Форум » *Архив* » Из газетного архива... » Ответить

Из газетного архива...

Алек-Morse: Разбирая архивы, время от времени натыкаешься на любопытные свидетельства истории в виде газетных вырезок, связанных с «Приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Вынимая их из пыльной коробки на свет божий именно сейчас, вдруг поражаешься, какие россыпи примет того времени рассыпаны по этим документам-артефактам… Вот, например...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

safomin25: Алек-Morse пишет: Неужели такой символичный портрет сделал фотограф из газеты? В газетах работали фотографы очень высокого уровня

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Где-то мне попадалось фото: Ливанов дарит свой портрет (по-моему) Гладкову. Тот самый портрет - с автографом. В фильме о Гладкове 1988 года этот портрет уже у Гладкова на полке. Правда, кажись, поменьше. А что до подписи под фото - то в газетах могли просто поставить фамилию сотрудника, готовившего снимок к печати, обрабатывавшего, ретушировавшего. Лишний гонорарчик

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А что до подписи под фото - то в газетах могли просто поставить фамилию сотрудника, готовившего снимок к печати, обрабатывавшего, ретушировавшего. Лишний гонорарчик Не будем исключать и эту версию

Алек-Morse: Как я сообщал ранее: газета с названием "Телевидение и радио", действительсно, была. ... в Свердловске она выходила по пятницам - один большой газетный лист, сложенный в восемь раз. Дешёвая полиграфия, краткие анонсы. Стоила 5 копеек. Днём в пятницу выстраивались за ней очереди в киоск. Ещё раньше, году так в 2008-м или 2009-м я выкладывал оттуда одну страничку - с программой передач на 12 марта 1988 года, с премьерой "ХХ века". Сегодня я решил выложить оттуда несколько страниц, чтобы дать более полное представление об этом еженедельном издании: страница с некоторыми из анонсов плюс кое-что из радиопрограмм: (контраста не прибавлял, цвета не убавлял) Кстати, в одной из радиопрограмм вы найдёте произведения Сарасате, которые любил слушать Холмс

Алек-Morse: Итак, разгадываем ребус. Чтобы это значило? Текст: SOVIET TV “C’EST LE MEILLEUR FILM SUR LES AVENTURES DE SHERLOCK HOLMES ET DOCTEUR WATSON”...AURAIT DIT LA REINE VICTORIA SI ELLE VIVAIT EN Перевод текста с французского: Советское ТВ "«Это самый лучший фильм о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона» …так могла бы сказать королева Виктория, если бы" Сканировал из книги "Три любви Виталия Соломина" (многие, наверное, листали эту книгу). Но мне и раньше попадалась эта картинка. Где-то в 2007-м году в интернете, - в частности на одном из англоязычных ШХ-сайтов, - и я по глупости не скопировал. Ещё эту картинку показывали в одном из док. фильмов про "ШХ и ДВ". У меня две гипотезы. Но, может, кто знает правду, так сказать, истинную подоплёку?..

Pinguin: А что разгадать-то надо? Что курил дизайнер?

safomin25: Pinguin пишет: А что разгадать-то надо? Например, почему это написано по-французски. ("...левой рукой". Штирлиц)

Алек-Morse: Pinguin пишет: Что курил дизайнер? Дизайнер, конечно, не Пикассо, но кто он? safomin25 пишет: ("...левой рукой". Штирлиц) Вот-вот. И по одной гипотезе это был сам ВБЛ. А по другой - французская газета. "Вы правы, не стоит это вести через две границы" (с)

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: с программой передач на 12 марта 1988 года Хорошие были времена!

Pinguin: Прислали свеженькое, с благодарностью, хотя я никак в этом деле не участвовал: А если бы участвовал, то заметил бы ряд ошибок: 1. В 1927 году увидела свет не последняя повесть, а последний сборник рассказов. 2. Цикл состоит из пяти фильмов по две-три серии, а не пяти блоков по два-три фильма. Дело не только в терминах, тут смысл другой. В "Собаке Баскервилей" сколько фильмов? Один. И т.д. 3. Дунского зовут Юлий, а не Юрий, а Фрида Валерий, а не Владимир. 4. Миссис Хадсон не экономка, а хозяйка квартиры. 5. Первые два фильма были сняты в 1979-1980 гг. 6. В музее Холмса в Лондоне звучит не только Дашкевич. 7. Неточность в цитате про орхидеи. Но не хотят редактора ни с кем советоваться.

Алек-Morse: Ну а что, по-моему, достойный материал. Использованы источники, сделаны верные обобщения. Хороший стиль. Pinguin пишет: 1. В 1927 году увидела свет не последняя повесть, а последний сборник рассказов Учитывая, что сам МИФ в цитируемой статье пишет о том, что первый фильм сделан на основе рассказов "Пёстрая лента" и "Этюд в багровых тонах", ошибка не велика. 4. Миссис Хадсон не экономка, а хозяйка квартиры. Иногда прозывается и экономкой, по-моему. 5. Первые два фильма были сняты в 1979-1980 гг. Может, как раз имелся ввиду "первый блок по два фильма"?

Pinguin: Но Юрий Дунский и Владимир Фрид - это перебор, согласитесь. Это где и чем надо читать?

Алек-Morse: Pinguin пишет: Но Юрий Дунский и Владимир Фрид - это перебор, согласитесь. Это где и чем надо читать? Это да. Печальная ошибка, не похожая на опечатку.

Михаил Гуревич: Эта статья написана так, будто читать её должны инопланетяне, а не те, кто живёт в нашей стране и с Фильмом в принципе знакомы.

kalash: Вообще пора обращаться в Думу по повода закона о запрете на написание статей о Фильме, предварительно не проконсультировавшись с 221b.ru

Pinguin: С внесением соответствующей статьи в уголовный гражданский кодекс.

Алек-Morse: Да, ладно, в ТВ-передачах, посвящённых Фильму ляпов бывает гораздо больше. Не застращайте потенциальных авторов

maut: Алек-Morse пишет: Да, ладно, в ТВ-передачах, посвящённых Фильму ляпов бывает гораздо больше. А вот этих точно надо в уголовном кодексе прописать. Ура, товарищи! НХКЛ-ИСВЕ!

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Не застращайте потенциальных авторов Если соотечественников - то правильно. Пусть не ошибаются в классике. Я по работе давным-давно устал от непрофессионализма. Коли пишешь не для блога, а для средства массовой информации - не путай хотя бы имена сценаристов.

safomin25: maut пишет: А вот этих точно надо в уголовном кодексе прописать Нарушение карается бессрочной каторгой на Андамандских островах. Чтоб знали...



полная версия страницы