшена элегантными элементами барокко, стены домов ярко оштукатурены – всё это слишком ярко и весело для Лондона эпохи Джека Потрошителя! То же самое можно сказать и в отношении сельских сцен – на Англию это не похоже. Недостаточно зелёные лужайки, не так всё аккуратно и даже деревья выглядят как-то по-другому; это просто не Англия. Что касается архитектуры, то и она местами смотрится странно. Этот сериал создавался для русской аудитории, поэтому, как я полагаю, всё делалось как бы в английском стиле с русской точки зрения, но дома выглядят весьма не по-английски. В конце концов, вся эта странная смесь стилей производит забавный эффект, в общем, я пришла к убеждению, что все эти истории происходят в своего рода выдуманной, сказочной Англии. Что-то вроде Гарри Поттера, где вы видите волшебную Англию, у которой есть некоторое сходство с реальной, повседневной Англии, которую можно действительно видеть в жизни, но вдруг, совершенно неожиданно для вас, всё отклоняется в какую-то странную сторону. Немало фильмов этого сериала выложены на YouTube, и я всем очень рекомендую найти и посмотреть их. Но будьте внимательны, не берите пример с меня, начинайте смотреть сериал не с «Собаки Баскервилей», как это сделала я. Это самая известная, самая знакомая история, поэтому, решила я, это будет самым удобным фильмом для знакомства с сериалом. Но это не так. Немало русских странностей есть в этой версии. Скажем, добавлена изрядная порция юмора, хотя английская «Собака» не такая уж весёлая вещь. Этой версии следует начислить дополнительные очки за то, что сэр Генри сделан канадцем; с другой стороны, фильм теряет баллы за, что превращает его в какого-то дикого ковбоя в медвежьей шкуре и кожаном поясе! Он вроде русского Юкона Корнелиуса. Готова допустить, что версия «Собаки» с Джереми Бреттом лучше – может быть, даже лучшая. Лора Лайонс здесь довольно необычный персонаж – курит трубку, что, возможно, с русской точки зрения что-то значит, или, может быть, эта деталь добавлена просто для колорита. Музыка очень симпатичная… Первая серия называется «Знакомство» - и в правильной последовательности знакомит нас с героями фильма, в строгом соответствии с «каноном». Это сочетание «Этюда в багровых тонах» и «Пёстрой ленты». На самом деле все фильмы цикла (за исключением «Собаки») соединяют два или больше рассказов в один непрерывный сюжет. Скажем, второй фильм цикла открывается «Королём шантажа» («Случай с Чарльзом Огастем Милвертоном»), затем переходим к «Последнему делу», в котором есть некоторое предзнаменование «Пустого дома», и заканчивается «Пустым домом». Три отдельных рассказа перетекают друг в друга, а иногда, как вы сами увидите, внутри одной истории может начаться следующая, и только в самом финале всё вернётся к первой… Субтитры немного идиотские, но что происходит, понять нетрудно. Может оказаться, что инспектор Лестрейд будет сильно раздражать вас, а сцена возвращения Холмса, как вы убедитесь, сделана намного забавнее, чем в гранадовском сериале (с Джереми Бреттом). Жаль, что на YouTube только клип из этой серии – этот Мориарти самый зловещий из всех, что мне довелось видеть. Он и правду выглядит весьма угрожающе и пугающе; поверьте мне, что сам Шерлок Холмс вынужден был бежать от этого парня. Ну и, наконец, бедный мягкосердечный Ватсон из-за своего друга едва сам не распрощался с жизнью (poor good-hearted Watson could be marked for death because he's close to Holmes...)… Всё-таки забавно, как некоторые сцены понимаются сразу и безошибочно. Если вы видите молодого человека, держащего в руках череп и пристально изучающего его, вы сразу понимаете – перед вами Гамлет! А когда вы видите двух мужчин, борющихся возле обрыва в водопад, вы точно знаете – это Шерлок Холмс и профессор Мориарти! ------------------------ кросс-пост в моём живом журнале: http://alek-morse.livejournal.com/65250.html

Pinguin: Алек-Morse пишет: Я уверена, что Ливанов – лучший Холмс Только что-то про Соломина ни слова.

Ashka: Алек-Morse пишет: полагаю, всё делалось как бы в английском стиле с русской точки зрения Автор рецензии очень даже уловила идею МИФа про игру в англичанство. И вообще, хорошая статья, бальзам на холмсомольское сердце! Спасибо,Алек-Morse.

LaBishop: Алек-Morse пишет: Недостаточно зелёные лужайки Неплохой слоган.

Алек-Morse: LaBishop пишет: Неплохой слоган. Заметьте, окружённые лесом в моём литературном переводе Ashka пишет: Спасибо,Алек-Morse Пожалуйста Продолжаем зорко следить за англоязычной блогосферой. Pinguin пишет: Только что-то про Соломина ни слова. Наверное, ещё не прошёл культурный шок от неожиданно замечательного фильма.

Sam: Алек-Morse пишет:Я полагаю, что в качестве заменителя Лондона в уличных сценах была использована Рига Весьма проницательный или осведомлённый рецензент. Алек-Morse, спасибо.

Лоттик Баскервилей: Надеюсь, автора не заклевали в её культурном пространстве... Хотя рецензия хорошая, умная.

kalash: Алек-Morse пишет: Может оказаться, что инспектор Лестрейд будет сильно раздражать вас Как испорчен вкус у иностранцев...

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Величайший из Холмсов... Я уверена, что Ливанов – лучший Холмс. Правильны курсом идёте, това... господа! Все встают и скандируют Алек-Morse пишет: Наверное, ещё не прошёл культурный шок от неожиданно замечательного фильма. Вы ей напишите, чтоб похвалила "русского Ватсона" А вообще девушка правильная. Она же и музыку отметила, и самого зловещего Мориарти. И про Ригу поняла. Алек-Morse Спасибо!

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Вы ей напишите, чтоб похвалила "русского Ватсона" Проблема в том, что у меня никак не получается оставить в её блоге комментарий - технически срывается. И не указан адрес электронной почты. Про Ригу, я думаю, она прочла где-нибудь в комментариях на Ютьюб.



полная версия страницы