Форум » *Архив* » Из газетного архива... » Ответить

Из газетного архива...

Алек-Morse: Разбирая архивы, время от времени натыкаешься на любопытные свидетельства истории в виде газетных вырезок, связанных с «Приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Вынимая их из пыльной коробки на свет божий именно сейчас, вдруг поражаешься, какие россыпи примет того времени рассыпаны по этим документам-артефактам… Вот, например...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Алек-Morse: Вот – газета «Телевидение и радио», выпуск за 7-13 марта 1988 г., сохранилась целиком. Это восьмистраничный еженедельник издательства «Уральский рабочий», выходил в Свердловске по пятницам и стоил 5 копеек. Над шапкой – непременные «Пролетарии всех стран соединяйтесь!» Каждую пятницу около 14.00 за ним выстраивались очереди в киоски Союзпечати. Очереди состояли в основном из бабушек и дедушек, которые в этом находили особое развлечение. Нам, хомсомольцам, этот артефакт интересен главным образом тем, что газета опубликовала программу на субботу 12 марта 1988 г., когда состоялась телевизионная премьера фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. ХХ век начинается…» полный размер скана - http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0009e6x9.jpg (304 х 409 точек, размер: 726942 байт) Подробнее остановимся на контексте, приметах того времени, в котором эта премьера состоялась. В еженедельнике публиковались программы передач телевидения (первая, вторая и немного третьей программы – больше не существовало), плюс сетка радиопередач «Орбиты-4» (вариант первой программы всесоюзного радио для нашего часового пояса – а это Свердловская, Челябинская, Тюменская области, Казахстан и др.) и скромная серия передач стереовещания. Шерлок Холмс, вероятно, посчитал бы полиграфию «Телевидения и радио» - «образцом слепого шрифта дешевых вечерних листков». Газета, лежащая на телевизоре, заметно желтела за неделю, и новый выпуск в следующую пятницу выглядел довольно свежо в сравнении со старым. В этой газете, помимо сетки радио и телепрограмм, публиковались кое-какие анонсы и небольшие заметки. Вот заголовки этого выпуска: Радио, четверг 19.15 - На февральском (1988 г.) Пленуме ЦК КПСС был остро поставлен вопрос о сочетании профессиональной подготовки будущих специалистов с их мировоззренческой, социальной подготовкой… Вторая программа, среда 17.55 - О том, как использовать социальные факторы для интенсификации производства, вам расскажет «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ВСЕОБУЧ» Вторая программа, воскресенье, 18.30 - «… А можем ли мы увидеть Локшина еще раз через год? Посмотрим, как он тогда будет себя чувствовать!»…Такие полувопросы, полупрогнозы произносили американцы во время первой встречи с семьей Локшиных. Беседа проходила с помощью космического телемоста СССР – США… Напомним, что семья Локшиных покинула США по политическим мотивам и переехала жить в СССР. Как было тогда заметно по реакции зала и самого ведущего Ф. Донахью, правда из первых уст вызвала раздражение у некоторых собеседников по ту сторону океана. Эта правда никак не вписывалась в представление многих американцев об американской свободе, демократии, не вписывалась она и в широко распространенные на Западе стереотипы о СССР. Прошел год…» «Молодежная программа» – с фотографиями певцов Александра Серова и Владимира Малежика заметка начинается так: «Редакция программ для молодежи Свердловского телевидения приглашает своих зрителей на предпраздничную программу, посвященную 8 марта. Вы побываете на Березовской ковроткацкой фабрике, познакомитесь с директором Синарского детского дома, встретитесь с делегатом ХХ съезда комсомола дояркой совхоза «Бродовской»… «Воспитать гражданина»: Вот как начинается анонс: «Этой теме посвящена очередная передача цикла «Перестройка: шаг за шагом». Спецкурс называется так: «Коммунистическая партия во главе развития горной промышленности Урала (1917 – 1941 годы)»… «Жизнь на Земле» «По многочисленным просьбам зрителей телевидение вновь начинает показ телевизионного многосерийного научно-популярного фильма «Жизнь на Земле». Картина снята английскими кинематографистами…» «Как создать домашний радиокомплекс?» (обзор магнитофонных приставок, электропроигрывателей и т.п.) Арифметика праздника (заметка по итогам только что завершившейся зимней олимпиады в Калгари) Повторюсь, что страницу с телепрограммой на интересующий нас день – в субботу 12 марта (и заодно – на следующий) – вы можете видеть на этом скане в большом разрешении. полный размер скана - http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0009e6x9.jpg (304 х 409 точек, размер: 726942 байт) Глянем, что же любопытного было в будни: Например, в понедельник 7-го марта по Первой программе – вот такая очередность передач: Программа первого канала начиналась в 7.30 с новостей… Пропустим ряд передач, в том числе «Прожектор перестройки» в 12.25 … 15.35 – По многочисленным просьбам зрителей, многосерийный научно-популярный фильм «Жизнь на Земле» (Англия), 1-я серия. 16.30 – К XIX Всесоюзной партийной конференции. Художественный фильм «Коммунист» 18.30 – Мультфильмы творческого объединения «Экран»: «Нехочуха», «Шалтай-Болтай», «Разрешите пройти». 19.00 – «От сердца – к сердцу». Телемост Москва – Токио. 20.30 – «Время» 21.05 – Мультфильмы для взрослых: «От 9.00 до 18.00», «Спасибо, аист!», «Не в шляпе счастье». 21.40 – Премьера художественного телефильма «Бал в Савойе» по одноименной оперетте П. Абрахама. 1 и 2 серии. В перерыве – новости. На этом эфир первого канала заканчивался (видимо, где-то около полуночи). А, вот, к примеру, как выглядел вечер среды 9-го марта по той же Первой программе: 18.10 – «Чудеса». Мультфильм 18.20 – «Действующие лица». О выборах директора в таксомоторном парке г. Иваново. Передача 2-ая. 19.05 – Премьера пятисерийного художественного телефильма «Готвальд». 1-я серия – «Генеральный секретарь» (1928-1929 гг.) 20.30 – «Время» 21.05 – «Прожектор перестройки». 21.15 – «Этюды Дворцовой площади». Передачи 1 и 2-я (Ленинград). В перерыве – «Сегодня в мире». 22.25 – «Раймонд Паулс представляет…» Эстрадная программа с участием Лаймы Вайкуле. Для сравнения – как выглядела сетка передач в тот же вечер, но на Второй программе (замечу в скобках, что утром шли учебные передачи вроде: док. фильма «А кругом тундра»; Музыка. 5-й класс; Учащимся СПТУ. Астрономия. Луна, – кстати, одна из моих любимейших передач) Итак, вечер 9-го марта, среда, Вторая программа – после обычного дневного перерыва в вещании с 14.00 по 17.50: Сначала блок передач из Свердловска: 17.50 – Свердловск. «Вечерний телетайп» 17.55 – «Экономический всеобуч». Социальные факторы интенсификации. 18.20 – Реклама. 18.25 – «Если бы я птицей был…» Песни Ф. Шуберта и Р. Шумана 19.10 – «7-й канал». Информационно-публицистическая программа. Из Москвы: 19.30 – МОСКВА. «Спокойной ночи, малыши!» 19.45 – Реклама. 19.50 – «Лауреаты Международного конкурса им. П. И. Чайковского». Народная артистка Грузинской ССР М. Мдивани. 20.30 – «Время». 21.05 – «Прожектор перестройки». 21.15 – «Единственная». Художественный фильм. 22.45 – Новости. 22.55 – «Утренняя почта» (повторение). 23.30 – Свердловск. Новости. Еще добавлю, что в пятницу, 11-го марта в 18.30 – 3-я серия «Готвальда», а после программы «Время» - «Театр одного актера». Л. Филатов. Сатирическая сказка «Про Федота-стрельца, удалого молодца» (по мотивам русского фольклора), читает автор. Итак, как видим, "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" заметно выделялись на общем фоне телепередач. Кроме того, хотя телевидение тех лет не выглядело однообразным, всё же, выбор был весьма и весьма невелик... ---------------------- В отношении активно запрашиваемой ДонДанилло фотопробы Александр Кайдановского в роли Шерлока Холмса - я в некотором смущении и замешательстве. Выкладывать ли эту фотографию в этой теме, т.е. опубликовать её для всеобщего лицезрения - или отправить секретным донесением Pinguin-у для послежующей передачи ДонДанилло... Я не совсем понял, хочет ли ДонДанилло, чтобы это фото было обнародовано сейчас? Или у ДонДанилло есть на эту фотку какие-то тайные планы?

Pinguin: Фееришно... (с) Спасибо за рассказ. Алек-Morse пишет: 304 х 409 точек, размер: 726942 байт Только что-то у нас не так с математикой... И ещё жаль, что нет возможности детально ознакомиться с телепрограммой за весь месяц, предшествующий Премьере, а также за весь следующий после неё месяц. 18.25 – «Если бы я птицей был…» Песни Ф. Шуберта и Р. Шумана

irussia: Алек-Morse пишет: 12 марта 1988 г., когда состоялась телевизионная премьера фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. ХХ век начинается…» ЭХ-х! Всего один денечек они до моего Дня рождения не дотянули!.. МерсИ, АлЕкс! Очень было любопытно поглядеть, том более, что для меня эта программка имеет дополнительную эмоциональную окраску... И кстати, редактор там правильный.


Алек-Morse: Pinguin пишет: цитата: 304 х 409 точек, размер: 726942 байт Только что-то у нас не так с математикой... И ещё жаль, что нет возможности детально ознакомиться с телепрограммой за весь месяц, предшествующий Премьере, а также за весь следующий после неё месяц. Верно. Не те данные привел - посмотрел на скан меньшего размера. Исправляюсь. У этого скана размер - 2358 х 3175 точек. Может, как-нибудь позднее выложу скан всей этой теленедели. irussia пишет: ЭХ-х! Всего один денечек они до моего Дня рождения не дотянули!.. МерсИ, АлЕкс! Просто не хотели мешать вам праздновать день рождения. Показали за день. По поводу телепрограммы могу еще добавить для полноты картины, что во вторник, 8 марта по первой программе - 16.30 - На экране - кинокомедия. "Здравствуйте, я ваша тётя!" 18.10 - "Ваш выход, артист!" А . Акопян. 18.30 - "Признание в любви". Музыкальная программа. 20.30 - "Время" 21.05 - "Необыкновенный концерт". Фильм-спектакль Государственного академического Центрального театра кукол под руководством С. Образцова. 22.35 - "Взгляд". Молодежная программа в это же время, но по второй программе: 20.30 - "Время" 21.05 - "Берегите мужчин". Художественный фильм. И заметьте, 8 марта - а вечером никаких пошлых кремлёвских концертов, посвященных международному дню женщин!

Pinguin: Алек-Morse пишет: В отношении активно запрашиваемой ДонДанилло фотопробы Александр Кайдановского в роли Шерлока Холмса - я в некотором смущении и замешательстве Мне жаль, что мы невольно ввергли вас в состояние смущения. Никогда себе этого не прощу. Тем более замешательства. Сделайте так, как вам подсказывает... ну там, к примеру, совесть, или ещё какие соображения. Сделайте правильно и не спрашивайте меня, как.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Мне жаль, что мы невольно ввергли вас в состояние смущения. Никогда себе этого не прощу. Тем более замешательства. Сделайте так, как вам подсказывает... ну там, к примеру, совесть, или ещё какие соображения. Сделайте правильно и не спрашивайте меня, как. А по-конкретнее? Долго думали над ответом?

Алек-Morse: "Продолжаем разговор" (с) Следующие три газетные вырезки из номеров газеты «Говорит и показывает Москва» за 20 и 28 июля 1991 года. Это анонсы одного из повторных показов «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона». очень полноразмерный вариант - http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0009ft7r.jpg Возможно, эти газетные вырезки не имели бы исторической ценности: они говорят не о премьере, а о повторном показе фильма. Фокус, однако, в том, что это – повторный показ сериала после перерыва в семь лет! (если не считать премьерного показа последнего фильма «ХХ век начинается» в 1988 г.). Конец июля - начало августа 1991 года предвещал триумфальное возвращение Шерлока Холмса. Как раз, в канун еще не совершенного августовского путча. очень полноразмерный вариант - http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0009gby6.jpg Согласно моим изысканиям, за семь лет до этого – в 1984 году Центральное телевидение повторило все четыре созданных на тот момент фильма, причем – в «неправильном», переставленном порядке: трёхсерийное противоборство с профессором Мориарти было поставлено на самый финал сериала… Так было в 1984-м. После этого наступил, как сказали бы шерлокианцы, Great Hiatus – Большой Перерыв. Очень может быть, что в Ленинграде, в союзных и национальных республиках (и, наверное, в Москве), где существовали собственные местные телеканалы, сериал могли показывать и позже – в период между 1984-м и 1991 гг. Но на Урале зрители были обделены. Во всяком случае, я. (Правда, еще остается вариант, что фильм показывали в какие-то летние месяцы, когда меня отправляли в пионерлагерь). Дети растут быстро, и семь лет – это целая эпоха, за которую миф о фильме про Шерлока Холмса достиг космической величины. В моём воображении… И не только в моём. Когда моя сестра прочла рассказ «Шерлок Холмс при смерти», она уверенно заявила, что сия история уже экранизирована. И она хорошо помнит, как великий сыщик в исполнении Василия Ливанова дрожащим голосом предостерегал Кэлвертона Смита не открывать шкатулку. Но тот, будучи самоуверенным идиотом, и полагая, что после покушения на Холмса механизм с отравленной иглой сломался/саморазрушился (как рассчитывал негодяй), - открыл крышку и был поражен собственным же орудием… Такие чудеса происходят с воображением. Сестре тогда было лет семнадцать, мне, соответственно, лет двенадцать. Примечательно, что позже сестра всячески отвергала, что она могла рассказать что-либо подобное. Может, она и права. И эту несуществующую серию «досняло» моё воображение. Но если сестра и дальше продолжит отпираться, я припомню ей, как при просмотре фильма «Про Красную Шапочку» она заявила, что актер, игравший волка, снимался еще и в «Шерлоке Холмсе», причем – в роли Шерлока Холмса. очень полноразмерный вариант - http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0009h1s7.jpg

Рени Алдер: Алек-Morse пишет: я в некотором смущении и замешательстве. Выкладывать ли эту фотографию в этой теме, т.е. опубликовать её для всеобщего лицезрения - или отправить секретным донесением Pinguin-у для последующей передачи ДонДанилло... Будь я на Вашем месте... ну, я имею в виду, если бы Я была Алеком-Morse - екатеринбуржским холмсоведом и нежадным малым - я бы: а) выложила эту фотографию в этой теме; б) отправила ее секретным донесением Пингвину; и в) отправила ее также лично Дону Данилле. Одновременно. Ибо фигли вокруг нее скакать? - не могу я понять вот уже который день. Впрочем, я всего лишь глупая мариупольская девчонка...

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: Будь я на Вашем месте... Вот, наконец-то, дельный совет. Так и сделаю

Алек-Morse: Фотопроба: Александр Кайдановский в роли Шерлока Холмса опубликована в книге: Л. Аркус. Работа на каждый день. О кинофильмах Игоря Масленникова. Союз кинематографистов СССР. Всесоюзное творческо-производственное объединение "Киноцентр", М., 1990 В реальности фотография небольшого размера: 8,5 см. х 5 см. ДонДанилле высылаю полноразмерный скан, здесь - его 40% копия:

Рени Алдер: Напомнил мне, почему-то, Кайдановского из "Десяти негритят". Какой он там... впечатляющий мужчина. Слушайте, Алек... Раз уж Вы были так любезны... И вообще... А что там с этим рекламным видео про печеньки - как их там, "Бартонс", что ли? А то его тут все обсуждают, а я так и не видела - в свое время, когда оно шло по телеку, видимо, пропустила А я была бы более чем не против посмотреть Как все женщины, я уж-ж-жасно любопытна... Ой, кстати! - напомнили! - надо пойти "спасибо" за торрент сказать...

Лоттик Баскервилей: Рени Алдер Точно, очень похож на Филиппа Ломбарда.

Sam: Рени Алдер пишет: А что там с этим рекламным видео про печеньки - как их там, "Бартонс", что ли? А то его тут все обсуждают, а я так и не видела - в свое время, когда оно шло по телеку, видимо, пропустила Рени, ничего не потеряли. Пилюли как пилюли Реклама как реклама. Лично мне не понравилась: Ливанов там выглядит придурковатым, с сиплым голосом, да и вообще... как-то нарочито, тяжеловесно, слишком много слов. Снято, правда, хорошо... А Соломина там совсем не помню. P.S. Мне даже больше понравилось как "менты" кетчуп рекламировали - хоть сам и не поклонник этого сериала.

Рени Алдер: Sam пишет: Ливанов там выглядит придурковатымНе может быть... Как же так?.. Sam, а что Вы имеете в виду под "хорошо снято"? (не удастся посмотреть, так хоть послушаю )

irussia: Нее-е.... Лучше всех кетчуп рекламируют Олейников и Стоянов!!!

Sam: Рени Алдер пишет: а что Вы имеете в виду под "хорошо снято"? Картинка хорошая, сочная; антураж на уровне. Рени Алдер пишет: Не может быть... Как же так?.. Они хотели сделать с юмором (что похвально), но не получилось (ИМХО).

Рени Алдер: Sam, может Вы еще и печеньки пробовали?..

Sam: Не-а... Но кто-то здесь говорил, что они вкусные. Очень даже верю.

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: Sam, может Вы еще и печеньки пробовали?.. Я пробовал. И даже честенько практиковал пробовать за чаем, как и советовал Шерлок Холмс. Верно, было вкусно. Но, в конце концов, печенье исчезло из продажи. Рени Алдер пишет: А что там с этим рекламным видео про печеньки - как их там, "Бартонс", что ли? А то его тут все обсуждают, а я так и не видела - в свое время, когда оно шло по телеку, видимо, пропустила А я была бы более чем не против посмотреть Если сегодня из Верхней Пышмы приедет мой знакомый (как обещал), - я передавал ему VHS-кассету с рекламными роликами и просил это дело оцифровать, - то, возможно, наше дело продвинется. Sam пишет: Снято, правда, хорошо... А Соломина там совсем не помню ...Соломина там нет. Холмс один. Может, это Ватсон украл у него чай?

Рени Алдер: Алек-Morse пишет: Может, это Ватсон украл у него чай? Там что, по сюжету у Холмса сперли чай и он вынужден давиться одними всухомятковыми печеньками?.. Еще бы у него был при этом не глупый вид!!! Какая жестокая реклама! (наверное)

LaBishop: Рени Алдер пишет: Там что, по сюжету у Холмса сперли чай и он вынужден давиться одними всухомятковыми печеньками?.. Еще бы у него был при этом не глупый вид!!! Какая жестокая реклама! (наверное) Я помню свои впечатления о рекламе. Самое правильное слово, имхо - "натужность". С рекламой банка "Империал" (того же времени) не сравнить...

Рени Алдер: LaBishop пишет: С рекламой банка "Империал" Это когда "И поднимал он камни... И разговаривал с ними..." ??? Оооооооооо!...

maut: LaBishop пишет: С рекламой банка "Империал" (того же времени) не сравнить... О, это вообще был шедевр. А про рекламу ппеченья помню только что его кто-то постоянно тибрил а Холмс в конце говорил что-то вроде "устоять невозможно". Ничего более не помню, давно было дело. Я из всех холмсореклам отчетливо помню как по питерскому радио Холмс и Ватсон расхваливали магазин стройматериалов. Когда-то в далеком детстве я его часто слушал (радио) а Холмса я любил уже тогда.

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: Там что, по сюжету у Холмса сперли чай и он вынужден давиться одними всухомятковыми печеньками?.. Еще бы у него был при этом не глупый вид!!! Какая жестокая реклама! Это было последней каплей А сначала в замке пропадало печенье... "Один из вас украл печенье "Бартонс", - говорит Холмс-Ливанов. - У вора прекрасный вкус! Это крошки от печенья "Бартонс". Изумительное печенье..." Ну и так далее. Разоблачает там всяких дженльменов и леди. потом урали мебель, потом электричество, потом слуги... (здесь я шучу) И в конце усталый Холмс садился завтракать или ланчевать. Смотрит в книгу - видит фигу в чашку - а чая нету. "Кто украл мой чай?" - зверски вопрошает он, откусив найденное печенье.

Hudson Bay: LaBishop пишет: С рекламой банка "Империал" (того же времени) не сравнить... "Всемирная история - сберкасса №2 "(Городок)

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Следующие три газетные вырезки из номеров газеты «Говорит и показывает Москва» за 20 и 28 июля 1991 года. Это анонсы одного из повторных показов «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Алек-Morse пишет: Согласно моим изысканиям, за семь лет до этого – в 1984 году Центральное телевидение повторило все четыре созданных на тот момент фильма... Как же я люблю старые газетки! Текст на вашей вырезке про "Сокровища Агры" абсолютно совпадает с текстом моей вырезки от 1984 года - я даже, насколько помню, где-то её цитировал. Повторили один в один - хотя Ливанов в 1988 году стал уже народным артистом. И ещё забыли подписать автора - М. Филатову. А из тех передач, что можно прочесть на обороте, выделю "Человек - хозяин на своей земле" и мультфильм "Приключения Пети" (ВНР).

Михаил Гуревич: А ещё забавно, что в 1988 году чемпионат мира по спидвею был в марте (см. самый конец большой программы), а в 1984 - в сентябре. Интересный спорт! Или он всегда хочет быть ближе к Шерлоку Холмсу?

Фандорин: maut пишет: Я из всех холмсореклам отчетливо помню как по питерскому радио Холмс и Ватсон расхваливали магазин стройматериалов. Это шедевр... Холмс и стройматериалы

Михаил Гуревич: maut пишет: Я из всех холмсореклам отчетливо помню как по питерскому радио Холмс и Ватсон расхваливали магазин стройматериалов. Ливановским голосом?

Pinguin: А зачем Ватсону расхваливать что-то ливановским голосом?

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: А зачем Ватсону расхваливать что-то ливановским голосом? А он хочет быть похожим на друга

maut: Михаил Гуревич пишет: Ливановским голосом? Вероятно да. Это было очень давно, я был еще маленьким и мне казалось очень похоже. Сейчас только смутно вспоминается фраза что то-вроде: "а теперь поедем в ***(название магазина), дорогой Ватсон" сказанная хриплым голосом "под Ливанова"

Алек-Morse: Неожиданно обнаружил упоминание нашенского фильма о Шерлоке Холмсе в статье из газеты "Вашингтон пост" за 1984 г. цитирую: On a more regular basis, one is apt to see "wonderkil" children's programs that use puppets and marionettes, says Sanders, who says he is becoming an addict of the broadcasts. Other faithful viewers of the Soviet tube have seen a "terrific" science fiction film, a field hockey match between Poland and Cuba, a smartly tailored series about Sherlock Holmes, a film based on a contemporary Soviet short story, poetry readings and a few "boy meets girl" romances. перевожу: Почти ежедневно выходят передачи для детей, в кадре – куклы и марионетки, и Сандерс с удовольствием их смотрит, становясь, по его словам, «наркоманом телеэфира». Другие преданные зрители Советского телеэкрана уже посмотрели «потрясающий» научно-фантастический фильм, матч с хоккеем на траве между Польшей и Кубой, элегантно скроенный сериал о Шерлоке Холмсе, экранизацию советского рассказа на современном материале, поэтические чтения и несколько фильмов про любовь ("boy meets girl"). ----------------- преинтереснейшая, кстати, статья - американский взгляд на советское телевидение образца 1984 года - Прямое включение из Москвы Колумбийский университет настраивается на советское телевидение можно прочесть в моём Живом Журнале - английский вариант и мой скромный перевод http://alek-morse.livejournal.com/23472.html

Godbye: А розы помните? или лотерею "Шар удачи"? Хорошо старший брат Холмса пристроился! Кстати, а где эти рекламы можно скачать?

maut: Алек-Morse Интересная находка...Кстати точная дата выхода статьи - 22 ноября 1984. Установлено по архиву Вашингтон пост: http://pqasb.pqarchiver.com/washingtonpost_historical/access/125871782.html?dids=125871782&FMT=ABS&FMTS=ABS&fmac=&date=Nov+22%2C+1984&author=By+Dody+Tsiantar+Special+to+The+Washington+Post&desc=Live%2C+From+Moscow+.+.+.

Алек-Morse: maut спасибо вот что значит - коллективные шерлокианские усилия (так можно и библиотеку Ивана Грозного отыскать )

maut: Алек-Morse пишет: (так можно и библиотеку Ивана Грозного отыскать Ну если в ней про Шерлока Холмса.....

Фандорин: Алек-Morse пишет: (так можно и библиотеку Ивана Грозного отыскать ) Да что там библиотеку, так и Атлантиду найти можно

awsom: http://www.kp.ru/daily/24316.3/508806/

Михаил Гуревич: Первая мысль - остался ли ещё в подлунном мире человек, который не пересказал своими словами историю нашего фильма? Вторая - Караченцов роли Шерлока Холмса. Третья - "Он настолько «оживил» безликого Уотсона, что английские литературоведы называют теперь коллегу Холмса на русский манер - Ватсон." После этого уже всё равно, что Ханаева не слева, а справа, что у Крючковой, оказывается, в "Собаке Баскервилей" эпизодическая роль... и она, оказывается, рассказывает про гибель брата. Вот она - всеобщая грамотность!

Godbye: Надо узнать пробовался ли Евграфов на роль ШХ?

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Надо узнать пробовался ли Евграфов на роль ШХ? А заодно - и на миссис Хадсон. После "Комсомолки" я уже ничему не удивлюсь.

Алек-Morse: Как сказала Алиса, чем дальше, тем страннее... Давайте перечислим тех, кто НЕ пробовался на роль Шерлока Холмса. Единственное что я не смог объяснить себе в этой статье - почему "квартира Холмса, выстроенная в четвертом павильоне «Ленфильма», сегодня одна из самых посещаемых". Мысль хорошая и жизнеутверждающая, конечно, но никак не проиллюстрирована и не объяснена дальше.

Pinguin: Радует также изумительное качество картинок, взятых с 221b.ru... Этот В.Сергеев обращался ко мне с предложением поучаствовать в его нетленке - слава богу, что я не согласился.

Gara: Мне так кажется, что все статьи в газетах пишутся по такому принципу: отовсюду понадёргано, скомпонованно, размещено. Ну и позже напечатано. Так и учились ведь так в университетах: с миру по нитке - голому рубаха. А в эпоху интернета и в библиотеки ходить не надо. Для такой газеты, как "Комсомолка", вполне нормальная статья - для широкого употребления в метро и прочих местах. Читал эту статью впервые в бумажном варианте, многое тогда улыбнуло, а сейчас при перечитывании - уже нет. Все статьи, в предмете которых хоть что-то понимаешь, выглядят подобным образом.

Sam: Интервью В.Ливанова в газете "Мир Инком", №8, 2003. (У меня, увы, не вышло склеить две половинки) Теперь знаю, где на самом деле жил Ш.Холмс.

Dr.Karlin: Нашёл в своих архивах вот такую статью. 1992 год. Название газеты не известно. Полноразмерная версия: http://s41.radikal.ru/i091/0911/55/a156bbf31532.jpg

LaBishop: Dr.Karlin пишет: Нашёл в своих архивах вот такую статью. Издание и год не известны. Написано как-то злобно, автор не похож на ценителя Шерлока Холмса. И странных оборотов хватает, типа "в шумный и не менее загазованный, а потому туманный Лос-Анджелес"

Dr.Karlin: Да. Я обратил на это внимание. Хотя... На дворе 1992 год, начало дикого капитализма в России, вокруг порнуха, братки, наркота... Всё советское и дорогое нам, надо опошлить, хотя бы даже образ Холмса... Жуткое было время.

Pinguin: А где полноразмерная-то? Картинки одинаковые.

Dr.Karlin: Странно... Проверял. Всё было нормально... Перезагружу тогда...

Dr.Karlin: Джентльмены, видимо, проблемы с загрузкой. Не получается пока выложить.

Dr.Karlin: Отложим до завтра. Могу скинуть в личку...

Михаил Гуревич: Dr.Karlin пишет: Название газеты не известно. Это "Комсомолка". Их шрифт тогдашний. Да и автора помню.

Dr.Karlin: Гениально, Холмс!!! Вы знакомы с автором? Может быть в Вашем архиве имеется эта же статья? Потрясающе! Всегда говорил о том, что холмсоманы непобедимы! И это прекрасно!

Алек-Morse: Dr.Karlin пишет: Может быть в Вашем архиве имеется эта же статья? У меня тоже есть эта вырезка. Точная дата: 17 января 1992 год, пятница номер выпуска 12 (20321) Всё верно - это Комсомольская правда. Там внизу есть интересная подпись: фото из газеты "Дейли мейл". Интересно было бы узнать, держал ли Станислав Кучер в руках заметку из "Дейл мейл", о чем была и много ли там о Василии Ливанове?

Dr.Karlin: Благодарю за подробную информацию! Оперативно сработали коллеги!

Михаил Гуревич: Dr.Karlin пишет: Оперативно сработали коллеги! Наша лаборатория всегда с нами! (с) Алек-Morse пишет: 20 Dr.Karlin пишет: Вы знакомы с автором? Может быть в Вашем архиве имеется эта же статья? Лично - нет. А в архиве - может, и есть. Я тогда "КП" выписывал. Когда-нибудь я всё перетрясу А что это у Вас за подозрительные пятна на вырезке?

Flower: Михаил Гуревич пишет: Когда-нибудь я всё перетрясу Напоминает "Обряд дома Месгрейвов"

Михаил Гуревич: Flower пишет: Напоминает "Обряд дома Месгрейвов" Перечитаю вечерком

Dr.Karlin: Михаил Гуревич Пятна на вырезке.... Какие пятна? Вам просто показа... А... Вы об этих пятнах?. Так... Это сок... Гранатовый... Да... Именно гранатовый. Хороший гранат был в тот январский вечер 1992 -го. Сочный!

Алек-Morse: Dr.Karlin пишет: Хороший гранат был в тот январский вечер 1992 -го. Сочный! "Что это ржавчина? Кровь? Фруктовый сок? " (с) и только Dr.Karlin определил (вспомнил), что это был сок граната В том самом 1992-м как раз были сняты такие ужасные серии из бреттовского сериала, как "Последний вампир", "Знатный холостяк" и"Мастер шантажа"... А через пару лет российские зрители смогли их увидеть. Таким было первое знакомство в России с Шерлоком Холмсом в исполнении Джереми Бретта.

krabele: А я... не видел вижу ничего, не могу прочитать - картинка увеличивается недостаточно....

Dr.Karlin: krabele Сам не могу разобраться в чём дело. Загружал полноформатную версию. Потом ещё пару раз перепроверил, как она загрузилась. Всё прошло замечательно. Потом, на тебе! Ничего не понимаю...

Dr.Karlin: http://radikal.ru/F/s06.radikal.ru/i179/0911/2f/dd75dee3ee89.jpg.html

krabele: Dr.Karlin Ура! Спасибо! (сейчас надо бежать, а позже буду наслаждаться...)

Dr.Karlin: krabele Далеко не убегайте. Хотя, наслаждаться данной статьёй... Поверьте, леди, есть материалы на порядок интересней.

krabele: Dr.Karlin пишет: Хотя, наслаждаться данной статьёй... Поверьте, леди, есть материалы на порядок интересней. Ничего, забавная статья... А Бретт оказался с юмором... Такой саркастический обзор - почему бы и нет?

Dr.Karlin: Сарказма хватает. Выкладывайте ещё материалы, коллеги.

chumorra: Dr.Karlin пишет: Сарказма хватает. Печально только, что автор статьи фильмов, о которых он пишет, видно, что не смотрел. Да и в Каноне ориентируется плохо. Отношения Холмса с горничной Агатой (о существовании которой в рассказах Дойля автор даже и не подозревает) были, скорее всего близки к тем, что сыграл Бретт. Они же все-таки обручились. Я понимаю, Викторианство и все такое, но поцелуи вполне могли быть.

Dr.Karlin: chumorra Бретт - пошляк и аморальная личность. В Лондоне на квартире Холмса мы были с Эльвирой в 2006 году. По нашему в 1906-м... самое интересное: Поля стала пихаться в животик мамы, когда я взял в руки скрипку Холмса. (Разрешили в виде бооооооольшого исключения)

maut: Dr.Karlin пишет: Бретт - пошляк и аморальная личность Потрудитесь объяснить! С чего бы это?

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: "Что это ржавчина? Кровь? Фруктовый сок? " (с) и только Dr.Karlin определил (вспомнил), что это был сок граната А гранат - фрукт? Наверное, irussia знает

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А гранат - фрукт? Именно. Но ответ, как подсказывает мне дедукция, не противоречит вопросу Энциклопедия говорит, что гранат - ягода. Википедия подробнее: Средиземноморские и субтропические фрукты Кизил (Cornus mas; Cornaceae) (...) (...) Шелковица красная (Morus rubra; Moraceae) Гранат (Punica granatum; Lythraceae)

Михаил Гуревич: Алек-Morse Да гранаты у него... не той системы! (с)

chumorra: Dr.Karlin Я поддержу maut'а. Откуда такие выводы? И, уж простите, может сонливость сказывается, но я что-то не улавливаю логику вашего ответа .

Godbye: Dr.Karlin Я видел немного фильмов с Бреттом, они мне показались скучными, но никак не пошлыми. Объясните, почему Вы его так? А вообще, скажу честно, я кроме Ливанова, Роксбурга и чуть-чуть Бретта не видел ничего. По ТВ других Холмсов или не показывают вообще, или показывают в 3 часа ночи. Да и нашего ШХ чего-то показывать перестали.

maut: Godbye пишет: По ТВ других Холмсов или не показывают вообще, или показывают в 3 часа ночи. Да и нашего ШХ чего-то показывать перестали. Недавно показывали Смертельное ожерелье с сэром Кристофером Ли. Правда по питерскому каналу.

chumorra: Godbye пишет: По ТВ других Холмсов или не показывают вообще, или показывают в 3 часа ночи. А как же преимущества и достоинства интернета?

Godbye: chumorra, в торрентах понять ничего нельзя. И звука в компьютере у меня нет Кстати, в Беларуси будет деноминация или нет?

Pinguin: Я как-то совсем позабыл о хранящихся у меня вырезках из газет того самого итальянского Кьянчано Терме 1983 года. Насколько я понимаю, там нет ни одной статьи, целиком посвящённой ПШХ - есть отдельные кусочки, выделенные красным. Есть знатоки италианскаго? 1. 2. 3. 4.

Pinguin: 5.

Pinguin: 6. 7. 8. 9.

Алек-Morse: не зная итальянского языка, я попытлался перевести артефакт под нумером 5: газета "Радиотелевизьоне Итальяна" Вот, выуженный из фотки текст: IL SECOLO XIX 5/6/1983 Quel caro, vecchio Sherlock Holmes che piace tanto anche al Cremlino /Conclusa a Chianciano la rassegna del telefilm / Veramente unico il serial su Sherlock Holmes prodotto in Urss o realizzato da Igor Maslennikow: quattro opisodi di due puntate ciascuno (qui se n’e visto uno), dedicate al grande detective di Arthur Conan Doyle. Personaggio la cui fama, abbiamo scoperto, non e stata intaccata neanche dalla rivoluzione d’ottobre: il caro, vecchio Holmes piaceva allo Zar (a Pietroburgo la traduzione dei racconti di Conan Doyle era in vendita una settimana dopo la pubblicazione a Londra); e piace anche al Cremlino: non come modello di vita occidentale, ma come “eroe cavalleresco” al servizio di deboli e oppressi. Che e un’interpretazione del personaggio quantomeno singolare, visto che Holmes, dotato di una morale autonoma e indipendente da quella della legge, irrisore della giustizia ufficiale e per giunta cocainomane confesso, non sembra avere molto in comune con le immagini ufficiali del buon cittadino russo. Anche lo sceneggiato ha lasciato molti dubbi: molto verboso e totalmente sradicato dal modello anglosassone. Tanto e vero che non e piaciuto quasi a nessuno. Solo Philippe Lenroy, che e qui per presenziare alla “prima” de “Il corsaro” del quale e protagonista, ne era entusiasta. Non si capisce perche: ha ammesso di russo ed ha rifiutato la traduzione simultanea, ma in ogni caso ha sottolineato di non aver mai visto una cosa tanto originale e divertente. Mah! Fausto Serra ------------------------------- А, вот, мой перевод, выполненный с подсказки Гугла и Промпта: XIX ВЕКА 5/6/1983 Добрый старый Шерлок Холмс, который понравился еще и Кремлю …Это единственный сериал о Шерлоке Холмсе созданный в СССР, - его режиссером выступил Игорь Масленников, состоит из четырёх двухсерийных фильмов, и главным образом снят по детективным рассказам Артура Конан Дойла. Персонаж, чья слава, как мы знаем, не была поколеблена даже Октябрьской революцией: добрый старый Холмс нравился царю (переводы рассказов Конан Дойла поступали в продажу в Санкт-Петербурге через неделю после публикации в Лондоне), а теперь он нравится еще и в Кремле: но не как модель западного образа жизни, а как «герой-рыцарь», выступающий в защиту слабых и угнетенных. Подобное толкование этого персонажа, по меньшей мере, необычно, учитывая, что Холмс обладал собственной моралью, независящей от закона и официального правосудия, и ко всему прочему был сознательным наркоманом (принимал кокаин), что, похоже, имеет мало общего с официальным образом хорошего русского гражданина. Такая инсценировка оставила много сомнений: очень многословная, из-за чего полностью исчезло англо-саксонское виденье. Настолько, что почти никому не понравилось. Филипп Ленрой – единственный, из присутствовавших на премьере в кинотеатре «Корсар» (?), кто был в восторге от главного героя. Непонятно почему: он отказался от синхронного перевода в пользу русского, и заявил, что никогда не видел ничего более оригинального и смешного. Фаусте Сьерра ------------------------ Как видите, итальянцам не понравился не-английский образ Шерлока Холмса из Советской России. Во всяком случае, таково первое впечатление, оставившее много сомнений. ! Должен предупредить, что мой перевод ни в коем случае нельзя считать окончательным и оптимальным.

irussia: Я итальянский "знаю" не настолько, чтобы смочь хорошо перевести, а лишь настолько, чтобы понять написанное. У Алек-Morse по-моему практически всё довольно верно. (Только в конце предложение про Филипа Ленроя вроде чуточку неверно, но смысла это всё равно не меняет).

maut: Первый отрывок куда лучше Нежданностью стало то, что Советский Союз, о телефильмах которого мы знаем совсем немного, направил на (в?) Кианчиано не идеологический фильм, а эпизод со вкусом ретро Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Режиссер Игорь Маслеников снял его целиком в Ленинграде, где нашел правильные улицы (?) для изображенный Лондона, а затем и Цюриха (????).Это очень хорошая серия с безупречным английским викторианским вкусом. Оригинал: Imprevedibilmente l'URSS di cui conosciamo molto poco nel campo del telefilm, ha inviato a Chianciano non un film ideologi-co ma un episodio gustosamente «retro» di Sherlock Holmes e il dottor Watson. diretto da Igor Maslennikov e interamente giralo a Leningrado, nelle cui strade sono stati trovati gli angoli giusti per rievocare Londra e poi Zuri-go. E' una serie molto fine, di impeccabile gusto inglese vittoriano

maut: 9. Европейские телекомпании продолжают уделять внимание лучшим литературным произведениям. Мы не можем положительно охарактеризовать любопытного Шерлока Холмса советского производства, режиссер которого, Игорь Масленников опошлил как никто безупречную логику популярного персонажа Конан Дойла с интригой без глубины замысла, и сценически организовал в Ленинграде и окрестностях Лондон, а теперь и швейцарские пейзажи. Intanto le televisioni europee. continuano a dare il meglio coltivando la vocazione letteraria. Non metteremo certo nel conto positivo il curioso Sherlock Holmes di produzine sovietica, per la regia di Igor Maslennikov. che banalizza come piü non potrebbe la logica impeccabile del popolarissimo personaggio di Conan Doyle in un intreccio senza spessore e scenograficamente arrangiato a Leningrado e dintorni per simulare ora Londra ora il paesaggio svizzero.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: переводы рассказов Конан Дойла поступали в продажу в Санкт-Петербурге через неделю после публикации в Лондоне Ого! оперативно для того времени, если так. Алек-Morse пишет: Mah! А это не перевели.

Михаил Гуревич: maut пишет: Пост N: 6000 Снова ого!

Pinguin: Алек-Morse пишет: не зная итальянского языка, я попытлался перевести Грандиозно. Я б на это не пошёл. Итальянский знаю лишь в пределах музыкальных терминов. почти никому не понравилось Мы не можем положительно охарактеризовать любопытного Шерлока Холмса советского производства, режиссер которого, Игорь Масленников опошлил как никто безупречную логику популярного персонажа Конан Дойла с интригой без глубины замысла Лучше б я это не выкладывал...

maut: Я кстати тоже итальянского не знаю если чё. Так что промт+ google +lingvo 12+ знания франсе...

Erubescent: Алек-Morse пишет: не зная итальянского языка, я попытлался перевести А не хотите так же попробовать свои силы в переводе с китайского? Ато до сих пор неизвестно (мне, по крайне мере), что они думают (и умеют ли думать вообще) о нашем Холмсе!

irussia: Восьмой кусочек переводится примерно так: В России, со времен царей, приключения Шерлока Холмса пользовались огромной популярностью, и даже сегодня обеспечивают телефильмы большим успехом. По "teleconfronto" Кианчиано мы видели, "Ноктюрн" Джорджо Бонтемпи (производство Раи) и "Голубое и серое" (новый американский сериал купленный Каналом 5), советский телефильм "Смертельная схватка" режиссера Игоря Масленникова был(и) вдохновлен подвигами лондонца Шерлока Холмса, что для россиян, как современный Дон Кихот. Снимались серии в Ленинграде, хотя телефильм затрагивает все уголки Европы.

Алек-Morse: irussia пишет: У Алек-Morse по-моему практически всё довольно верно. грацци maut пишет: а затем и Цюриха Может, это название кантона, где расположен Рейхенбахский водопад? Михаил Гуревич пишет: Mah! А это не перевели. "Непереводимая игра слов" (с) что, должно быть, близко к восклицанию типа "Ну и ну!" или "Вот так-то!" Pinguin пишет: Итальянский знаю лишь в пределах музыкальных терминов. Ну можно было в мой адрес сказать скромное "Брависсимо!" Лучше б я это не выкладывал... Исторический документ есть исторический документ. Всё-таки итальянцы, наверное, больше ценят в Шерлоке Холмсе природный анархизм. И, скорее всего, фильм Гая Ричи там имеет ошеломительный успех. Кстати, я не первый раз сталкиваюсь с тем, что итальянские зрители критично очень относятся к советской версии Шерлока Холмса. Наше представление об англичанах плохо сходится с их представлением.

Оксо Витни: Pinguin пишет: Лучше б я это не выкладывал... Алек-Morse пишет: я не первый раз сталкиваюсь с тем, что итальянские зрители критично очень относятся к советской версии Шерлока Холмса. Наше представление об англичанах плохо сходится с их представлением. Ну откуда в Италии мята! (С)

Pinguin: Всё же хорошо бы нарыть ту легендарную статью, где было написано "Лучший ШХ - Советский"... (ну или то, что есть, перевести правильно )

Алек-Morse: Pinguin пишет: Всё же хорошо бы нарыть ту легендарную статью, где было написано "Лучший ШХ - Советский"... В своё время (года три назад) я наткнулся на одном ШХ-сайте на фотку (плохо качества и ч/б) с изображением разворота из того самого французского журнала: на головами Холмса и Ватсона (знаменитый кадр "дедукция у окна") было написано по-французски "Лучший Шерлок Холмс - советский". Почему-то я не скопировал эту фотку (текста статьи там не было). А очень скоро какая-то добрая душа из бывшего СССР прислала автору сайту этот же кинокадр в цветном качественном виде. И автор сайта заменил, поблагодарив "добрую душу" за присланный подарок в гостевой книге.

Hudson Bay: maut пишет: опошлил как никто безупречную логику популярного персонажа Конан Дойла с интригой без глубины замысла, и сценически организовал в Ленинграде и окрестностях Лондон, а теперь и швейцарские пейзажи. как им на Аппенинах не стыдно только сию ересь писать...

maut: Hudson Bay пишет: как им на Аппенинах не стыдно только сию ересь писать... Итальянцы!(с)

Алек-Morse: Итак, могли ли английские газеты что-нибудь написать о нашем "ШХ и дВ" в 1979 году? Еще как могли! Но, вот, как? и что? Вот какие данные мне удалось найти: 1. "The Case of the Soviet Film Crew" - The Morning Star (London), July 31, 1979 Holmes and Watson discuss the making, by Soviet Lenfilm studios, of a five-part TV movie, Sherlock Holmes and Dr. Watson 2. "Comrade Holmes" - The Daily Telegraph (London), August, 20, 1979 Another announcement concerns the new Holmes films made by Lenfilm studios in Leningrad. The first is titled A Study in Scarlet, Holmes' Last Case. "The great detective is to Russians one of the best-know characters in foreign literature". спасибо сайту университета Миннесоты за информацию Осталось только - раздобыть эти анонсы-публикации

Pinguin: Алек-Morse пишет: a five-part TV movie Это как? A Study in Scarlet, Holmes' Last Case Ничего себе опечаточка.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Это как? Думаю, имеется ввиду ситуация, когда первый и второй фильмы (вместе это пять серий) были заявлены вместе. Ничего себе опечаточка. наверное, наши товарищи объяснили англичан как могли. А английские журналисты, похоже, не знают Конан Дойла наизусть

Михаил Гуревич: Это с показа 1984 года

Pinguin: Эта газета как-нибудь называется? Точно, гадом буду, 8 сентября я смотрел "СА". А потом, значит, старые серии пустили, задом наперёд.

chumorra: Я тоже помню этот показ - его потом по Белорусскому ТВ повторяли, и в том же порядке.

Алек-Morse: Судя по боргесу на шпонах - это "Говорит и показывает Москва". Отлично сохранившийся материал. Видно, из библиотечной подшивки. Михаил Гуревич, спасибо

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Судя по боргесу на шпонах - это "Говорит и показывает Москва". Отлично сохранившийся материал. Видно, из библиотечной подшивки. Извиняюсь, что сразу не ответил - только сейчас увидел. Ну да, она самая. Единственное печатное СМИ, которое я покупаю... вот уже много-много лет. Я с ней так свыкся, что вот даже не представил её. Только не библиотечное это, а моё Я тогда вырезал и положил в того "Шерлока Холмса", которого за макулатуру давали (книга "Минской группы"). На обороте там всякие смешные передачи того времени.

Алек-Morse: Изучая архивы сайта "Старые газеты", я пока, увы, не нашёл телепрограмм с премьерами фильмов "ШХ и ДВ", но снаряды ложаться всё ближе, и намедни/давеча/надысь я наткнулся в газете "Труд" за 29 мая 1983 года на рецензию спектакля "Мой любимый клоун". Кто хочет увидеть этот номер газеты полностью - сюда: http://www.oldgazette.ru/trud/29051983/index1.html Для удобства чтения я вырезал фрагмент страницы с театральной рецензией: http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/000zxzy8 Рецензия предупреждает, что на спектакле "сварливую тёщу распилят в бутафорском коробе самой настоящей пилой..." В качестве иллюстрации (в газете таковой не оказалось) я выбрал фото из брошюры Аллы Гербер "Василий Ливанов" 1985 г. - после премьеры спектакля: Виталий Соломин, Виктор Павлов, Василий Ливанов и мальчонка (не знаю имени-фамилии... кто бы это мог быть?)

Илип: Сейчас из местной газеты я вырезал фотку Холмса. Статься была о трубках( Но... Курить ВРЕДНО).

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Для удобства чтения я вырезал фрагмент страницы с театральной рецензией: И правильно сделали, коллега! А то по первой ссылке у меня не открылось. Спасибо! Илип пишет: Сейчас из местной газеты я вырезал фотку Холмса. Нашего, надеюсь?

Илип: Ага! Нашего.

maut: Илип пишет: Ага! Нашего не может не радовать.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: И правильно сделали, коллега! А то по первой ссылке у меня не открылось. Для чтения такого рода файлов мне пришлось скачать одну программку...

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Для чтения такого рода файлов мне пришлось скачать одну программку... И какую?

safomin25: Михаил Гуревич пишет: "Говорит и показывает Москва". Отлично сохранившийся материал. ..Ну да, она самая. Единственное печатное СМИ, которое я покупаю... вот уже много-много лет. А разве оно до сих пор выходит? По-моему, "ГПМ" перестал выходить в 1994-м, преобразовавшись в "7 дней" Алек-Morse пишет: мальчонка (не знаю имени-фамилии... кто бы это мог быть?) Наверное, это исполнитель роли - там по сюжету мальчик участвует

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: А разве оно до сих пор выходит? По-моему, "ГПМ" перестал выходить в 1994-м, преобразовавшись в "7 дней" Один чёрт. Башня-то осталась. safomin25 пишет: Наверное, это исполнитель роли - там по сюжету мальчик участвует Спектакль, кстати, заснят. Я его по "Культуре" видел, когда Соломина поминали.

Sam: Михаил Гуревич пишет: Спектакль, кстати, заснят. Он есть на Рутрекере и Фениксе. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3226983 (там, в комменте, и буклет спектакля есть; вот - одна из его страниц: http://i12.fastpic.ru/big/2010/1124/bf/40dcd4a256068e2bb9cf96e32d10cabf.jpg) А на днях одноимённый холмсофильм в очередной раз покажут по Культуре.

Михаил Гуревич: Sam пишет: буклет спектакля Вот его тоже месяцев пять делали

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Алек-Morse пишет: цитата: Для чтения такого рода файлов мне пришлось скачать одну программку... И какую? Вот тут - http://journal-club.ru на замечательном сайте "Старые журналы", в колонке слева есть ссылка "Программы для чтения журналов"

Михаил Гуревич: Алек-Morse Спасибо! Мне бы свои, которые дома, все прочитать - да выкинуть! Я вот тут кое-что ещё нашёл в архивах. Выложу в соответствующих темах.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Мне бы свои, которые дома, все прочитать - да выкинуть! Не по-холмсовски это! как-то показывали док.фильм о Стенли Кубрике. Какой потрясающий у него был ангар (по типу авиационных), превращённый в архив! Километры стеллажей с коробками разного рода бумаг. Исследователи даже четверть не исследовали.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Какой потрясающий у него был ангар (по типу авиационных), превращённый в архив! А у меня нет ангара! Нет! У меня и кубрика нет!

Михаил Гуревич: 199 год Увеличить

Михаил Гуревич: Увеличить Увеличить

Михаил Гуревич: Увеличить Увеличить

Михаил Гуревич: Увеличить Увеличить

Михаил Гуревич: Увеличить Увеличить

Михаил Гуревич: Увеличить Увеличить Увеличить

Михаил Гуревич: Тоже 1999 год Как раз памятник тогда поставили И я вскоре туда и приехал Увеличить Увеличить Увеличить Увеличить

Алек-Morse: Эх... давно это было. Спасибо за сканы Жаль, только уж очень они маленькие даже те, которые большие... Мелковато читать.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Мелковато читать. Ну, первый опыт. Сканировал не я. Учтём.

Денис: Вчера вышла "АиФ Здоровье". В ней напечатано интервью с Клюевым. Сканы нужны?

Оксо Витни: Денис Ну дайте почитать-то...

Алек-Morse: Сегодня и-нет порадовал. Выложен скан телепрограммы... нет, не с премьерой "Холмса", но, несомненно, близкого, родственного фильма "Приключения принца Флоризеля" в январе 1981 года: [BR]http://radikal.ru/F/i043.radikal.ru/1103/96/4a7c2a9115b2.jpg.html Надо добавить, что это телепрограмма в южно-сахалинской версии, и отсканировал её жж-блогер albert_magnus

Pinguin: Да, это вещь. А мы тогда выписывали газету "Телевидение и радио". А ещё эта традиция повторять фильм утром, в 10:00 - хоть в школу не ходи! Холмса вот так же по утрам повторяли - ну сами посудите, какая тут школа!

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Выложен скан телепрограммы... с премьерой... фильма "Приключения принца Флоризеля" А что это там за перерывы посреди серий? А я помню - свою газету с программой премьеры "Принца". Был редкий случай, когда не удалось купить "Говорит и показывает Москва". Пришлось вот в такой же обычной газете читать - а там не писали ни содержания, ни кто играет... И "Отца Сергия" (который в воскресенье) помню, как смотрел

Pinguin: Если я когда-нибудь разживусь сканером, я тоже покажу холмсо-вырезки из программы. Не премьеры, но тоже раритет.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: А ещё эта традиция повторять фильм утром, в 10:00 - хоть в школу не ходи! Холмса вот так же по утрам повторяли - ну сами посудите, какая тут школа! Когда через год, в январе 1982 года показывали "Семнадцать мгновений весны", я и не ходил

Pinguin: В октябре 1982, посмотрев накануне в очередной раз "Собаку Баскервилей", я попросил папу записать на магнитофон вторую серию, пока я буду в школе. Он записал на МК-60 на медленной скорости, т.е. вышло чуть больше, чем одна сторона. У меня в жизни было не так много подарков дороже, чем этот.

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: в январе 1982 года показывали "Семнадцать мгновений весны", я и не ходил И я не ходил. Только не помню, что это было -- ОРЗ, или каникулы? ?Не прогулы точно. Рановато мне было так прогуливать. Значит, какое-то ОРЗ. После этого показа мой класс в гестаповцев превратился. Ужос... А вот хорошая программа: "Мы -- интернационалисты". В передаче принимают участие Холмсопсихи докеры Холмского торгового порта. А посля: Инспектор уголовного розыска Художественный фильм. Про Лестрейда...

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет: А вот хорошая программа: "Мы -- интернационалисты". В передаче принимают участие Холмсопсихи докеры Холмского торгового порта. А посля: Инспектор уголовного розыска Художественный фильм. Про Лестрейда... Мне ещё понравилось что-то про юбилей монгольско-советской дружбы

Михаил Гуревич: Некоторое время назад коллега safomin25 переслал мне статью Игоря Масленникова, присланную из Евразийской Академии Телевидения и Радио. У него она не раскрылась - а у меня вот руки дошли. По словам нашего коллеги, эта академия сейчас переживает раскол - некоторые из числа академиков организовали другую - Международную Евразийскую Академию Телевидения и Радио. Масленников остался в составе прежней. Часть 1 (а то сообщения свыше 30000 знаков не принимаются) Игорь Масленников СТО ЛЕТ МОЕМУ ТЕЛЕКУ 9 мая 1911 года в аудитории Петербургского Технологического института при большом стечении публики профессор Борис Львович Розинг демонстрировал «чудо» - стеклянную колбу, на матовом донышке которой шевелилось изображение профессорской руки, хотя сам профессор стоял в другом конце аудитории и рукой шевелил перед другой аналогичной колбой, снабжённой увеличительным стеклом. Между колбами тянулись электрические провода. Запатентовал своё изобретение профессор ещё в 1907 году, получив «Привилегию за №18076 по электрической ТЕЛЕСКОПИИ». Итак, в Петербурге впервые в истории человечества замаячило смутное телевизионное изображение. Родилось электронное телевидение. Помогали профессору в этом фокусе его многочисленные ученики, имена которых на протяжении ХХ века будут встречатся в разных концах мира. Был среди них и 23-летний дипломант Владимир Зворыкин. В следующем году он окончит Техноложку, поедет продолжать учёбу в Париж (всё-таки - сын крупного муромского купца-корабельщика), потом будет Первая империалистическая, потом – радист у Колчака…1919 год… Омск… назад дороги нет… фирма Вестингауз в США… Любимый ученик профессора Розинга быстро становится известным американским электронщиком, вице-президентом корпорации RCA, запатентовывает в 1923 году своё изобретение «иконоскоп». А сам профессор Розинг уже в Ленинграде в 1926 году в журнале «Наука и техника» публикует статью «Электрическая телескопия». В 1931 году профессор был арестован и сгинул через пару лет в северных лагерях. Молодое советское телевидение отказывается от электронного пути развития, предпочтя «механический радиоглаз», изобретенный немцем Паулем Нипковым еще в восьмидесятые годы девятнадцатого века. Я тогда был мальчишкой, но помню как до войны мой отец – инженер Ижорского завода развлекался со своими друзьями -сослуживцами, вращая картонный диск с рядом отверствий , расположенных по спирали, перед неоновой лампой, мерцающей от радиосигнала. Было забавно рассматривать какие-то шевелящиеся фигурки на экране размером со спичечный коробок… Потом была война… В 1949 году, когда я заканчивал школу, мама купила первый советский телевизор КВН. (Нет, это не «Клуб веселых и находчивых», это инициалы изобретателей - Кенигсона, Варшавского и Николаевского). Каждый весер к нам приходили соседи смотреть фильмы - тогда были только фильмы. Экран был такой маленький – в пол бумажного листа, что пришлось купить увеличительную линзу, которую надо было заполнять дистиллированной водой. Чрезвычайно трогательно было видеть, как в конце вечерней программы на экране начинала мигать надпись «Не забудьте выключить телевизор». К чему я всё это рассказываю? Я учился в Ленинградском университете на филологическом факультете на одном курсе с Маикой Фоминой – внучкой академика архитектуры знаменитого Ивана Фомина, а так же внучкой мало кому известного профессора Бориса Розинга. Это от Маики, а не из прессы, я узнал, что её дед «придумал телевизор». Говорилось об этом «конфиденциально». Маика Игоревна пережила блокаду и благополучно здравствует по сию пору, часто бывая у нас в гостях. И опять-таки, о чём я? Тонкая ниточка повествования все ближе и ближе подтягивает меня к цели, к задуманной теме – «Я и ТЕЛЕВИДЕНИЕ». Как выпускник газетного отделения филфака я стал работать в унивеситетской многотиражке – нужны были деньги, у меня родился сын. Вскоре я попал в состав делегации редакторов студенческих газет для поездки в Америку. Я зачастил в Москву в ЦК Комсомола на собеседования и инструкции. Однако, американцы потребовали отпечатков наших пальцев, Хрущев рассвирепел ( а это было его время) и мы никуда не поехали. И всё же – о чём я? Но тема рядом!.. Во время тех самых комсомольских инструкций я, вероятно, примелькался начальникам. И вот решением Ленинградского Обкома комсомола меня направляют создавать молодежную редакцию Ленинградского ТЕЛЕВИДЕНИЯ! Попалась птичка… На всю жизнь… Новое место работы производило жалкое впечатление. На Петроградской стороне в полуразвалившемся одноэтажном особняке в парке располагалась Студия телевидения. Шестьдесят квадратных метров, увешанных осветительными приборами с двумя сундукообразными малоподвижными камерами. Аппаратная тут же за стеклом. Сзади на чердаке стрекочет кинопроектор. Дикторы Нелли Широких и Николай Зименко читают новости. Вот и всё! Редакции далеко – в центре города, в Доме радио, где неприветливые радисты выделили телевидению то ли чердак, то ли мансарду, куда даже лифт не дотягивался. Руководили этим жалобным хозяйством люди явно чокнутые – директор Борис Афанасьевич Станчиц, главный режиссёр Иван Федорович Ермаков. Это ему принадлежат слова, которые он часто повторял, а я никак не мог в них поверить: «Телевидение СОЖРЁТ всё!» В мансарде находилось начальство, а наша молодежная и спортивная редакция ютилась в подвале Дома радио. Это жалобное существование продолжалось год.. И вдруг!.. 1957 год! В Москве объявлено о Всемирном фестивале молодежи и студентов – гостей ждали со всего света. Это небывалое доселе событие – толпы иностранцев на улицах социалистической столицы – должен был увидеть весь мир. Огромные деньги были брошены на косметический ремонт Москвы и такие же средства пошли на создание современного высокотехничноого советского телевидения. Были закуплены аппаратные комплексы, съёмочная аппаратура, монтажные линейки и лаборатории по обработке пленки, транспорт и свет. Голиаф просыпался… Но где взять людей? Был расширен штат Центрального телевидения, со всей страны были вызваны молодые работники местных студий, подключены студенты творческих вузов. Генеральный директор ЦТ Владимир Спиридонович Осьминин – энтузиаст всей этой реконструкции – учил жить и работать новичков, собирая их на Шаболовке. Среди них был и я – скромный ленинградский телевизионщик. Все мои московские знакомства были связаны с людьми тех дней – Митя Федоровский, Рудик Борецкий, Стелла Жданова, Герман Грошев, Орлик (Арнольд) Григорян, Игорь Беляев, Самарий Зеликин… Иных уж нет… Да и Москву я хорошо знаю с тех времен, когда мы колесили съёмочными группами по городу, делая репортажи с фестивальных событий. Я вернулся в ленинградский Дом радио другим человеком. Теперь я знал, например, что такое 16-ти миллиметровая пленка - и негативная и обратимая, т.е. позитивная. Я овладел чешской камерой «Адмира», снимал киносюжеты в тележурнал «Молодой ленинградец», а пленку проявляли мы всё в том же подвале Дома радио в цинковых баках. Как известно, я не побывал в Америке из-за отказа дать отпечатки пальцев, но через год после фестиваля летом 1959 года я уже снимал на «Адмиру» фильм про молодежный лагерь на речке Сазаве в Чехословакии, а осенью – ещё один часовой фильм про визит ленинградской молодежи в Англию по приглашению Британского совета.. Где они теперь эти 16-ти миллиметровые фильмы моей молодости? После Манчестера и Ливерпуля наша молодёжная группа надолго остановались в Лондоне, где нас с моей подругой радиожурналисткой Лидой Алёшиной прежде всего, конечно, интересовало Би-Би-Си. И мы туда попали. Сквозь грохот глушилок мы в Ленинграде по ночам всё-таки слушали иногда голоса Людмилы Дмитриевич, Максима Гольдберга, Севы Новгородцева. Теперь мы их увидели и даже познакомились. Чай… кофе… Вежливое общение… Беседы о принципах и методах работы электронных средств массовой информации… Лиду интересовало радио. Я же бродил по только что отстроенному новёхонькому зданию телецентра Би-Би-Си, озирался в огромных павильонах, где англичане готовились снимать «Сагу о Форсайтах» - декорации уже стояли, плутал на складах реквизита и декораций и вспоминал пророческие слова Ивана Федоровича Ермакова… …Лес телевизионных антенн на крышах городских домов и деревенских изб обозначал всё новые и новые территории, которые завоевывало телевидение. Сохранился фотоснимок тех времен - в широких брюках и майке с лопатой в руках я стою на пустыре. Это субботник по расчистке территории для строительства нового Ленинградского телецентра на улице Чапыгина, что на Петроградской стороне. Голиаф начал расправлять плечи… Директором Ленинградской студии телевидения стал Борис Фирсов – бывший первый секретарь Дзержинского райкома партии. Хрущевская «оттепель» продолжалась… Новый телецентр (пока ещё в черно-белом вещании) заработал. Мне довелось быть редактором первой передачи из новой - самой большой – Первой студии. Это был «Голубой огонёк» - ведущий Кирилл Лавров, режиссёр Лев Цуцульковский. Передача шла по кабелю на Москву. Советская власть стала понимать всю мощь нового средства общения с народом. По всей стране начали стоится типовые телецентры (300-метровые студии, стандартные телевышки), открывались областные и республиканские телестудии. Я, например, стал одним из «отцов» казахского телевидения, когда был послан в Алма-Ату, где целый месяц наша бригада - режиссёр Борис Трайнин, оператор Саша Селезнёв и я – редактор обучали работников республиканского телецентра нашему ремеслу. Незабываемым был банкет в нашу часть – «бишбармак», где почетным основателям казахского телевидения пришлось съесть по вареному бараньему глазу. В Ленинграде уже стояло новое здание на улице Чапыгина, шли пробные передачи в цвете, а главный инженер нашего телецентра Абрам Мельберг уехал в Москву на строительство ныне знаменитой Останкинской башни. Техника шла семимильными шагами. Уже работали три программы… А что же вещание? Поработав в молодежной, спортивной, детской, музыкальной редакциях я приказом директора студии Бориса Фирсова был назначен главным редактором литературно-драматической редакции. Теперь я стоял рядом с Иваном Федоровичем Ермаковым. Блестящая телевизионная карьера! Молодое телевидение интересовало всех. Я пригласил уже тогда знаменитого своими театральными «капустниками» Александра Белинского и он охотно пришел, став к настоящему времени телевизионным Академиком. Выпускники Театрального училища режиссеры устремились на телевидение. Эта троица – Юрий Маляцкий, Виталий Фиалковский и Лев Додин вскоре, правда, распалась. Фиалковский ушел в театр, Маляцкий остался, а кем стал Додин, я думаю, рассказывать нет необходимости. Лучшая театральная режиссура города ставила у нас телеспектакли – новый вещательный жанр. Лучшие актёры охотно участвовали в них. В большой студии, а иногда и в двух соседствующих ставились декорации, которые делались по эскизам известных художников. Сначала без камер, а потом с тремя камерами репетировался телевизионный спектакль. Премьера показывалась в прямом эфире. Многие наши постановки передавались по кабелю или релейной линии на Центральное телевидение. Магнитной записи не было. Эти передачи, подобно трансляции футбольных матчей, театральных премьер и праздников с демонстрациями, назывались «прямой эфир» Картинки с камер монтировались на режиссёрском пульте во время передачи. Так работали Георгий Товстоногов, Игорь Владимиров, Давид Карасик, Рубен Агамирзян, Иван Ермаков, Павел Вайсбрем, Петр Фоменко, Роза Сирота и многие другие театральные мастера. Кинорежиссёры с «Ленфильма» в этих работах не участвовали. Так снимались Татьяна Доронина, Алиса Фрейндлих, Зинаида Шарко, Людмила Макарова, Павел Луспекаев, Кирилл Лавров, Сергей Юрский, Олег Басилашвили, Ефим Копелян… Лесков, Лермонтов, Лопе де Вега, Кедрин, Вайзенборн, Роуз, Арбузов, Шекспир, Шоу, Гоголь… Некоторые из этих спектаклей удалось сохранить, когда была придумана система съёмки на плёнку с экрана монитора. Но где они теперь, эти ролики и эти роли? Тем древним способом снимается теперь телевизионное «мыло». В просторном павильоне ставятся выгородки, которые заполняются мебелью и реквизитом. Три подвижные камеры снимают то, что изображают актеры, которые перед съёмкой репетировали с режиссёром. Один день – одна серия… Шёл 1964-й год… Отправляясь в командировку в Москву, на Пятницкую, в Гостелерадио надо было всегда рассчитать время так, чтобы пообедать там – в Комитете. Столовая на Пятницкой могла дать фору любому московскому ресторану с одной стороны по вкусности, а другой – по дешевизне. В этом огромном здании несколько этажей занимало советское Иновещание, т.е. радиопередачи из Москвы на разных языках транслировались на многие страны мира и работали там дикторами и авторами текстов прокоммунистические выходцы оттуда. Кормили их отменно. Пообедав за копейки, я отправлялся в приемную Председателя Телерадиокомитета Николая Месяцева. К этому времени Комитет по РАДИО и телевидению превратился в Комитет по ТЕЛЕВИДЕНИЮ и радио. Чувствуете разницу? Николай Николаевич был душа-человек. Спортивный, подтянутый, приветливый, бывший комсомольский работник он всячески поддерживал наши просветительские устремления, хвалил… Не знал он только, что его дружба с Шелепиным, интриговавшим против Хрущева, приведёт его сначала в Австралию в качестве советского посла, а потом и лишит партийного билета. Ибо 1964 год приближался к октябрю-месяцу… Мы в нашей литдрамредакции купались в славе и признании. Замахнулись даже на создание первого телекинофильма. Режиссёр Лев Цуцульковский по сценарию молодого писателя Владимира Кунина (это был его первый киносценарий) снял фильм «Я шофёр такси» с Ефимом Копеляном в главной роли. Осенью Никиту Хрущева отстранили.. «Оттепель» закончилась, а с ней и наш телевизионный «ренессанс». Начались частые вызовы в Смольный на идеологический ковёр… Стремительно холодало… Пришли идейные реваншисты… Вернулась официозность, чтение по бумажке, фальш… Хомут главного редактора литдрамвещания стал натирать шею. Пора было удирать. Но куда? Мою редакторскую практику уже давно скрашивало увлечение сценографией. Многие режиссеры - Товстоногов, Владимиров, Карасик, Ермаков, Белинский, Цуцульковский - приглашали меня оформлять не только телевизионные, но и театральные спектакли. Общение с ними оказалось «заразным». В меня проник вирус режиссуры. Сидя с зрительном зале Большого драматического театра и смотря как репетирует Георгий Александрович Товстоногов я мечтал о своём театре, но понимал, что режиссуре надо учиться… «…Уходя уходи…» Если бы в тот момент открывались курсы цирковых или эстрадных режиссёров я бы пошёл и туда, но в вестибюле телецентра я случайно (подчёркиваю – «случайно») наткнулся на объявление о том, что на студии «Ленфильм» Г.М.Козинцев набирает слушателей в свою мастерскую. Вы думаете, что с телевидением было покончено? Ничуть не бывало! Одна болезнь сражалась в моей душе с другой заразой. Киновирус неизлечим. Кино – род недуга… В кино люди дичают: перестают ходить на театральные премьеры, в филармонию, посещать выставки… Интерес представляют в крайнем случае фестивали. Но могучий вирус телевидения – достойный соперник кинематографу. Теперь, по истечении многих лет это отчётливо видно. Вот и я, став студентом в 34 года и имея на руках двоих детей, искал материальную поддержку на родном телевидении. Сначала давние друзья времен Всемирного фестиваля предложили сделать мне на Центральном телевидении два фильма из серии «Летопись полувека» к юбилею Октябрьского переворота. Это был монтаж архивной хроники, серии «1945 год» и «1965 год»… Давняя подруга Лида Алёшина, ставшая главным редактором студии «Лентелефильм» заказала мне документальный фильм «Паспорт матери», а потом и художественный – «Лето в Бережках» по роману ленинградского прозаика Сергея Воронина. Два года учёбы в мастерской Григория Михайловича Козинцева завершились дипломным полнометражным фильмом «Личная жизнь Кузяева Валентина». Учебных короткометражки по сценариям Натальи Рязанцевой – моя «Кузя и Маргарита» и Ильи Авербаха «Папаня» были объединены не только одним героем Кузей в исполнении товстоноговского студента Виктора Ильичева, но и единым сюжетом предложенной мною третьей новеллы – «Дневником». Его писал этот незадачливый парень для участия в ТЕЛЕВИЗИОННОЙ передаче. То было время, когда наше телевидение впервые вышло на улицы для социологических опросов и интервью со случайными прохожими. Вот наш герой Кузя и попался на этот крючок. Я думал, что навсегда ушёл в кино. Но телевидение аукнулось. Отцы-изобретатели электронной системы передачи изображения на расстояние своей конечной целью считали создание аппаратов, способных НАБЛЮДАТЬ за процессами, происходящими на земле, под землей – в шахте, например, под водой, на границе, в цехе и магазине… Их мечты сбылись. Сегодня камеры наблюдения следят за нами повсюду… Думаю, что ни Розингу, ни Зворыкину в голову не могла прийти мысль, что их детище тосятнёт на святая святы- - на ИСКУССТВО! Голиаф набирал силу. Ему уже было мало показывать на своих экранах готовые кинофильмы, но своих возможностей снимать их у него пока ещё не было. Голиаф стал заказывать их у киношников. На «Мосфильме», на «Ленфильме», на Студии имени Горького появились творческие объединения по производству телевизионных фильма. Этот этап развития можно наблюдать, читая начальные титры в фильмах того времени: «ПО ЗАКАЗУ ЦЕНТРАЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ»… На «Мосфильме» таким объединением бессменно руководил Сергей Николаевич Колосов. Довелось и мне на «Ленфильме» порулить на таком же посту. В просторных апартаментах нового телецентра в Останкине расположилось объединение «Экран»,которое стало налаживать собственное кинопроизводство, но, главным образом, оно заказывало фильмы на киностудиях. Борис Михайлович Хессин – генеральный директор и Герман Грошев – главный редактор были либеральными заказчиками и добрыми приемщиками. Может быть, поэтому нам удалось так много сделать. Черной тенью над нашей деятельностью лежал необъяснимый конфликт двух председателей – Госкино в лице Ф.Т.Ермаша и Гостелерадио в лице пришедшего на смену либеральному Н.Н.Месяцеву угрюмого товарища А.П.Лапина. Некоторые известные кинематографисты по разным причинам считали зазорным снимать для телека. Кинематографические газеты и журналы не замечали появления телефильмов. Кинокритики обзывали телевидение «елевидением» или «игрушкой мещан», телевизионщики в запале парировали - «Кино есть частный случай телевидения!» Тем не менее уже появились «Вызываем огонь на себя» и «Операция «Трест» Сергея Колосова, «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов» Валерия Ускова и Владимира Краснопольского. Наконец, «Семнадцать мгновений весны» Татьяны Лиозновой, «Место встречи изменить нельзя» Станислава Говорухина… «Ленфильм», специализирующийся на «мелкотемье», тоже старался не отставать. Мы разнообразили тематику и жанры: мюзиклы «Остров погибших кораблей» Евгения Гинзбурга и «Труффальдино из Бергамо» Владимира Воробьёва, современная драматургия - «Фантазии Фарятьева» Ильи Авербаха и «Старший сын» Виталия Мельникова, политическое «Противостояние» Семена Арановича, классика - «Без семьи» и «Собачье сердце» Владимира Бортко, пять моих фильмов о Холмсе и Ватсоне и «Пиковая дама» … Многосерийных фильмов Центральное телевидение почему-то нам не заказывало. За исключением, может быть, двух сериалов Виктора Титова «Клим Самгин» и «Открытая книга». Всё это снималось тщательно, на 35-миллиметровую пленку, монтировалось долго, по законам кинематографического монтажа. Михаил Иосифович Генденштейн - директор, Алла Борисова – главный редактор, редакторы Никита Чирсков, Михаил Кураев – ныне знаменитый писатель, Юрий Волин, Константин Палечек. Таково было славное телеобъединение на «Ленфильме». Мы старались… И были замечены… Однажды меня послали на фестиваль телесериалов в маленький курортный тосканский городок Кьянчано-Терме, где один дотошный итальянский критик вдруг обнаружил, что наши фильмы о Холмсе не сериалы, а «выпуски» то есть нечто небывалое по тем временам. Нас не приняли во внимание… Правда, потом я торговал на миланском телерынке «Мифед» нашими фильмами о великом сыщике… А однажды руководство Центрального телевидения совершило попытку связать меня с сэром Питером Устиновым (естественно, после успеха «Холмса»), чтобы осуществить телеэкранизацию его романа «Крамнэгел», изданного у нас ещё в 1986 году. Мы даже общались с ним – он на ломаном русском, я на ломаном английском. Ничем это не закончилось. Началась «перестройка»…А сэр Питер умер в Швейцарии… …На волне «перестройки» расцвело моё родноё ленинградское телевидение. Теперь оно называлось «Петербург – 5 канал». Возглавила его талантливая журналистка, «Валькирия перестройки», пламенная соратница Анатолия Собчака и Бориса Ельцина энергичная Белла Куркова. Её «Пятое колесо» катилось по городам и весям новой России, потому что канал имел трансляционную сеть, подобную московским каналам, до самого Владивостока. «600 секунд» Александра Невзорова и Светланы Сорокиной отсчитывало ежедневно время новой власти. В сетке передач «Пятого канала» значился и мой «Консерватор» - получасовые беседы с приятными людьми. Предложила мне вести такую передачи всё та же Белла Куркова – моя бывшая студентка и дипломница с тех времен, когда я на заре своей телевизионной карьеры согласился читать на факультете журналистики предмет под названием «Редактура на телевидении». Я был молод, нуждался в деньгах, студенты мне не нравились ( у девиц пахли подмышки, у парней – ноги) и я в Университете не задержался, выпустив, правда, в качестве руководителя дипломных работ парочку будущих знаменитостей – Бориса Спасского и его сокурсницу Беллу. Практически их дипломные сочинения были первыми попытками описать это новое явление в нравственной, эстетической и социальной сферах нашей жизни – ТВ. Вдохновляла нас статья в журнале «Новый мир» молодого московского театрального критика Владимира Саппака, первого телеидеалиста и провидца. Крымский караим, черноглазый, смешливый и добрый, прикованный к постели тяжелым недугом он пристально глядел на экран своего телевизора и увидел в этом новом общественном явлении всю его будущую силу. Это ему принадлежат понятия «эффект присутствия» и «сила личности», «живой эфир» и «окно в мир». Лишь после его безвременной смерти его жена, замечательный критик Вера Шитова и ее коллега Инна Соловьёва выпустили в свет в 1961 году книгу «Телевидение и мы. Четыре беседы». Эта тоненькая книжка была нашим «новым заветом». Она содержала в себе конспект всех будущих исследований ТВ… Написав дипломную работу про ТВ Белла Куркова, тем не менее, еще долго работала в детской газете «Ленинские искры» пока не оказалась на Ленинградском телевидении, где сделала стремительную карьеру от простого корреспондента до руководителя канала. Вот эта самая Белла Куркова – моя бывшая студентка и пригласила меня вести получасовую передачу-беседу «Консерватор». Я уже имел опыт телеведущего. Пару лет на Общественном российском телевидении под редакцией Галины Скоробогатовой я вел, после ухода Эльдара Рязанова и до прихода Георгия Капралова, «Кинопанораму». Вот, кстати, и узнали, какие фильмы у Масленникова были самыми первыми.

Михаил Гуревич: Часть 2 Бурные события осени 1991 года – ГКЧП - застали меня в Мельбурне на кинофестивале, где я показывал «Зимнюю вишню». Там в Канаде пришлось купить маленький приемник «Сони» - слушать новости из России. Но ничего не было слышно. И возвращались мы домой настороженные. Потом горел «Белый дом», был распущен Ленинградский Обком партии во главе с его секретарем Борисом Гидасповым, которого мы жестоко называли «Гестаповым»… - Верните людям рассудок! – сказала Куркова. - Нам нужен здравый смысл… - добавил заместитель Беллы и верный её соратник по телевидению Виктор Правдюк. «Консерватор» был удачным проектом. Я сам выбирал «жертву» и тему для беседы. Все, с кем я говорил, были милы моему сердцу. Были учёные люди – академик Д.С.Лихачёв, востоковед и археолог Петр Грязневич, скандинавист и знаток кухни Вильям Похлёбкин, социолог Борис Фирсов – бывший директор ленинградского телевидения. Были писатели Валерий Попов, Григорий Горин, Виктор Ерофеев, поэт Владимир Британишский. Были режиссёры Алексей Герман и Владимир Хотиненко, актёры Алла Демидова, Елена Сафонова, Олег Янковский… Всех не перечесть Интерес Центрального телевидения к заказам на производство телефильмов на киностудиях угасал. «Экран» сам решил снимать, не распыляя деньги по сторонам. Киностудии тоже начали рассыпаться – делясь на мелкие хуторские хозяйства –воцарился хозрасчет и самоокупаемость. Среди прочих студий в рамках «Ленфильма» была создана нами и студия «Троицкий мост», хозрасчётная и самоокупаемая. За первые пару лет, начиная с 1988 года, мы выпустили 15 полнометражных фильмов, среди которых были работы А.Рогожкина, Э.Ясана, С.Проскуриной, О.Тепцова, К.Лопушанского, даже три фильма А.Сокурова! Но слава к нам пришла на Каннском фестивале 1991 года, где были показаны две наши дебютные картины – начинающего режиссёра и недавнего сценариста Павля Лунгина «Такси-блюз» (приз «За лучшую режиссуру») и бывшего документалиста Виталия Каневского «Замри-умри-воскресни» («Золотая камера»). Студия «Троицкий мост» была замечена. Моя роковая зависимость от телевидения дала о себе знать. На этот раз в лице генерального директора французского телеканала «Ля Сэт» месье Жерома Клемана и владельца студии «Содаперога» месье Ги Селишгманна. Нам был предложен лакомый кусок! Экранизацию семи русских повестей сделал парижский славист и журналист Жак Байнак. Семь страниц истории России - от бардака революции до бардака перестройки. Семь российских режиссёров должны были снять каждый по часовому фильму на русском языке с русскими актёрами за французские деньги. Подарок судьбы! Сложности начались, когда французские сценарии по русской прозе, сделанные Жаком Байнаком, были переведены обратно на русский. Тексты было невозможно узнать… Пришлось мне снова взяться за рассказ Леонида Андреева «Тьма», Павлу Чухраю за роман Марка Алданова «Ключ», Виктору Титову за рассказ Вс.Иванова «Дитя», Алеександру Рогожкину за повесть Владимира Зазубрина «Щепка» (фильм «Чекист»), Вячеславу Сорокину за роман Сергея Залыгина «На Иртыше», Александру Муратову за повесть Лидии Чуковской «Спуск под воду» (фильм «Рукопись»). И только наша дебютантка Роза Орынбасарова не стала ничего экранизировать, а сняла телефильм по оригинальному сценарию «Зал ожидания» про путаницу перестройки. К тому времени, когда мы закончили работу над «Русскими повестями» канал «Ля Сэт» исчез, растворившись во франко-германском культурном телеканале «Арте». На нём и были показаны с большим успехом и хорошей прессой все семь наших работ… Казалось бы, с телевидением, на этот раз с французским, всё было закончено. Но нет… …Когда меня спрашивают, зачем я превратил свою успешную «Зимнюю вишню» в телесериал, я киваю в сторону Курковой. - Это всё Белла придумала… Это она нежданно-негадано позвала меня художественным руководителем своего петербургского телеканала. Мало ей было того, что уже второй год я вёл передачу «Консерватор». Это она сказала: - Нечего вам сидеть на наших скучных совещаниях.. Лучше бы поставили у нас что-нибудь… Так стал осуществляться за деньги компании «Петербург-5 канал» сериал «Зимняя вишня» - многосерийный телероман, давно задуманный моим другом сценаристом Владимиром Валуцким. А уже заканчивался 1991 год – грозные времена дикого капитализма, передела собственности, рейдерства, кровавых интриг. По коридорам телестудии на улице Чапыгина прогуливались, заинтересовано озираясь, заезжие гости из Москвы – Лисовский, Дибров, Григорьев… Меня как худрука 5-го канала стали приглашать на странные тусовки, знакомить с главным лицом этих тусовок Костей Могилой… Было тревожно… Распространялись слухи о том, что Куркова нечиста на руку…Кем-то подогреваеиые профсоюзные активисты на собраниях выражали ей недоверие… Когда она шла в гости к другому «пассионарию перестойки» такому же как и она депутату Верховного совета Олегу Басилашвили, в парадной его дома Курковой проломили голову… Чуть позже был беспощадно избит её зам по информационному вещанию Слава Нечаев… Она ушла… Ни Собчак, ни Ельцин, которым она верно служила, не заметили её ухода… Осенью 1990 года приказом председателя Гостелерадио СССР товарища Ненашева был создан первый коммерческий какал «2х2»… Появилась реклама… Запахло деньгами…Криминал положил глаз на телевидение. Кто противился, того уничтожали. Так погиб Влад Листьев… Появилось загадочное слово «рейтинг», что по-английски означает всего лишь «рядовой»…Возникли списки «медийных» и «не медийных» артистов…Новые невежественные пастухи стали отделять овец от козлищ… Мы тем временем закончили телесериал «Зимняя вишня»… На «Пятый» вдруг как снег на голову пришло новое начальство… Я ещё оставался худруком, но ни разу… ни разу в глаза не видел этих новых хозяев. Стройные ряды гламурных секретарш преграждали дорогу в таинственно закрытые кабинеты. Через юристов в адрес студии «Троицкий мост», которая снимала этот сериал по заказу Пятого канала, пришло сообщение, что мы должны вернуть потраченные деньги… Нет, вы не ослышались! Не отдать заказчику фильм, а вернуть деньги… Шло время, были арбитражные суды, абсурдность претензий была очевидна… Выручил Константин Львович Эрнст – он выкупил сериал, показал его по Общественному российскому телевидению и вскоре мы получили приз «Серебряная олива» на телефестивале в городе Баре, что в Черногории. А кассеты двенадцатисерийного варианта «Зимней вишни», когда-то заказанного Пятым каналом, до сих пор лежат в сейфе студии «Троицкий мост». «Петербург - 5 канал» пришёл в упадок. И вот мы, несколько заговорщиков из числа ветеранов старого ленинградского телевидения, ищем выход из положения. - Надо менять ориентацию канала…- говорит режиссёр Лев Цуцульковский. - Давайте обратимся к Дмитрию Сергеевичу, он друг нашей семьи, - говорит редактор Елене Шматова, внучка знаменитого телевизионного академика Петра Шмакова... …Ночь. Я сижу за письменным столом над листком бумаги. Пишу: «Уважаемый Борис Николаевич! Ваши слова о том, что наш город является «культурной столицей России» может стать решающими в определении судьбы находящегося в трудном положении «Пятого канала»… Известен опыт франко-германского культурного телевизионного канала «Арте». Он лишён рекламы, но с помощью правительств этих двух стан известен своей пропагандой культуры во всей Европе… Нечто подобное можно сделать с нашим петербургским телевидением…» Утром Елена Шмакова съездила домой к академику Д.С.Лихачёву и он, как авторитетный для Президента человек, подписал письмо. Днём позже я стоял в приемной Президента на Старой площади в Москве и вручил письмо академика Д.С.Лихачёва советнику по культуре Президента господину Красавченко. Прошел месяц… По телевидению мы узнаём, что в Петербурге в помещении Русского музея состоится заседание Совета по культуре при Президенте России. Действительно, чуть позже мы увидели в новостях это заседание. Борис Николаевич Ельцин вынимает из нагрудного кармана листок с речью и буквально читает сочиненный мною текст про необходимость создания в России канала «Культура», подобного франко-германскому «Арте». Так 1-го ноября 1997 года в Москве родился этот всероссийский канал ! У петербургского телевидения отобрали все ретрансляционные сети, расположенные по всей территории России. «Пятый» стал областным… А в моей телевизионной биографии начался новый роман – с Общественным российским телевидением, пренадлежавшим в то время Борису Березовмскому. Походкой хозяина по коридорам Останкино вышагивал в сопровождении многочисленной охраны тщедушный Бадри Патаркацишвили, бесцеремонно распахивал дверь кабинета Константина Эрнста. Нам, сидящим в ожидании приема, слышно было, как он там командовал… Мы со сценаристом-комедиографом Владимиром Вардунасом предложили на ОРТ проект экранизации смешных рассказов раннего Чехова в длинной цепочке телевыпусков под названием «Театр ЧехонТВ». Проект был воспринят с энтузиазмом. В «Троицком мосте» был снят первый «пилотный» выпуск, в который вошли рассказы «Сирена», «Ушла», «Живая хронология» и «Психопаты». Снялись прекрасные актеры – Олег Басилашвили, Евгений Лебедев, Михаил Светин, Анна Самохина, Лариса Гузеева…Были готовы сценарии ещё нескольких рассказов Антоши Чехонте, но на «пилоте» дело и закончилось. Ведущий программы «Час пик» Андрей Разбаш был ещё и сметливым бизнесменом. В беседе со мной в эфире он проявил живой интерес к идее показывать на ОРТ чеховские юморески, проявил… и наш «Театр ЧехонТВ» закрылся. - Любите ли вы иронические детективы? – раздался в трубке приятный женский голос. - Я не знаю, что такое «иронический детектив»… - А ваш Холмс?.. Хотите почитать польский иронический детектив? Вскоре редактор студии «Пеликан» Ирина Яшина прислала мне книжку неведомой мне польской писательницы Хмелевской «Что сказал покойник». Название настораживало…Потом я обнаружил, что романами Иоанны Хмелевской завалены все книжные прилавки, на которых царствует «женское чтиво». Стал читать и получил удовольствие от общения с живой, взбаломошной героиней этой истории. Свистнул комедиографа Володю Вардунаса, с которым сработался на чеховских рассказах. Работа закипела, потом закипели съёмки в Москве, Греции, Польше, Дании, Франции… Щедрыми продюсерами у нас были С. Жигунов и В. Архипов. Для какого канала они трудились, чьи деньги тратили, кому потом продавали, где показывали мне неведомо. Но десять серий «Что сказал покойник» стоят у меня на полке среди пиратских дисков, купленных случайно на Ленинградском вокзале. Таким образом, телевизионное поле всё расширялось и расширялось. Моя фигурка на этом пространстве все мельчала и мельчала… В последний раз обо мне вспомнил всё тот же Константин Львович Эрнст. Пытливый ум Главного продюсера Первого канала все время искал выход для продажи на экспорт старых наших телефильмов. Их не покупало западное телевидение из-за хронометража. Железный международный закон: серия – 52 минуты. Наши же серии все вылезали за часовой рубеж. Эрнст хотел их «переформатировать». В.Усков и В.Краснопольский легко справились с заданием. Вытянули сериалы «Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень» в одну сюжетную линейку, а потом «расфасовали» эти «колбасы», порезали их на серии по 52 минуты. То же самое Константин Эрнст хотел сделать и с нашими фильмами про Холмса, в которых каждая серия вылезала за часовой рубеж. Однако, в этих отдельных фильмах нет единого сюжета, есть рассказы, связанные между собой только четырьмя постоянными героями. Надо было придумать единый сюжет, превратить пять отдельных фильмов в один сериал. Мой старый товарищ и соратник Владимир Валуцкий нашел нужный сюжет, в центре которого стоит сам создатель Холмса сэр Артур Конан Дойл. Так появились на свет тринадцать серий «Воспоминаний о Шерлоке Холмсе», главными героями которых стали сам писатель в исполнении Алексея Петренко, его секретарь Вуд – Сергей Бехтерев и экономка писателя – Марина Левтова (это была ее последняя роль в кино). Сами же приключения Холмса и Ватсона были представлены в виде рассказов в сборнике, над которым работал Конан Дойл. Это были цитаты из наших старых фильмов. Сказать, что это была большая удача, язык не поворачивается. Очень хороши были работы перечисленных актёров, прекрасные съёмки оператора Владимира Ильина, но единого сериала все-таки не получилось… На этой грустной ноте я должен сообщить, что моя телевизионная карьера тогда же прекратилась. Десять лет я являюсь только телезрителем, снимаю кинофильмы для отсутствующего проката, пишу книги, преподаю, являюсь членом Евразийской академии телевидения и радио и подписчиком журнала «Телефорум». Иной раз приглашаюсь на разные ток-шоу демонстрировать свою седину… Телеаудитория тоже изменилась. Кто побогаче, а теперь появились такие, обзавелись «тарелками», стали смотреть «заграницу». Если в прошлом определить развитие телевидения в нашей стране можно было по крестам антенн на крышах домов, то теперь грабители легко узнают зажиточные квартиры по вывешенным на балконах «тарелкам»… Недавно старая знакомая ленинградка Светлана Сорокина пригласила меня на свою передачу по возрожденному «Пятому каналу» поговорить о 30-летии всё того же Холмса. Только беседа почему-то велась в Москве, возле Донского монастыря в странном павильоне какого-то бывшего завода, а не на улице Чапыгина в петербургском телецентре, в строительстве которого я принимал участи. Среди прочих архивных папок, что стоят у меня на полке, есть две, которые я открываю чаще других. Содержание папки «КИНОПРОЕКТЫ» я описал в своей книге «Бейкер-стрит на Петроградской». А вот вторую - «ТЕЛЕПРОЕКТЫ» я открываю сейчас. Итак, краткая экскурсия по кладбищу телевизионных идей. Про «Крамнэгел» Питера Устинова и про серию чеховских юморесок «Театр ЧехонТВ»я уже говорил. Жалею, что не удалось реализовать замысел Григория Горина «Ковент Гарден» - российский вариант «Пигмалиона». Не состоялся ещё один «английский» сериал «Чёрный юмор Альбиона» по новеллам Рональда Даля. Дело уперлось в авторские права. Интересный проект был у нас с Владимиром Валуцким «Полёт Валькирии» экранизации романов Анастасии Вербицкой «Ключи счастья» и Лидии Чарской «Княжна Джаваха». Это была замечательная идея известной специалистки по кино и телевидению Майи Туровской. Ни один канал «не клюнул»… Полгода я сидел над сценарием четырехсерийного «Обрыва» по мотивам замечательного романа И.А.Гончарова. Потом выбирал натуру, потом морочил голову актёрам на «кастингах», что по-английски означает «наём пиратов на корабль». Всё впустую. Деньги, видите ли, у продюсера исчезли… И так далее, и тому подобное… Путаясь в пухлых недельных программах телепередач, нажимая на кнопки пульта, я созерцаю это безбрежное волнующееся море телевидения и думаю, как был прав Иван Федорович Ермаков – ТЕЛЕВИДЕНИЕ СОЖРАЛО ВСЁ! На горизонте, правда, маячит грозный соперник – ИНТЕРНЕТ. Стало конкурентом и РАДИО – автомобильные пробки вернули ему вынужденных слушателей. Телевидение рассыпалось на тысячи каналов, рассредоточилось, но всё ещё не потеряло могучую силу. Что же это за колдовская сила такая? * * * Мы, нынешние, кичимся тем, как далеко мы ушли от наших предков со стиральными машинами, автомобилями, самолетами, с тем же телевидением, наконец. А наши страсти, чувства, боязнь смерти, волнения толпы, жадность, алчность, ненависть, зависть, любовь, разврат, трусость и геройство? Разве они изменились? Разве созерцание боя гладиаторов так уж сильно отличается от азарта толпы во время корриды, бокса, боя без правил, тхэквендо, тайских схваток, кикбоксинга, грызни бойцовых собак и петушиных боёв? Четыре мировых религии с переменным успехом пытаются облагородить человека, освободить его от звериных инстинктов, прелюбодеяний и дьявольских соблазнов. Пытки, извращения, садо-мазохизм, уничтожение себе подобного - из всего живого на земле эти инстинкты свойственны только человеку. В жизни античных людей – греков, римлян, египтян главная городская площадь или амфитеатр были и государством, и судом, и искусством, и наукой, и источником информации, и самим народом, отправляющим себе подобных на смерть или на подвиг. В наши дни эти «демократические» функции взяло на себя ИНТЕРАКТИВНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ! …Первый секретарь Ленинградского горкома партии Юрий Филиппович Соловьёв сидел в свеем смольнинском кабинете мрачнее тучи. Я вошел к нему с какими-то ленфильмовскрми делами. Было известно, что Соловьёв благоволил к культуре, к кинематографу, в особенности. -Добрый день! – сказал я. -Добрый?!! – взревел Юрий Филиппович и швырнул мне на столик, за который я сел, толстую пачку печатных листков. Это был «Белый ТАСС» - ежедневная секретная информация агентств о фактах, случившихся в городе за истекшие сутки. «Белый ТАСС» получало только высшее руководство города. Аварии, ДТП, грабежи, изнасилования, стрельба, пожары и обрушения, угоны машин, газовые и водопроводные ЧП, погодные аномалии… Короче, жизнь многомиллионного города. Все подробности этой жизни должно было знать только начальство… Теперь, благодаря телевидению, об этом знают все! Телевизионные каналы КАНАЛИЗИРОВАЛИ всю планету. Мгновенная передача информации и изображения лишь усугубляют ситуацию… Акула напала на яхту возле берегов Чили - т.е. случилось это на обратной (для нас) стороне Земли. Об этом узнают миллиарды людей. Каждые четверть часа нам сообщают, сколько баррелей нефти вылилось за эти 15 минут в Мексиканском заливе. Любой тележный скрип привлекает к себе толпы молодых репортеров с камерами на плечах. Нужно ли это всем знать? Какая-то всемирная «античная площадь» И, конечно, МИФОТВОРЧЕСТВО! Ещё совсем недавно телевидение, выполняя главным образом информационные, общественно-политические функции и прочий «официоз», свои художественные программы формировало из трансляций театральных спектаклей, концертов, покупки и показа художественных фильмов, созданных на киностудиях страны. Но с некоторых пор Голиаф решил сам заниматься художественным творчеством. Это, как ему кажется, и экономически выгодно и престижно… Опыт «высоких» искусств был ему не указ. Указом стал «рейтинг», голос толпы, мораль финансовой выгоды, вкусы рекламодателей. Происхождение рекламных баронов известно. То, что их дети учатся в оксфордах, а сами они ездят на «бентли» с охраной на «кайеннах», вкусам свой молодости они верны – стрели и разборки, милицейские участки и дознания, суды, хитроумные афёры, насилие, гламур, клоунада, зона, сплетни и никелированное оружие. Таково нынешнее содержание лучших часов телевизионного вечера – «прайм-тайм» на большинстве наших каналов, каждый из которых считает своим долгом иметь собственные «криминальные» программы типа «ЧП» или «Дежурной части». И лишь после полуночи, когда рекламные бароны со своими дамами разъезжаются по клубам и ресторанам, телевизионное начальство – вполне интеллигентные люди - осмеливается поставить в программу классический фильм или симфонический концерт… Где-нибудь в районе двух часов пополуночи… Наша телевизионная аудитория удивительно напоминает обстановку античного театра. Ещё четыре тысячи лет назад зрители возлежали на мраморных скамьях, пили и закусывали, наблюдая за жизнью «масок». Длилось это целыми днями. Наш зритель лежит не на камнях, а на мягком диване – технический прогресс налицо… Да ещё и бесплатно! Пассивный вид досуга, сибаритство, верхоглядство, перескакивание с канала на канал, «развлекуха», отсутствие желания переживать за героев, И телевизионная муза, теряя год от года чувство стыда и этической совести, отдалась обслуживанию, сервильности, «работе на спрос». - Чего изволите? - Хлеба и зрелищ! Законы античной драматургии современное телевидение переиначило на свой лад. Греческая трагедия (любимы жанр древних) обернулась на наших экранах криминалом и «экшеном», античная комедия выродилась в «Кривое зеркало», маски древнего театра стали гулять по телепрограммам в виде ментов… Нынешние сериалы странным образом повторяют рецепты наивной, отнюдь не психологической древней драматургии: случай, встреча, суд, дорога, подсматривание и подслушивание, находки и выкрадывание дневников, расписок, рукописей, документов… В древних спектаклях жили яркие личности, характеры титанов и героев. У нас же актёры играют не «характеры» а лишь артикулируют сюжеты, извлечённые из папок Угрозыска. Мощная частная компания – дочернее предприятие АФТ «Система» - корпорация RWS («Российские всемирные студии») уже несколько лет занимается производством многосерийной продукции для ТВ. Иные проекты достигают четырехсот серийных единиц. Один из моих учеников, окончивший ВГИК, был приглашен туда в качестве режиссёра-постановщика. Но у него оказалось ещё два «сменщика». Он должен был работать через два дня на третий. - Хороший сценарий? – спрашиваю я моего ученика, который пять лет учился кинорежиссуре. - Эпизод «на сегодня» редакторша приносит в начале смены… - отвечает мне мой ученик, с отличием защитивший свой дипломный фильм. - А актёры хорошие? - Актёров приводят из «кастинг-дирекции»,- отвечает мне мой бывший ученик, сам неплохо игравший в наших учебных постановках. - Кто оператор? - Их трое… …. Вот так стряпается телевизионный «фастфуд», так плодится «китч», организованный малообразованными дельцами. А когда я в беседе с одной актрисой спросил ее: как ей работалось на сериале и как звали режиссёра, она ответила: - Их было трое - А кто главный? - Мы узнавали его по цветным кедам… Может быть, это тоже был мой бывший ученик? Канадский философ и социолог Герберт Маркузе ещё в 60-х годах прошлого века предупреждал: - Дети должны слушать сказки и читать книжки, представлять себе описываемый мир, мыслить. Тогда у них в мозгу будет развиваться «зона воображения». Увиденное глазами телевизионное изображение будит эмоции, а не мысли… Человек без воображения глух к чужой боли! Горы трупов, смерти, катастрофы, экологические бедствия и массовый голод, о которых сообщает всемирное телевидение, оставляют современного человека спокойным. Прогноз Герберта Маркузе сбывается… Это электронное изобретение стремительно перемоделирует мир. Избирательные кампании, партийные движения, работа парламентов, мода, популярность невозможны без вмешательства телевидения. И, наконец, всемирный террор! Разве стали бы атаковать террористы Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, если бы не было телевидения, как средства распространения устрашения? Все жители Земли знают Бен Ладена в лицо… По той же причине. Когда-то, еще до войны замечательный актер и режиссёр Орсон Уэллс, работая на радио, перепугал всю Америку постановкой, имитирующей радиопередачу о начале войны. Был эффект разорвавшейся бомбы! Сейчас телевидение пугает нас ежедневно, режиссирует, имитирует ужасы, коварные розыгрыши, интриги и катастрофы… Но все как оглохли… Может быть, это и хорошо? Прочитав написанное и оглядевшись по сторонам, я прихожу к выводу, что мы живём в ПЕРИОД УПАДКА. Нет, конечно, не всё так плохо! Работает канал «Культура». Правда вещает не из Петербурга – «культурной столицы России», говоря словами Б.Н.Ельцина, а из Москвы… Но хоть рекламы нет! Детский «Бибигон» опять же… Правда – с рекламой. На заграничных каналах с помощью тарелки можно глядеть передачи о флоре и фауне… Уж коли я вспоминал античность, то ведь и Рим был в упадке. Но пришло ВОЗРОЖДЕНИЕ! Так что – не всё потеряно… И за первым столетием телевидения последует второе. * * * Судьбе было угодно связать большую часть моей жизни с телевидением. Поэтому 9 мая 20011 года я надеюсь отметить столетие телевидения вместе с нашей давней приятельницей Маикой Фоминой, внучкой профессора Бориса Львовича Розинга. Надеюсь, что и Петербургский технологический институт вспомнит эту дату и пригласит старого телевизионщика на торжество… СПб-Москва Лето 2010 г.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Некоторое время назад коллега safomin25 переслал мне статью Игоря Масленникова, присланную из Евразийской Академии Телевидения и Радио. Любопытная статья Игорь Масленников пишет: интересовало Би-Би-Си. И мы туда попали. Сквозь грохот глушилок мы в Ленинграде по ночам всё-таки слушали иногда голоса Людмилы Дмитриевич, Максима Гольдберга, Севы Новгородцева. А вот тут, как и в своей книге "Бейкер-стрит на Петроградской" ув. Игорь Фёдорович ошибается. Ну не мог юный Сева Новгородцев в 1959 году гонять кофеи на ББС! Насколько я помню, он эмигрировал из СССР году в 1975-м...

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: А вот тут, как и в своей книге "Бейкер-стрит на Петроградской" ув. Игорь Фёдорович ошибается. Я поправил некоторые опечатки - но фактические нестыковки, которые видны, уже не стал убирать. Имеет же право мэтр и напутать

maut: Кстати забавно, в Википедии пишут про Севу: С 1959 по 1965 года — совмещение работы на флоте с карьерой джазового музыканта (тенор-саксофон). Уж не сакс ли слушал наш МИФ?

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: Бурные события осени 1991 года – ГКЧП - застали меня в Мельбурне на кинофестивале, где я показывал «Зимнюю вишню». Там в Канаде пришлось купить маленький приемник «Сони» - слушать новости из России. Так где же он был - в Австралии или Канаде?

Алек-Morse: Pinguin пишет: Так где же он был - в Австралии или Канаде? Похоже, МИФ оправдывает вечно возникающее сравнение своей персоны с Конан Дойлом, у которого тоже полно всяких нестыковок по датам и т.п.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Так где же он был - в Австралии или Канаде? С Монреалем, наверное, перепутал.

maut: Pinguin пишет: Так где же он был - в Австралии или Канаде? Следы путает, чтоб холмсопсихи не нашли.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: С Монреалем, наверное, перепутал. maut пишет: Следы путает, чтоб холмсопсихи не нашли. Вообще-то редактор книги должен был "поймать" такие очевидные нестыковки и уточнить у автора, где он был на самом деле. Хотя сейчас начали выпускать книги и без редакторов. Угасает культура....

Михаил Гуревич: А я думаю, Масленников не прав. Его сотрудничество с "ящиком" продолжается. Ведь новые фильмы, которые, он сам говорит, снимает для непонятно кого в непонятном прокате, увидеть можно именно по TV.

Pinguin: А вы видели по ТВ "Банкрота" или "Взятки гладки"? По-моему, их вообще мало кто видел.

safomin25: Pinguin пишет: А вы видели по ТВ "Банкрота" или "Взятки гладки"? По-моему, их вообще мало кто видел. На "больших каналах" как будто не показывали еще...

maut: Pinguin пишет: По-моему, их вообще мало кто видел. Я вот не видел

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: А вы видели по ТВ "Банкрота" или "Взятки гладки"? По-моему, их вообще мало кто видел. Я их видел в Доме кино Я ж говорил. А "Русские деньги" - по "ящику". Там же и "Письмак Эльзе" были вроде как... и точно - "Тимур и его коммандос". А до этих двух тоже дойдёт. "Культура" покажет - куда денется

Денис: Денис пишет: Вчера вышла "АиФ Здоровье". В ней напечатано интервью с Клюевым. Сканы нужны?Оксо Витни пишет: Ну дайте почитать-то... Руки дошли. Даю:

maut: maut примерно три года назад пишет: Я из всех холмсореклам отчетливо помню как по питерскому радио Холмс и Ватсон расхваливали магазин стройматериалов. Когда-то в далеком детстве я его часто слушал (радио) а Холмса я любил уже тогда. Хотите узнать кто их делал? [BR]http://atomarazov.moikrug.ru/ Андрей Томаразов пишет: Февраль 1993 — Май 1998 ... записал серию (более 100)(!!!) рекламных радиороликов "Шерлок Холмс и Доктор Ватсон" для Компании Искрасофт Я-то и трех сюжет не вспомню ,а их более ста было... Интересно, сохраняется ли где-то реклама...

safomin25: maut пишет: Интересно, сохраняется ли где-то реклама... У тех, кто делал, конечно.

maut: Я тут в Таймсе роюсь. Вроде такого не было еще. Во всяком случае мне не попадалось. перевод мой. Таймс, 11 февраля 1983. Советские зрители "не могут перенести разлуки с любимым Шерлоком Холмсом", пишут Известия, анонсируя, что в ответ на многочисленные просьбы публики продюссер(?!) Ленфильма Игорь Масленников планирует четвертый и пятый фильм о Холмсе с Василием Ливановым в роли гениального сыщика и Виталием Соломиным в роли Ватсона. Непhияность в Богемии (Trouble in Bohemia)(???!!!)и Знак четырех будут сниматься на Каменном острове, "районе", как нам сказали, "напоминающем Лондон" и в них будут участвовать реплики речных лодок 19 века, ходивших по Темзе, построенные специально энтузиастами невского куба гребли и парусного спорта(!!!). PHS Вот последняя часть вообще задела за живое. Это в Известиях было или они сами додумали? И если было, то ччерт возьми....

Алек-Morse: maut пишет: Я тут в Таймсе роюсь. Вроде такого не было еще. Потрясающе! Так рыть и дальше. И я тоже примусь - скоро порадую одной находкой. Это в Известиях было или они сами додумали? Про "Известия" - не знаю. Тут надо нашего эксперта спросить - Михаила Гуревича А вот в журнале "Телевидение и радиовещание" было!

maut: Алек-Morse пишет: Так рыть и дальше. Увы, предварительный поиск по именам, фамилиям и названиям более пока ничего не дал. Рыть не прекращу, но как-то слабо надеюсь на успех.

Алек-Morse: maut пишет: предварительный поиск по именам, фамилиям и названиям более пока ничего не дал. Может, такие варианты попробовать - словосочетания: Russian Sherlock Holmes и Soviet Sherlock Holmes. Их я обычно набираю в Гугле на удачу.

maut: Алек-Morse пишет: Может, такие варианты попробовать - словосочетания: Russian Sherlock Holmes и Soviet Sherlock Holmes. Их я обычно набираю в Гугле на удачу. пройденный этап. Ну ничегооо.... У меня длинные руки...

Pinguin: Ясно, что никто никаких катеров специально не строил. Даже два главных катера - полицейский и "Диана" - это закамуфлированные парусные яхты. А с прочими, попадающими в кадр, тем более никто не стал бы возиться.

Алек-Morse: maut пишет: Непhияность в Богемии (Trouble in Bohemia)(???!!!)и Знак четырех будут сниматься на Каменном острове, "районе", как нам сказали, "напоминающем Лондон" Газета "Таймс" не ошибалась, сообщая читателям о съёмках "Сокровищ Агры". Советская пресса подтверждала это событие Вот всё, что осталось от Снуппи от журнала "Телевидение и радиовещание", номер 7 за 1983 год. Мне достался только разворот обложки. На 4-ой странице обложки - дуэт Холмса и Ватсона. крупно можно посмотреть тут: Снимал на скорую руку, не очень удачно получилось, поэтому выкладываю два варианта... один вариант - Увеличить второй вариант - Увеличить На 3-й - вероятно, вторая половина статьи-разворота. Скорее всего, видимый нам фрагмент начинается со слов Ливанова. Дальше эстафета переходит к Масленникову: Увеличить обратите внимание - на 2-0й обложке слева внизу ещё один ма-а-а-аленький чердачок анонсик

Pinguin: А Мэри Морстен - это тот высокий джентльмен в шлеме?

safomin25: Pinguin пишет: А Мэри Морстен - это тот высокий джентльмен в шлеме? После "...(Е. Зинченко)" - точка с запятой. потом - абзац. Была еще одна фотография - слева, там, где отсуствующее начало интервью. Так делали - аподписи ко всем фото ставили в одном месте - после жирной точки.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Мне достался только разворот обложки. А где была столь странная делёжка-раздача? А доктор Ватсон сказал "Я вернусь!" на год раньше Шварценеггера-Терминатора Алек-Morse пишет: Про "Известия" - не знаю. Тут надо нашего эксперта спросить - Михаила Гуревича Я тогда в них ещё не работал. Но, думаю, такие же брехуны фантазёры были Надо снова покопаться в подшивках.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А где была столь странная делёжка-раздача? В подвале Знакомый архитектор нашёл среди макулатуры в мастерской, в которую въехал. Видно, от это всё, что осталось прежних хозяев - они даже все внутренние двери демонтировали и увезли с собой, а всякий мусор бесценный документ оставили.

maut: Новое открытие в архивах! Советская цензура против Шерлока Холмса! Спешите видеть! Таймс, 4 сентября 1984 Перевод завтра.

Алек-Morse: maut пишет: Новое открытие в архивах! Советская цензура против Шерлока Холмса! Спешите видеть! Таймс, 4 сентября 1984 Гениально, maut! Вы превзошли самого себя (с) Перевод завтра. Каюсь, я не смог удержаться, и попробовал перевести сам - и поделиться с народом, который, я уверен, в противном случае до утра не дожил бы. Вот моя версия: ----------------------- Недостающее звено Русские зрители уже успели потерять голову от достоверной советской экранизации «Собаки Баскервилей», а русские цензоры потеряли сон от другого фильма того же сериала о Холмсе. «Этюд в багровых тонах». Проблема оказалась в знаменитой реплике, которую Холмс произносит во время первой встречи с доктором Ватсоном: «Я вижу, вы были в Афганистане». Цензоры настаивают на том, что эту фразу надо заменить на: «Я вижу, вы были на Востоке». Съёмочная группа утверждает, что это принципиальная ошибка, так как в том-то всё и дело, что Холмс способен совершенно точно определить, по военной выправке Ватсона и по его загару, в какой именно стране тот получил ранение. Но, по всей видимости, власти предпочитают не рисковать и не напоминать русским гражданам о том, что ранее одна держава уже вмешивалась в дела Афганистана – и кончилось это позорным выводом войск. ---------------------------- возможно, мой перевод не идеален, но я пытался привести его к удобочитаемому варианту Вот, что мне сразу бросилось в глаза: Russian censors are losing sleep another episode in Holmes series... (...) The censors are insisting this must be changed to “You have been in the East, I perceive”. The production team argues that this is a crucial error... В этих случаях применена форма продолжающего настоящего времени - цензоры (вот прямо сейчас) мучаются, не спят, прямо сейчас озабочены... а съёмочная группа прямо вот сейчас утверждает... Будто всё это происходит именно в те дни, когда газета "Таймс" всё это сообщает читателям. Будто вот в те самые дни съёмочная группа вела борьбу с цензорами Гостелерадио. Обращаю внимание - заметка датирована 4 сентября 1984 г. Смею напомнить, что именно в эти дни шёл повторный показ сериала (!) - с конца августа по середину сентября. А теперь давайте задумаемся, точно ли фраза об Афганистане была изменена именно в премьерный показ на Центральном ТВ - т.е. 22 марта 1980 года? Не было ли это сделано позднее? (гипотеза). В 1984-м году? (И на это курьёзное событие откликнулась консервативная газета "Таймс"). Если ещё учесть факт, о котором нам поведал Pinguin, что по ленградскому ТВ фильм с фразой об Афганистане демонстрировался свободно...

Pinguin: Я уже спрашивал об этом МИФа. Он сказал только Вероятно, «Афганистан» был переозвучен только в копии для Центрального телевидения. А Ленинградское телевидение показывало этот фильм гораздо позже.

Михаил Гуревич: maut пишет: Таймс, 11 февраля 1983. maut пишет: пишут Известия maut пишет: будут сниматься на Каменном острове... и в них будут участвовать Вот как искать эти "Известия"? Если "Таймс" перевела по горячим следам, то есть сразу по выходу информации в советской прессе... Но натурные съёмки в то время уж точно были позади, писать про "будущие лодки" странно. А если "таймс" перевела заметку с прошлогогода...

maut: Алек-Morse пишет: Каюсь, я не смог удержаться, и попробовал перевести сам - и поделиться с народом, который, я уверен, в противном случае до утра не дожил бы. Вот моя версия: Угу спасибо, а то я вчера уже не соображал ничего. Ваш перевод мне нравится. Меня вот тоже удивило столь позднее сообщение, я даже три раза дату перепроверил- не спутал ли я 84 и 81. Но нет, все верно. Запутанная история

Михаил Гуревич: А такое на попадалось? http://kp.ru/daily/25620.3/787003/ Всё тысячу раз говорилось, но какие-то крупицы нового есть.

Ashka: Михаил, спасибо за ссылку, с интересом прочитала. Только непонятно, что они там про Янковского и Купченко мутят. До "Собаки" были у них и "Поворот", и "Чужие письма", и "Обыкновенное чудо". К моменту съёмок у МИФа Я. и К. давно и хорошо знали друг друга, так что странно было бы заподозрить их во внезапно возникшем романтическом чувстве...

Михаил Гуревич: Ashka пишет: К моменту съёмок у МИФа Я. и К. давно и хорошо знали друг друга, так что странно было бы заподозрить их во внезапно возникшем романтическом чувстве... Ну, можно знать друг друга давно - а чувство всё равно возникает внезапно. Я так думаю (с)

Ashka: Михаил Гуревич пишет: а чувство всё равно возникает внезапно Да, в жизни всякое бывает. Но дедуктивная интуиция подсказывает мне, что в данном случае это болотная газетная утка.

Алек-Morse: Событие, о котором так долго говорят хомсо-психи (т.е. мы), наконец, документально подтвердилось! Как известно, У.Х.О. имеет длинные руки, и через Уральские горы и среднерусскую возвышенность они дотянулись до Балтийского берега - до архивов Санкт-Петербурга. Наш секретный агент прислал мне фотки газеты "Ленинградская правда" за 21 и 22 марта 1980 г. с телепрограммой, в которой говорится о показе фильма "Шерлок Холмс и доктор Ватсон". Вот шапка газеты за 21 марта: Кусочек из телепрограммы: Та самая страница: страница крупным планом: http://pics.livejournal.com/alek_morse/pic/0019ktx4

Оксо Витни: Жаль, что Анна Афанасьевна Егорова, член КПСС с 1917 года и ещё кто-то не дожили до премьеры... А альтернатива по второй программе -- "Берегись автомобиля". До программы "Время". С разницей 20 минут. И там же, по Второй, документальный фильм о Козинцеве. Интересно, что такое?

Михаил Гуревич: А ещё там в гандбол команда моего будущего института играла - по третьей программе. У нас сильный гандбол был А вот "Берегись автомобиля" в Москве не было

Pinguin: Алек-Morse, узнайте у секретного агента, не может ли он раздобыть клише той газеты, желательно из золота.

Алек-Morse: Pinguin, во избежание подделок исторического документа - набор рассыпан. А золото партии растащено.

Sam: Не помню - публиковалось ли здесь: мартовская телепрограмма "Правды" 1980 года: Взято на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3726223

Алек-Morse: Sam пишет: Не помню - публиковалось ли здесь: В основном в теме "Премьера - как это было": http://221b.borda.ru/?1-6-0-00000003-000-140-0#052.001.001 Но и здесь тоже в самый раз

maut:

Sam: А точно, ведь maut в середине августа дал несколько правдинских вырезок - запамятовал. Ну, ничего: я там ещё кое-что надыбал но пока некогда с этим заниматься.

Sam: «В добрый путь!» Статья В.Соломина о Е.Сафоновой "Советский экран", 1985, №23. Скачать pdf-файл: http://www.mediafire.com/view/?5lfmdr7mrxmvbuv

Михаил Гуревич: И она пошла в этот добрый путь и стала леди и супругой мидовского шефа.

Sam: DonDanillo пишет: Sam писал: Фото из газеты "Алло" - №5, 1998 Sam, а само интервью с Василием Борисовичем из газеты "Алло" можете переснять или отсканировать? Было бы интересно его прочитать. Вот, не заметил когда-то этот пост в теме про фотографии ВБЛ Ну, наконец-то, дошли руки (да и фотоаппарат стал получше) А это более чёткий снимок, но не влез нижний колонтитул:

Михаил Гуревич: Sam пишет: не влез нижний колонтитул Ну, про "Алло" мы и так знаем А кто на нижнем фото?

Sam: Михаил Гуревич пишет: А кто на нижнем фото? Без понятия. Это, наверное, задачка в тему "100 заданий для продвинутого холмсонавта"

safomin25: Михаил Гуревич пишет: А кто на нижнем фото? Похож на оператора Вадима Юсова. Редакционная ошибка - фото надо подписывать

Михаил Гуревич: На Юсова? По-моему, не сильно. Снимок не особо чёткий.

Алек-Morse: Алек-Morse пишет: Вот всё, что осталось от Снуппи от журнала "Телевидение и радиовещание", номер 7 за 1983 год. Мне достался только разворот обложки. Найдено недостающее звено: - начало статьи, которая называется "И вновь на Бейкер-стрит, 221б" другую часть я приводил в этом сообщении: http://221b.borda.ru/?1-10-0-00000013-000-160-0#064

Алек-Morse: Сегодня найдено первое упоминание фильма "Шерлок Холмс и доктор Ватсон" в журнале "Телевидение и радиовещание". Просмотрел подшивки с 1979 по 1984 гг., - надеюсь, ничего не пропустил. И это оказалась ма-а-а-аленькая такая фотография. Здесь я привожу её в размере где-то в 2,5 раза увеличенном. К сожалению, пока снимок с ксерокопии - но журнальный вариант немногим лучше. Что любопытно, такого кадра в Фильме я не помню: журнал номер 3 (стало быть, март) за 1981 год. Это большая обзорная статья, посвящённая четырнадцатому международному телевизионному форуму в Москве. О нашем Фильме, кроме фотографии, упоминаний нет. Но есть упоминания о "Том самом Мюнхгаузене", "Фантазиях Фарятьева", "Отпуске в сентябре", "Маленьких трагедиях" и др.

Pinguin: Да, непонятный кадр.

safomin25: Pinguin пишет: Да, непонятный кадр. Опять скажу - возможно, это т.н. "рекламная" съемка в декорации. У одного моего знакомого фотокорреспондента, кстати, много снимавшего для "Телевидения и радиовещания", таких съемок из разных телефильмов и спектаклей - на целую выставку. Алек-Morse пишет: "Том самом Мюнхгаузене", "Фантазиях Фарятьева", "Отпуске в сентябре", "Маленьких трагедиях" и др. Посмотрите, пожалуйста, нет ли там подписей - "Фото А.Агеева" (или "Фото.Н.Агеева" - это его отец, тоже фотокорерспондент, у них и выставка была семейная)

Алек-Morse: safomin25 пишет: У одного моего знакомого фотокорреспондента, кстати, много снимавшего для "Телевидения и радиовещания", таких съемок из разных телефильмов и спектаклей - на целую выставку. Вот бы товарища взять в "плен" и заставить разговориться - с предъявлением общественности фотографий К сожалению, в этом материале нет никаких указаний на авторство фото. Есть только автор статьи - Ю. Табанский.

safomin25: Алек-Morse пишет: Вот бы товарища взять в "плен" и заставить разговориться - с предъявлением общественности фотографий Один раз он их предъявил - была выставка в Фотоцентре "Звезды двадцатого века" - у меня где то буклет лежит, если надо я отсканирую. О нем был сюжет в передаче о фото "Свет и тени". Сейчас, как он говорит, готовится выставка в Совет Федерации. Я все пытаюсь провести где-то рубрику, гед бы он печаталь свои ретро-фото (хотя он и сейчас снимает) с рассказами о том, как они делались. Ему 57 лет, но он успел отснять и великих МХАТовцев (в том числе и Бориса Ливанова), и великих из театра Мосовета. Есть у него и съемки с "огоньков" и "Кинопанорам".

Pinguin: В данном случае это с большей вероятностью Самоэль Кацев, который много снимал ПШХ. http://test.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=1&e_person_id=415

Алек-Morse: Pinguin пишет: Самоэль Кацев, который много снимал ПШХ В его работах почему-то не указан "Холмс".

Pinguin: Ну мало ли. На сайте есть его фотографии, с личным клеймом на обороте. И в запасниках кое-что имеется.

Алек-Morse: Находки в журнале "Телевидение и радиовещание" продолжаются. Год - 1985, номер 12: большое интервью с Ливановым, еретически озаглавленное - "Он никогда не жил в квартире на Бейкер-стрит, 221-б", сканы прилагаются...

Pinguin: Хорошая фотка, вроде не видел раньше такой. Даже на родине знаменитого сыщика созданный вами образ был признан лучшим. И это пишут в 1985 году!

Алек-Morse: Pinguin пишет: И это пишут в 1985 году! Сказания земли Английской слагаются быстро Меня не оставляет мысль, что были сложены два факта. Публикация во французской газете после фестиваля в Монте-Карло, где заголовок на французском гласил: "Лучший Шерлок Холмс - советский" (давно-давно в и-нете я видел что-то похожее на скан такого газетного разворота) и публикация в британской газете. Хорошая фотка, вроде не видел раньше такой. Если что - у меня есть скан в два раза покрупнее.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Самоэль Кацев Со мной в один день родился Алек-Morse пишет: большое интервью с Ливановым Вот чувствуется там редакторская рука советских времён! Штампов много. "Помыслы и устремления"... Ливанов говорит то, что говорит всегда, - но совсем другими словами

Pinguin: Возможно, он именно так тогда и говорил. Штампы были в головах не только у редакторов.

Рени Алдер: Фотка смешная! На усатого няня похож

Pinguin: Алек-Morse пишет: Если что - у меня есть скан в два раза покрупнее. А может её на Чердак положить?

Алек-Morse: Pinguin пишет: А может её на Чердак положить? Я не против. Но как быть с копирайтом?

safomin25: Алек-Morse пишет: Но как быть с копирайтом? Сослаться.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Возможно, он именно так тогда и говорил. Штампы были в головах не только у редакторов. Я с Ливановым много общался - и по интервью, и так. Он не настолько заштампован. Так можно править, редактировать, когда визируешь текст беседы, но говорить...

Алек-Morse: Итак, новые сокровища Агры. Обещанная статья о художнике-постановщике Белле Маневич - из журнала "ТелеРадиоЭфир", октябрь 1991 г. Есть любопытные факты о камнях и не только: с фотографией было сложно, но перефоткал - что-то получилось: смотрим на эскиз и узнаём Ригу - специально не стал уменьшать размер: Есть ещё одна страница - с акварельным эскизом города в "Белом солнце пустыни", но изображение слишком изящное - нет смысла портить его фотиком.

Pinguin: Про камни немного, но всё равно хорошо. Документ, всё-таки.

Ashka: Алек-Morse , спасибо! Вот и на "Старшем сыне" и на "Отпуске в сентябре" БМ работала. Я эти оба фильма очень люблю.

Михаил Гуревич: Ashka пишет: Вот и на "Старшем сыне" и на "Отпуске в сентябре" БМ работала. Я эти оба фильма очень люблю. И я "Старший сын" - наверное, первое советское кино, где в кадр попал початый рулон туалетной бумаги. Не смейтесь - это показатель, что фильм не "лакировочный", а про реальную жизнь реальных людей. Это как раз та самая деталь в кадре, говорящая о многом. Можно поговорить и о "противостоянии" "Ленфильма" с более официозным "Мосфильмом"... хотя и в лентах москвичей Абдрашитова-Миндадзе тоже было великолепное внимание к деталям. И отмечу - это детали, мелькающие на мгновение - но запоминающиеся и говорящие. А потом уже стали делать "бытовщинку", "чернуху", где всё наотмашь, с избытком. Что раньше стороной обходили - то теперь во весь экран... Это уже не то

likober: Алек-Morse пишет: любопытные факты о камнях и не только 1. «Иногда переставляю их сама, благо они бутафорские, легкие» — интервью бралось у нее на квартире, то есть там и переставляла? 2. Утверждается, что серий Фильма было тринадцать! Где еще две?! Ashka пишет: "Старшем сыне" и на "Отпуске в сентябре" БМ работала. Я эти оба фильма очень люблю. «Отпуск...» да, а «Старший сын» — как — хороший фильм, стоит посмотреть?

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: "Старший сын" - наверное, первое советское кино, где в кадр попал початый рулон туалетной бумаги Вижу, что этот фильм произвёл на вас неизгладимое впечатление. Ведь раньше снимали только непочатые рулоны, проверенные КГБ.

Алек-Morse: Ashka пишет: Вот и на "Старшем сыне" и на "Отпуске в сентябре" БМ работала. И, заметьте, с холмсо-оператором Юрием Векслером! likober пишет: 1. «Иногда переставляю их сама, благо они бутафорские, легкие» — интервью бралось у нее на квартире, то есть там и переставляла? Интервьюер - автор статьи решила необычно подать текст. И, я так думаю, процитировала диалоги из записной книжки прежних лет...

likober: Алек-Morse пишет: И, я так думаю, процитировала диалоги из записной книжки прежних лет А ведь согласно современным исследованиям девонширских болот, этих обелисков на всех прежних местах уже нет! Не иначе Б. Маневич знала секреты древних жителей острова Пасхи.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Вижу, что этот фильм произвёл на вас неизгладимое впечатление. Я же говорю - не смейтесь, это именно деталь интерьера .Умело поданная деталь. А фильм хороший, likober, да, смотреть стоит.

Ashka: likober пишет: «Старший сын» — как — хороший фильм, стоит посмотреть? Завидую Вам, ещё столько впечатлений впереди! Фильм не просто хороший, он вдохновенный. Талантливо снятый "Отпуск" тяжёл и грустен, а "Старший сын" - это просто дыхание любви. Караченцов там хорош, а Леонов просто прекрасен.

likober: Михаил Гуревич пишет: смотреть стоит. Ashka пишет: не просто хороший, он вдохновенный. Спасибо за рекомендации! Он оказывается тоже по Вампилову, буду смотреть!

Михаил Гуревич: Эти вырезки нашёл коллега safomin25 - а я выкладываю. Вообще-то ничего нового... ну вот Жеглова мы вспомнили в дни Высоцкого... а в другом куске, как обращает внимание коллега safomin25, два Шерлока Холмса нашего кино.

Pinguin: Да, два российских Холмса рядышком. А на второй странице фотка такая знакомая...

Алек-Morse: Видели мы ленинградскую газету с ТВ-программой на 22 марта 1980 г.. Видели и московскую газету. А теперь - Свердловская газета "На смену!" (Свердловского ОБКОМа ВЛКСМ) - телепрограмма с 17 по 23 марта 1980 г. Вот так выглядела эта версия:

Pinguin: Какая хорошая холмсогазета. А наверху как раз статья про Афганистан.

Pinguin: Один добрый человек выложил сканы из "Теленедели", 2012 №1 (813) 9 - 15 января, с. 82-84. Обзорная статья о разных Холмсах.

Михаил Гуревич: Ошибок в этой статье хватает. И про "женить", и про "одну из сестёр", и датами новых фильмов путаница. У данного автора такое бывает. Особенно умилила английская надпись на кадре с мисс Стоунер из Нашего Фильма.

Ashka: Михаил Гуревич пишет: Ошибок в этой статье хватает. И про "женить", и про "одну из сестёр" Причём на снимке как раз вторая сестра, которую Мария Соломина как бы и не сыграла

Алек-Morse: Продолжаю копаться в библиотеках... Небольшой анонс премьеры первого фильма в газете "Советская культура" за 14 марта 1980 г. Уже в анонсе ответили мягкий юмор и стремление постановщиков к аутентичности... Но что любопытно. К материалу дана фотопроба Ливанова, которую делал Юрий Векслер (разве нет?). Однако авторство указано другое: В. Копытковский. Был ли такой фотограф на Ленфильме? Или это обычная опечатка? Загадка...

safomin25: Оксо Витни пишет: Инспектор уголовного розыска Художественный фильм. Про Лестрейда... С братом Ватсона. Юрием Соломиным Pinguin пишет: газету "Телевидение и радио". Это журнал такой был. Без программы Алек-Morse пишет: фотопроба Ливанова, которую делал Юрий Векслер (разве нет?). Однако авторство указано другое: В. Копытковский. Был ли такой фотограф на Ленфильме? Или это обычная опечатка? Загадка... Фотопробы делает фотограф. Раньше они были при каждой съемочной группе. А это точно - фотопроба? Может быть - снимок, сделанный корреспондентом на съемочной площадке?

Алек-Morse: safomin25 пишет: Может быть - снимок, сделанный корреспондентом на съемочной площадке? Сейчас уже сомневаюсь. Снимок, что называется, брендовый. Он не раз публиковался и только здесь указано авторство. газету "Телевидение и радио". Это журнал такой был. Без программы Журнал, если быть точным, назывался "Телевидение и радиовещание" (а где-то до 1970 года - "Советское радио и телевидение"). А вот газета с названием "Телевидение и радио", действительсно, была. Не знаю, как в Ленинграде, а в Свердловске она выходила по пятницам - один большой газетный лист, сложенный в восемь раз. Дешёвая полиграфия, краткие анонсы. Стоила 5 копеек. Днём в пятницу выстраивались за ней очереди в киоск. Я как-то даже вкладывал оттуда телепрограмму за 12 марта 1988 г. - с премьерой "ХХ века..." (наверное, в теме "Премьера Фильма: как это было").

Оксо Витни: Алек-Morse пишет: "Телевидение и радио", действительно, была. Не знаю, как в Ленинграде, В Ленинграде была. И теперь есть -- именно газета. И именно только её называли "программкой".

safomin25: Алек-Morse пишет: А вот газета с названием "Телевидение и радио", действительсно, была. Не знаю, как в Ленинграде, а в Свердловске она выходила по пятницам - один большой газетный лист, сложенный в восемь раз. Дешёвая полиграфия, краткие анонсы. Стоила 5 копеек. Днём в пятницу выстраивались за ней очереди в киоск. Оксо Витни пишет: В Ленинграде была. А в Москве - не было. Была толстенькая еженедельная газета "Говорит и показывает Москва" - с подробной теле- и радиопрограмой, развернутыми аносами премьер и критическими, время от времени обзорами. Впрочем, там печатался, например, и первый театральный критик 1970-80-х Александр Свободин

Pinguin: safomin25 пишет: А в Москве - не было А в Ленинграде была. Про Копытковского пока только одно упоминание нашёл: http://www.tvgazeta.ru/history3.html

maut: Pinguin пишет: Про Копытковского Судя по упоминаниям в сети - штатный фотограф ленинградской газеты Телевидение и радио.

Алек-Morse: Где-то мне попадалось фото: Ливанов дарит свой портрет (по-моему) Гладкову. Тот самый портрет - с автографом. Причём напечатанный размером со здоровенный плакат. Неужели такой символичный портрет сделал фотограф из газеты? safomin25 пишет: Была толстенькая еженедельная газета "Говорит и показывает Москва" Общесоюзная

safomin25: Алек-Morse пишет: Неужели такой символичный портрет сделал фотограф из газеты? В газетах работали фотографы очень высокого уровня

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Где-то мне попадалось фото: Ливанов дарит свой портрет (по-моему) Гладкову. Тот самый портрет - с автографом. В фильме о Гладкове 1988 года этот портрет уже у Гладкова на полке. Правда, кажись, поменьше. А что до подписи под фото - то в газетах могли просто поставить фамилию сотрудника, готовившего снимок к печати, обрабатывавшего, ретушировавшего. Лишний гонорарчик

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А что до подписи под фото - то в газетах могли просто поставить фамилию сотрудника, готовившего снимок к печати, обрабатывавшего, ретушировавшего. Лишний гонорарчик Не будем исключать и эту версию

Алек-Morse: Как я сообщал ранее: газета с названием "Телевидение и радио", действительсно, была. ... в Свердловске она выходила по пятницам - один большой газетный лист, сложенный в восемь раз. Дешёвая полиграфия, краткие анонсы. Стоила 5 копеек. Днём в пятницу выстраивались за ней очереди в киоск. Ещё раньше, году так в 2008-м или 2009-м я выкладывал оттуда одну страничку - с программой передач на 12 марта 1988 года, с премьерой "ХХ века". Сегодня я решил выложить оттуда несколько страниц, чтобы дать более полное представление об этом еженедельном издании: страница с некоторыми из анонсов плюс кое-что из радиопрограмм: (контраста не прибавлял, цвета не убавлял) Кстати, в одной из радиопрограмм вы найдёте произведения Сарасате, которые любил слушать Холмс

Алек-Morse: Итак, разгадываем ребус. Чтобы это значило? Текст: SOVIET TV “C’EST LE MEILLEUR FILM SUR LES AVENTURES DE SHERLOCK HOLMES ET DOCTEUR WATSON”...AURAIT DIT LA REINE VICTORIA SI ELLE VIVAIT EN Перевод текста с французского: Советское ТВ "«Это самый лучший фильм о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона» …так могла бы сказать королева Виктория, если бы" Сканировал из книги "Три любви Виталия Соломина" (многие, наверное, листали эту книгу). Но мне и раньше попадалась эта картинка. Где-то в 2007-м году в интернете, - в частности на одном из англоязычных ШХ-сайтов, - и я по глупости не скопировал. Ещё эту картинку показывали в одном из док. фильмов про "ШХ и ДВ". У меня две гипотезы. Но, может, кто знает правду, так сказать, истинную подоплёку?..

Pinguin: А что разгадать-то надо? Что курил дизайнер?

safomin25: Pinguin пишет: А что разгадать-то надо? Например, почему это написано по-французски. ("...левой рукой". Штирлиц)

Алек-Morse: Pinguin пишет: Что курил дизайнер? Дизайнер, конечно, не Пикассо, но кто он? safomin25 пишет: ("...левой рукой". Штирлиц) Вот-вот. И по одной гипотезе это был сам ВБЛ. А по другой - французская газета. "Вы правы, не стоит это вести через две границы" (с)

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: с программой передач на 12 марта 1988 года Хорошие были времена!

Pinguin: Прислали свеженькое, с благодарностью, хотя я никак в этом деле не участвовал: А если бы участвовал, то заметил бы ряд ошибок: 1. В 1927 году увидела свет не последняя повесть, а последний сборник рассказов. 2. Цикл состоит из пяти фильмов по две-три серии, а не пяти блоков по два-три фильма. Дело не только в терминах, тут смысл другой. В "Собаке Баскервилей" сколько фильмов? Один. И т.д. 3. Дунского зовут Юлий, а не Юрий, а Фрида Валерий, а не Владимир. 4. Миссис Хадсон не экономка, а хозяйка квартиры. 5. Первые два фильма были сняты в 1979-1980 гг. 6. В музее Холмса в Лондоне звучит не только Дашкевич. 7. Неточность в цитате про орхидеи. Но не хотят редактора ни с кем советоваться.

Алек-Morse: Ну а что, по-моему, достойный материал. Использованы источники, сделаны верные обобщения. Хороший стиль. Pinguin пишет: 1. В 1927 году увидела свет не последняя повесть, а последний сборник рассказов Учитывая, что сам МИФ в цитируемой статье пишет о том, что первый фильм сделан на основе рассказов "Пёстрая лента" и "Этюд в багровых тонах", ошибка не велика. 4. Миссис Хадсон не экономка, а хозяйка квартиры. Иногда прозывается и экономкой, по-моему. 5. Первые два фильма были сняты в 1979-1980 гг. Может, как раз имелся ввиду "первый блок по два фильма"?

Pinguin: Но Юрий Дунский и Владимир Фрид - это перебор, согласитесь. Это где и чем надо читать?

Алек-Morse: Pinguin пишет: Но Юрий Дунский и Владимир Фрид - это перебор, согласитесь. Это где и чем надо читать? Это да. Печальная ошибка, не похожая на опечатку.

Михаил Гуревич: Эта статья написана так, будто читать её должны инопланетяне, а не те, кто живёт в нашей стране и с Фильмом в принципе знакомы.

kalash: Вообще пора обращаться в Думу по повода закона о запрете на написание статей о Фильме, предварительно не проконсультировавшись с 221b.ru

Pinguin: С внесением соответствующей статьи в уголовный гражданский кодекс.

Алек-Morse: Да, ладно, в ТВ-передачах, посвящённых Фильму ляпов бывает гораздо больше. Не застращайте потенциальных авторов

maut: Алек-Morse пишет: Да, ладно, в ТВ-передачах, посвящённых Фильму ляпов бывает гораздо больше. А вот этих точно надо в уголовном кодексе прописать. Ура, товарищи! НХКЛ-ИСВЕ!

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Не застращайте потенциальных авторов Если соотечественников - то правильно. Пусть не ошибаются в классике. Я по работе давным-давно устал от непрофессионализма. Коли пишешь не для блога, а для средства массовой информации - не путай хотя бы имена сценаристов.

safomin25: maut пишет: А вот этих точно надо в уголовном кодексе прописать Нарушение карается бессрочной каторгой на Андамандских островах. Чтоб знали...

Алек-Morse: В честь Дня рождения МИФа предлагаю его, по сути, первую подробную статью о Фильме, которая была опубликована в журнале "Аврора" в 1981 г. Это текст, можно сказать, закладывал научные основы Мифа МИФа о Фильме. Упомянуты, в частности, детали, которые в поздних статьях и выступлениях режиссёра как бы забылись. Возможно, для кто-то здесь обнаружаться открытия... Обращаю внимание, что статья вышла одновременно с фильмом "Собака Баскервилей", и ещё не было "Сокровищ Агры" и "ХХ века начинается..." Вот фрагмент: Шерлок Холмс, Василий Ливанов и другие Автор: Игорь Масленников, заслуженный деятель искусств РСФСР Статья опубликована в журнале «Аврора», № 7, 1981 г. «…Товарищ режиссёр, как Вы относитесь к детективам?» Записка из зала (…) "Россия никогда не отставала от всеобщего увлечения этим персонажем, так уверенно шагнувшим из коротких детективных историй в шеренгу знаменитых литературных героев. В считанные недели рассказы о Шерлоке Холмсе после публикации в Лондоне появлялись в русском переводе на прилавках книжных магазинов, и наши юные прабабушки и прадедушки за копейки покупали эти тоненькие книжечки, где Холмс ещё именовался Гольмзом. Ставились и театральные спектакли. Одним из первых был спектакль в Суворинском (ныне Большом драматическом) театре в Петербурге. В советское время рассказы А. Конан Дойля о Шерлоке Холмсе многократно переиздавались, заново переводились квалифицированными переводчиками - Гольмз стал Холмсом, Ватсон - Уотсоном, хотя для русского уха и произношения «доктор Ватсон», на мой вкус, гораздо удачнее. Время от времени ставятся у нас радио- и телепостановки о знаменитом сыщике… А вот кинофильма ни разу не было. В 1978 году Центральное телевидение решило наверстать упущенное и заказало киностудии «Ленфильм» картину «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» по сценарию известных драматургов Ю. Дунского и В. Фрида, положивших в основу своего сочинения рассказы «Пёстрая лента» и «Этюд в багровых тонах». Готовясь к съёмкам, я раздобыл толстый, богато иллюстрированный том под названием «Картотека Шерлока Холмса». Английское издательство, выпустившее эту книгу, скрупулезнейшим образом собрало рисунки, фотографии, кинокадры, эскизы, наброски, этикетки, комиксы, афиши, карикатуры, значки и эмблемы, на которых в том или ином виде изображён знаменитый сыщик. Каких только Холмсов я здесь не обнаружил! Весёлых и мрачных, злых и добрых, надменных и приветливых, высоких и не очень, худых как спичка и могучих как борцы. А в одном датском спектакле его играл актёр, толстый как бочка! Обнаружился Холмс даже в виде собаки с кривой трубкой в зубах и в двухкозырке из мультпликаций Уолта Диснея! Сидней Паже, изобразивший великого сыщика сухопарым джентльменом с узким лицом долихоцефала, высоким лбом и проницательным взглядом в точном соответствии с подробными, исчерпывающими описаниями автора, был бы очень удивлён таким разнообразием обликов. Между прочим, реквизит, которым пользовался первый иллюстратор, был столь тщательно подобран и так соответствовал стилю героя, что недавно его распродали на знаменитом лондонском аукционе Сосеби за 11 тысяч фунтов стерлингов как подлинные личные вещи, принадлежавшие самому - Шерлоку Холмсу. После просмотра нескольких фильмов разных лет и разных стран было решено всё забыть, выбросить из головы и положить в основу работы только два источника - текст Артура Конан Дойля и рисунки Сиднея Паже. Решено было полностью довериться писателю, несмотря на раздававшиеся голоса о том, что рассказы Конан Дойля устарели, наивны в сравнении с уровнем современной детективной литературы, которой теперь - море, и современными кинодетективами, которых теперь - океан. Мы позволили себе поддаться обаянию Шерлока Холмса. Мы - это уже не только сценаристы, мы - это съёмочная группа: оператор, художник, композитор, многочисленные ассистенты и помощники, администраторы, костюмеры и реквизиторы. Мы все стали мальчишками и девчонками, увлечёнными одной идеей и одной любовью. И прежде всех нас проникся этой мальчишеской верой в героя исполнитель главной роли - Василий Ливанов. О нём следует сказать особо". ----------- текст в виде текста можно прочесть в моём Живом Журнале: http://alek-morse.livejournal.com/76167.html но поскольку статья целиком не помещалась, пришлось подсократить. Поэтому целиком - вот на этих сканах: http://ic.pics.livejournal.com/alek_morse/9292090/351857/351857_original.jpg http://ic.pics.livejournal.com/alek_morse/9292090/352591/352591_original.jpg http://ic.pics.livejournal.com/alek_morse/9292090/352416/352416_original.jpg http://ic.pics.livejournal.com/alek_morse/9292090/352835/352835_original.jpg А ещё я сделал англоязычную версию статьи (перевёл) - http://alek-morse.livejournal.com/76395.html и всячески предлагаю её править и совершенствовать, так будем ею делиться с англичанами

Михаил Гуревич: Вот спасибо! Вот находка!

maut: Судя по началу статьи, у них с Ливановым был один конспект на двоих.

Ashka: Алек-Morse , какой Вы молодец, ёлки-палки!

Pinguin: Ещё раз спасибо. Холмсоведение неисчерпаемо.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Холмсоведение неисчерпаемо. Как атомная энергия и даже круче! Ashka пишет: ёлки-палки! А вот да!

Михаил Гуревич: maut пишет: Судя по началу статьи, у них с Ливановым был один конспект на двоих. Вот его бы найти!

Palmer: Pinguin пишет: Холмсоведение неисчерпаемо. Один из самых долгоживущих форумов. Алек-Morse - спасибо!

Алек-Morse: Alexander Orlov переслал около десятка pdf-ок с газетными сканами по ШХ-тематике и попросил выложить картинки на форум. Должен сказать, что для удобства я вырезал из целых газетных полос отельные материалы, которые, как я догадываюсь, должны нас заинтересовать. Первые комментарии найденым артефактам предоставляю изыскателю - Alexander-у Orlov-у 1957 г. - "Литературная газета" 1964 г. - "Правда" 1971 г. - "Правда" 1971 г. - "Правда" 1972 г. - "Правда" 1973 г. - "Известия" 1973 г. - "Известия" Ещё два замечания. Призываю Alexander-а Orlov-а освоить дедуктивные методы работы маникюрными ножницами, а именно: 1. делать скан с экрана компьютера, на котором открыт pdf-файл 2. скопировать его, скажем, в программу paint - и затем сохранить файл в формате jpg 3. зайти на фотохостинг http://shot.qip.ru/ - и загрузить туда требуемую картинку, 4. и уже оттуда постить картинку на форуме как, например, обычно делаю я. Это заметно ускорит знакомство участников форумов с новыми материалами и, соответственно, обсуждение. Второе замечание-предложение к модераторам: поскольку найденные материалы выходят за пределы темы экранизации 1969 г. - предлагаю перенести этот пост и дальнейшее его обсуждение в раздел "Архив", конкретно - в тему "Из газетного архива..."

Pinguin: Если PDF не защищённый, то лучше не делать скриншот, а копировать картинку средствами Акробата. А газетные страницы лучше сохранять не в JPG, а в PNG или GIF.

Алек-Morse: Pinguin пишет: лучше не делать скриншот, а копировать картинку средствами Акробата. Согласен. Не подумал что-то. А для качества ч/б газеты, мне кажется, не принципиально JPG или, скажем, PNG. Насчёт данных материалов. Во-первых, спасибо Alexander-у Orlov-у за самоотверженность. Во-вторых, за найденное и особенно за точную дату премьеры телеспектакля "Собаки Баскервилей". Жаль, что пока не нашлись сведения о других телеспектаклях с Волковым-Холмсом. В-третьих, спасибо за забавные такие публикации

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: спасибо Alexander-у Orlov-у Присоединяюсь!

Ashka: Михаил Гуревич пишет: Присоединяюсь! Да, и я!

Alexander Orlov: Еще три кусочка (выкладываю как есть, чтобы было видно, какое ужасное распознавание): izvestia 1973 08 26 ...к т о в поле». Концерт. 21.45 — Взрослым о детях. 22 30 — А. Конан- Дойль — « Ж е н и т ь б а бригадира». Рас- сказ. 23.20 — Поет ... Page 6 — Pravda 1974-01-31 ...16.00—Кон-це |»т симфонического оркестраВгегою.жого рндно к телевиде-ния 18 00 — «Библиотека при-ключений*. А Конан - ДоПль..Пляшущие человечки». 10 02—«Панорама оперы XX века».В, Губпренко — «Нежность» (понопелле ... Page 6 — Pravda 1974-07-12 ...15 — Тираж«Спортлото» (Цв> ВТОРАЯ ПРОГРАММА. 1325 —«Сооика Баскервилей». Теле-спектакль. По одноименной по-вести А. Конан Дойля. 1605 —• Студия «Публицист» обсуж-днет...» «О самом дорогом».17.10 — Концерт участниковхудожественной самодеятель-ности. 17 ...

Alexander Orlov: Еще одно старое торжественное упоминание: Page 1 — Literaturnaia gazeta 1954-06-18 Книги 1955 года Редакционный совет Гослитиздата обсу-дил на днях проект тематического плана изданий, предназначенных к выпуску в 1955 году. Гослитиздат намерен приступить в буду-щем году к выпуску новых собраний сочинений А. Герцена и Г. Успенского (каждое в восьми томах), Т. Шевченко <в пяти томах), А. Серафимовича (в шести томах). Н. Островского (в трех томах), М. Шолохова (в семи томах), классика чешской литературы А. Ирасека (в восьми томах) и классика польской литературы Б. Пруса (в пяти томах). Будут продолже-ны ранее начатые подписные издания и за-вершены собрания сочинений В. Короленко, Д. Мамина-Сибиряка, Вс. Вишневского, В. Василевской, В. Лациса, О. Бальзака, Дж. Лондона. Помимо многотомных собраний сочине-ний, намечено к выпуску более 40 изданий избранных произведений прозаиков и поэ-тов в одном, двух и трех томах. Среди них — сочинения С. Аксакова, К. Батюш-кова, А. Блока, В. Гаршина, Ф. Достоев-ского, Скитальца, А. Малышкина, Ю. Янов-ского, Я. Райниса, Ю. Янониса, Ю. Фучи-ка, Брет-Гарта и многие другие. Общее одобрение вызвали многочислен-ные сборники: русского очерка — в трех то-мах, русских повестей и рассказов XIX ве- ка — в четырех томах, народных пословиц, сказок, «крылатых слов», а также трехтом-ное собрание грузинской прозы, сборники украинской сатиры н юмора, латышских и словацких сказок и другие. Широко представлена литература стран народной демократии, тираж произведений которой превысит 2'/г миллиона экземпля-ров. Специальный раздел составляют про-изведения литературы стран Востока. Он содержит девятнадцать названий; среди них — сборники, избранные произведения и отдельные книги классиков и современных писателей Китая и Кореи, книги прогрес-сивных писателей Индии, Турции и Японии. Среди произведений западной литературы: «Царевна вавилонская» Ф. Вольтера, «Хо-лодный дом» Ч. Диккенса, «Консуэло» Жорж Санд, «Декамерон» Боккаччо, пам-флеты Д. Свифта, новеллы Генриха и Тома-са Манна, сказки Г.-Х. Андерсена • братьев Гримм, «Похождения бравого сол-дата Швейка» Я. Гашека, «Короли и ка-пуста» О'Генри. «Затерянный мир» и «Со-бака Баскервилей» Конан.Дойля. Редакционный совет заслушал также пер-спективный план издания справочной и библиографической литературы. В частно-сти, в ближайшие годы издательство при-ступит к выпуску «Краткой литературной эн-циклопедии» в трех томах, словаря синони-мов, а также литературного календаря.

safomin25: Alexander Orlov пишет: 1325 —«Собака Баскервилей». Теле-спектакль. По одноименной по-вести А. Конан Дойля. 1605 —• Студия «Публицист» обсуждает..» «О самом дорогом». Любопытное сближение

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Еще три кусочка Первые два кусочка это радио или ТВ? Похоже, "Собаку" часто гоняли по ЦТ.

Alexander Orlov: izvestia 1973 08 27 (на самом деле на газете указано 27) ...к т о в поле». Концерт. 21.45 — Взрослым о детях. 22 30 — А. Конан- Дойль — « Ж е н и т ь б а бригадира». Рас- сказ. 23.20 — Поет ... Это радио. Приметы: слова "для тех, кто в поле", "взрослым о детях", "рассказ". Page 6 — Pravda 1974-01-31 (на самом деле на газете написано 1 февраля) ...16.00—Кон-це |»т симфонического оркестраВгегою.жого рндно к телевиде-ния 18 00 — «Библиотека при-ключений*. А Конан - ДоПль..Пляшущие человечки». 10 02—«Панорама оперы XX века».В, Губпренко — «Нежность» (понопелле ... Это радио. Приметы: слова "Пляшущие человечки" (фильма такого не было), "концерт симфонического оркестра" и "панорама оперы" - так много классической музыки не передавали.

Pinguin: Алек-Morse пишет: А для качества ч/б газеты, мне кажется, не принципиально JPG или, скажем, PNG На разницу можно закрыть глаза, но она есть, и именно принципиальная. Смотря что для вас хуже - ограниченная палитра или артефакты сжатия.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Смотря что для вас хуже - ограниченная палитра или артефакты сжатия Ну какая органическая палитра здесь: http://f5.s.qip.ru/XlyR71xG.jpg ?

Pinguin: Вы сегодня регулярно путаете слова. Я сказал "ограниченная". Для ч/б газетной страницы много цветов не нужно, а вот артефакты JPEG налицо.

Алек-Morse: Pinguin пишет: а вот артефакты JPEG налицо. Они налицо потому, что я волюнтаристским образом растянул скан раза в 1,5, иначе получался текст для насекомых.

Алек-Morse: Программы теле и радиопередач из прошлого, как всегда, преподносят сюрприы. И эти сюрпризы дарит нам Alexander Orlov: Слушайте "Баскервильскую собаку" - в 11.30 12 июня (в День России ) - из газеты "Правда", 1967 г. 11 июня и смотрите "Дело об убийстве Шерлока Холмса" (во наглость, а!) - в воскресенье 24 сентября 1967 г. по 2 программе в 21.40 (телеспектакль) - из газеты "Правда", 1967 г. 15 сент.

safomin25: Алек-Morse пишет: РАлек-Morse пишет: Дело об убийстве Шерлока Холмса" (во наглость, а!) Автор - Р.Ким. Был такоой советский писатель-приключенец. Или Р.Ним ?

maut: safomin25 пишет: Автор - Р.Ким. Был такоой советский писатель-приключенец. Или Р.Ним ? Вроде как именно Ким. http://fantlab.ru/work345108

Алек-Morse: maut пишет: Вроде как именно Ким. http://fantlab.ru/work345108 И они хотят сказать, что такой телеспектакль был снят, а потом его смысли с плёнки?!!

Алек-Morse: Ещё наш архивный агент передаёт: - газета "Известия", 1968 г., 18 декабря Слева - интервью с Михаилом Жаровым насчёт его деревенского детектива Анискина. Справа - телепрограмма. А там 20 декабря - 17.15 - Творческое объединение приключений и фантастики. А. Конан-Дойль. "Из рассказов о Шерлоке Холмсе"

safomin25: Алек-Morse пишет: И они хотят сказать, что такой телеспектакль был снят, а потом его смысли с плёнки?!! Не обязательно смыли. Просто мог подвергнуться небрежному хранению. Кстати, возможно, что он бы записан и не на кинопленеку, а уже и на видео, которое тогда уже работало. лАлек-Morse пишет: - газета "Известия", 1968 Алек-Morse пишет: 20 декабря - 17.15 - Творческое объединение приключений и фантастики. А. Конан-Дойль. "Из рассказов о Шерлоке Холмсе" Дон Данилло сообщил мне, что по опубликованным письмам актрисы Эды Урусовой она в 1968 году снялась в трех телеспектаклях по АКД в роли мисис Хадсон

Алек-Morse: safomin25 пишет: Дон Данилло сообщил мне, что по опубликованным письмам актрисы Эды Урусовой она в 1968 году снялась в трех телеспектаклях по АКД в роли мисис Хадсон Представим приблизительный облик такой миссис Хадсон: Кстати, эта актриса не раз играла в постановках и фильмах-экранизациях зарубежного детектива. В фильмах про комиссара Мегрэ (с Тениным и Джигарханяном), в "Тайне Эдвина Друда". Колоритная строгая дама. Наверное, в её доме Холмс и Ватсон чувствовали себя как за каменной стеной.

safomin25: Алек-Morse пишет: Представим приблизительный облик такой миссис Хадсон: Весьма убедиителен. Но что это за три телеспектакля по Конан-Дойлю 1968 года?

Алек-Morse: safomin25 пишет: Но что это за три телеспектакля по Конан-Дойлю 1968 года? Т.е. нам надо понять - с Лановым или с Волоковым? И вообще - разобраться, найти вещдоки...

Alexander Orlov: Получается, что в 1968 играл Волков, в 1969 - Лановой, в а 1971 - опять Волков. Странным образом выпадает 1970. Судя по тому, что не удается ничего найти в воспоминаниях ни Волкова, ни Ланового, необязательно, что съемка была смыта. Люди с удовольствием вспоминают о хороших смытых спектаклях. Просто, может быть, творческая неудача?

safomin25: Alexander Orlov пишет: необязательно, что съемка была смыта. Просто лежит себе, неопознанная, в телерадиофонде, и хорошо, если в сухом помещении. Скорее всего - на кинопленке, и это хорошо, потому что видеозапись со временем размагничивается. И ждет, когда ее каталогизируют лет через 200.

Михаил Гуревич: Урусова в "Ларце Марии Медичи" очень колоритна!

Alexander Orlov: Теща Воробьянинова у Гайдая. "Эпполе-эт!..."

laapooder: Вот тут мелочи всякие... Эх, скольок у мея энтих архивов завалялось...

Михаил Гуревич: То, что из "Говорит и показывает Москва" - за подписью Филатовой, - у меня есть, выкладывал. А вот первое откуда?

Рени Алдер: Порадовала фраза про гаранта А то давно уже у меня это слово ни с чем положительным не ассоциировалось.

Pinguin: Хорошие мелочи. А первая вырезка - из Moscow News?

Михаил Гуревич: Я тоже сначала на Moscow News подумал, но текст смутил. Газета-то наша... Эпитет "ссоветский" - как-то странно смотрится. Да и зачем нашей газете спрашивать разрешения у британского читателя дабы опубликовать кадр из нашего же фильма.

laapooder: Я вот тоже думал, что из МН. А потом вспомил, что году в 1985 мне на одной станции в пачке газет подсунули Морниг Стар... С другими газетами на английском языке я не встречался.



полная версия страницы