Форум » *Архив* » Из газетного архива... (продолжение) » Ответить

Из газетного архива... (продолжение)

Алек-Morse: Разбирая архивы, время от времени натыкаешься на любопытные свидетельства истории в виде газетных вырезок, связанных с «Приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Вынимая их из пыльной коробки на свет божий именно сейчас, вдруг поражаешься, какие россыпи примет того времени рассыпаны по этим документам-артефактам… Вот, например...

Ответов - 285, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

sherik: Директору фильма удалось немного побыть режиссером :). Но с филологической точки зрения film director - как раз режиссер и есть :).

Алек-Morse: Как я уже говорил, в журнале "Урал" (номер 6, 2018 г.) вышла моя статья "Шерлок Холмс в поисках идентичности". И теперь её можно совершенно безвозмездно прочесть он-лайн, а именно на сайте "Журнальный зал". Но, предупреждаю вас, Ватсон! Статья большая и без картинок. Даже интерактивные ссылки не интерактивны. Пара-тройка цитат оттуда: "...Давайте проведём небольшое расследование на тему, каким является на экран Шерлок Холмс сегодня и чем он отличается от своего литературного образа, созданного более столетия назад. По этому вопросу среди поклонников великого сыщика имеются немалые разногласия. И, как это часто бывает в рассказах о сыщике с Бейкер-стрит, начнём с хроники происшествий". "За сто лет мировой кинематограф успел выпустить на экран легион Шерлоков Холмсов. Сыщик обрёл такое разнообразие лиц на экране, что все они давно не вмещаются в сознание отдельно взятого фаната. Воображение пасует перед их числом и готово подчиниться идее плюрализма — лишь бы Холмсы не ссорились и мирно уживались друг с другом. И тем не менее мой внутренний критик хватается за спасительный концепт — разделение на «оригинального» и «параллельного» Холмсов. Ведь нужно как-то отделять зёрна от плевел". "В начале XXI века с Шерлоком Холмсом приключилась одна напасть: он подключил свой мозг к интернету. О деятельности сыщика мы начали узнавать, минуя сознание Ватсона, — из сериала «Шерлок» компании Би-би-си". http://magazines.russ.ru/ural/2018/6/sherlok-holms-v-poiskah-identichnosti.html Ну и - картинка для привлечения внимания, которую я как-то уже постил. Жаль, что журнал "Урал" состоит только из букв.

Atlas: — Знаете Ватсон, как хорошо, что мы ни разу так по-свински не напились, как те двое! — Ну, Холмс, гм... это просто Вы не помните... Прекрасная статья! Насчет «Этюда в розовых тонах», насколько я помню,там таксист руководствовался в своих убийствах не вполне маньячными идеями, а зарабатывал так деньги для своих детей, то есть вполне рационально действовал — нравственный инвалид, но не умственный.


Ashka: Алек-Morse , фундаментальный труд! Я ещё не успела весь прочитать У меня ещё вся радость впереди!

Волколапочка: Алек-Morse, спасибо за статью! Прочла с огромным удовольствием.

Pinguin: Алек-Morse, если я надолго пропаду с форума - знайте, что я читаю вашу статью! Atlas пишет: таксист руководствовался в своих убийствах не вполне маньячными идеями, а зарабатывал так деньги для своих детей Так и было.

Sam: Краткая заметка в газете «Известия», 11 июня 1983 г. (Алек-Morse когда-то приводил её текст)

Алек-Morse: Sam пишет: Краткая заметка в газете «Известия», 11 июня 1983 г. (Алек-Morse когда-то приводил её текст) Пример того, как литературная норма (действовавшая тогда в русских переводах) ещё боролась с "искажениями". На следующий 1984 год это противостояние повторилось в том, что Центральное телевидение повторило сериал (те самые девять серий), изменив порядок серий. Редактора поставили серии не в том порядке, в котором фильм снимался (и выпускался), а в том, в каком эти истории писал Конан Дойл (по мнению редакторов ТВ - хотя, конечно, это было не совсем так). Таким образом, после "Сокровищ Агры", то есть "Знака четырёх" и "Скандала в Богемии" шли "Приключения..." - по рассказам "Чарльз Огастез Милвертон", "Последнее дело Холмса" и "Пустой дом". Ватсон и Холмс снова вместе ждали новых расследований. В таком порядке сериал на ТВ вышел единственный раз! Примечательно, что в последние годы литературная норма всё активнее сдаёт позиции под давлением феномена ленфильмовской экранизации и в новых русских переводах Конан Дойла Уотсон стал Ватсоном.

Pinguin: Прислали интересную заметку, вроде ещё не было такой. "Смена" №190 (16340) от 21.08.1979. К сожалению, фото, а не скан. https://cloud.mail.ru/public/HxKA/JRVcQdfFz

Алек-Morse: Pinguin пишет: Прислали интересную заметку, вроде ещё не было такой. " Какая замечательная заметка! Неужели прямо с Кировского проспекта? В малиновое кресло? Атмосферное описание квартиры...

Сирано: А у нас есть рубрика для таких заметок на сайте? Разместили бы...

Atlas: Алек-Morse пишет: В малиновое кресло? Доктор после поездки к водопаду лечился от простуды народным средством — чаем с вареньем, прокапал немного...

Алек-Morse: Кстати, я сейчас подумал, что, быть может, имелись в виду полукресла с бархатной оббивкой. Стул с подлокотниками, на котором сидел Милвертон.

Ashka: Да, написано душевно! Сразу видно, что автор - наш человек, настоящий девонширец холмсианец!

Pinguin: Алек-Morse пишет: Кстати, я сейчас подумал Я об этом сразу подумал, других малиновых кресел там не было. Сирано пишет: Разместили бы Да, надо. Столько всего ещё надо...

Алек-Morse: Не предугадаешь, в какой книге вдруг пойдёт разговор о Шерлоке Холмсе... Вот наткнулся в одной старой книжке 1988 г. Юрий Богомолов. Ищите автора! Искусство быть кинозрителем. М., 1988, с. 11-12 Цитата: "Самая важная черта героя приключенческого романа или фильма - его узнаваемость. Психологическая свойства придаются этому герою в качестве примет для опознания. Шерлок Холмс экипирован в индивидуальные привычки и характерные чёрточки со всей возможной обстоятельностью, но суть дела не меняется: его характер - только его одеяние. Трубка великого сыщика стоит гасконского берета с перьями. В телевизионном сериале Холмс в исполнении В. Ливанова имеет ещё одну приметную привычку - он заразительно смеётся. Это используется в фильме как своего рода визитная карточка героя. Шерлок Холмс с блеском решает логические задачи, а до его внутренних проблем нам нет дела. Как нет нам дела до психологических тонкостей характера Д'Артаньяна. Но едва внутренний мир героя приключенческого фильма оказывается тронутым противоречиями, то либо строй самого фильма оказывается разрушенным, либо фильм переходит в иное качество..." - полностью этот текст "Герой: его права и обязанности" - на сканах. ---------------- Не могу не согласиться с кинокритиком Богомоловым в данном случае.

Ashka: Очень любопытная статья! Алек-Morse

Pinguin: Алек-Morse пишет: Это используется в фильме как своего рода визитная карточка героя. Шерлок Холмс с блеском решает логические задачи, а до его внутренних проблем нам нет дела. Как нет нам дела до психологических тонкостей характера Д'Артаньяна. Весьма спорное утверждение. Будь Холмс лишь арифмометром, решающим логические задачи, не бывать ему тем культурным джедаем, каким мы его знаем. И д'Артаньян, не умеющий ни дружить, ни любить, а лишь махать шпагой, никому не интересен. либо фильм переходит в иное качество Может оно и к лучшему.

Алек-Morse: Статья от МИФа, опубликованная в этом году: https://adresaspb.ru/category/citizens/peterburzhtsy/igor-maslennikov/ Цитата: "Если говорить о взаимоотношении литературы и кинематографа, то в моём исполнении это довольно просто. Ведь я по образованию филолог. В моё время ещё не было факультета журналистики, на филологическом факультете было газетное отделение, и в дипломе у меня написано: «Специалист по русскому языку и литературе, литературный сотрудник газеты». И я очень много экранизировал". Замечательное архивное фото:

Лоттик Баскервилей: Кепка практически холмсо!



полная версия страницы