Форум » *Архив* » Из газетного архива... (продолжение) » Ответить

Из газетного архива... (продолжение)

Алек-Morse: Разбирая архивы, время от времени натыкаешься на любопытные свидетельства истории в виде газетных вырезок, связанных с «Приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Вынимая их из пыльной коробки на свет божий именно сейчас, вдруг поражаешься, какие россыпи примет того времени рассыпаны по этим документам-артефактам… Вот, например...

Ответов - 100, стр: 1 2 3 4 5 All

Pinguin: Фундаментальненько.

Алек-Morse: Ashka пишет: Прочитала с громадным интересом. (Выходя из-а кулисы) Благодарю (кланяется) Pinguin пишет: Фундаментальненько. (Голосом Мортимера) Это мой конёк (с)

Atlas: Алек-Morse пишет: кланяется Я со своей ложкой. Гифка нелепая — у советского зрителя не было такого древнего шарпа, то есть похожие советские телевизоры были, но почему шарп-то? Ссылки не работают. Схематизма «слуга и господин» — никогда не было у АКД, что за чепуха! Не было хотя бы потому, что доктор и сыщик относятся к одному среднему классу общества, такое немыслимо — Вы утрируете! К истории мистера Бина можно было бы вспомнить историю с клоуном Юрием Никулиным, которому удалось преодолеть комическую специализацию в прекрасных серьезных ролях.


Алек-Morse: Atlas пишет: Гифка нелепая — у советского зрителя не было такого древнего шарпа, то есть похожие советские телевизоры были, но почему шарп-то? Воспользовался гифкой-полуфабрикатом. Предлагаю воспринимать его не как конкретный шарп, а как такой сферический шарп в вакууме. Да, кстати, советские телезрители и гифки не смотрели... Ссылки не работают. Точнее - сноски. Что поделать... Претензия справедливая, но не ко мне, а к издателю. В вордовском файле, который я отправил в редакцию, сноски были какие нужны. Правда, в бумажном варианте журнала сноски тоже не интерактивные Поэтому у читателя есть шанс вообразить, что он читает статью на бумаге. Схематизма «слуга и господин» — никогда не было у АКД, что за чепуха! Не было хотя бы потому, что доктор и сыщик относятся к одному среднему классу общества, такое немыслимо — Вы утрируете! Конечно, немного утрирую. Правда, речь не о литературном первоисточнике Артура Конан Дойла, а о многочисленных фильмах, в которых образ Ватсона часто низведён до балбеса и слуги. Совершенно согласен насчёт Юрия Никулина, но поскольку он не решился играть роль комиссара Мегрэ, я и не стал упоминать его в статье.

Atlas: Алек-Morse пишет: сферический шарп в вакууме Алек-Morse пишет: он не решился играть роль комиссара Мегрэ Ну, роль сыщика Глазычева ему подошла.

Алек-Morse: Александр Шабуров, отец-основатель У.Х.О. (Уральского Холмсианского общества), раскрыл дело Эдвина Друда, героя незавершённого романа Чарльза Диккенса: https://svpressa.ru/blogs/article/237832/ "Поэтому «Тайна Эдвина Друда» была для меня личной проблемой, отложенной на потом и в дальний ящик. Знак бессилия разума и непознаваемости окружающего мира. Загадка, которую в принципе нельзя разрешить. Типа теоремы Ферма или гипотезы Пуанкаре (хотя их уже доказали). В общем, я открыл первоисточник, пролистал его по диагонали и обнаружил, что никакой «тайны Эдвина Друда» не существовало. Всё ясно, как белый день. Нас всё это время дурили. Бессовестно и беспардонно. Судите сами!" --------------------------- Кстати, весьма правдоподобная и логичная версия.

Сирано: Алек-Morse пишет: раскрыл дело Эдвина Друда Так всё-таки раскрыл или выдвинул еще одну "весьма правдоподобную и логичную" версию?

Алек-Morse: Не припомню, появлялась ли на форуме эта ссылка? Владимир Дашкевич: «В моей версии Шерлок Холмс погиб» 17.01.2019 Цитаты: "Для меня до сих пор загадка, почему именно Холмс оказался так необходим нескольким поколениям наших соотечественников. Ведь в то же самое время нам был нужен и Штирлиц. Мне, например, кажется, что это два взаимоисключающих персонажа, но зрители решили иначе." "Думаю, парадокс заключается в том, что культура и прогресс оказались по разные стороны баррикад. То есть чем выше так называемый технологический прогресс, тем ниже уровень культуры. А ведь именно культура выступает в роли защитника рода человеческого. Она является одним из сильнейших инструментов повышения нашей самооценки. Цивилизация, как ни удивительно, постепенно превращает человеческую массу в одичавшую толпу, которая способна на самые непредсказуемые действия. И музыка, как наиболее точный общественный барометр, всего лишь отражает те запросы, которые предъявляет толпа. Бесконечные ток-шоу, попса, авангард — все это инструменты снятия культурных тормозов, которые отлаживались веками. И сегодня эти тормоза отказывают. Проще говоря, когда внимаешь Моцарту, самоуважение возрастает, а когда слушаешь современную попсу — падает". http://portal-kultura.ru/articles/music/228792-vladimir-dashkevich-v-moey-versii-sherlok-kholms-pogib/

maut: Владимир Сергеевич Дашкевич пишет: Мне, например, кажется, что это два взаимоисключающих персонажа, но зрители решили иначе. Герой-одиночка, бескорыстно борется со злом, умен, безупречный логик, предельно честный, хотя иногда идет на преступление. А?

Ashka: maut пишет: Герой-одиночка, бескорыстно борется со злом, умен, безупречный логик, предельно честный, хотя иногда идет на преступление. А? Вот и у меня примерно те же мысли.

Atlas: maut пишет: предельно честный Штирлиц честный с кем, с Мюллером что ли? Холмс честно рассказал Лестрейду про не оставляющий следов ультразвуковой револьвер леди Хаксли? Откуда Вы это взяли?

maut: Atlas пишет: Штирлиц честный с кем Со зрителем. Как минимум. Под словом честный я подразумевал "честно делает свое дело" и "не предает своих" Ну как-то так. Примерно.

Atlas: maut пишет: я подразумевал "честно делает свое дело" Угу. Как и Смолл, скажем...

Ashka: Atlas , что Вы имеете против Штирлица???

Quetch: "Из характеристики члена форума холмсонавтов с 2013 года человека вне времени Atlas-a: "Истинный холмсонавт, преданный делу холмсоведения. Характер - твердый. С форумчанами - ровен и общителен; беспощаден к врагам Холмса. Связей, порочивших его, не имел. В работе зарекомендовал себя незаменимым мастером своего дела." Штирлиц снова и снова перечитывал досье, но так и не понял, что Atlas имеет против него.

Atlas: Ashka пишет: что Вы имеете против Штирли Ничего-ничего, Ashka! Прошу найти лучшее применение этим апельсинам! Меня все лишь смутило применение определения «предельно честный» к людям, скажем так, весь образ жизни которых строится на частом введении окружающих в заблуждение об их истинных намерениях. Quetch пишет: Из характеристики члена форума Чувствую даром времени не теряете, уже на каждого завели свою карточку...

Quetch: Atlas пишет: Чувствую даром времени не теряете, уже на каждого завели свою карточку... Это все Штирлиц! Просто у меня специфическое чувство юмора. . Про меня даже четверти этого написать нельзя

krabele: Интересно все-таки, какие координаты у Дашкевича, что он героев так расставил...

Алек-Morse: "Дилетант" пишет о том, что у Шерлока Холмса, по-видимому, были и другие прототипы: https://diletant.media/articles/45261857/ Шерлок Холмс. Кем он был в реальности? автор: Дарья Александрова Цитата: "Как писатель, Конан Дойл одарил своего персонажа совершенно невероятными талантами и способностями. Шерлока можно даже назвать своего рода супергероем викторианской эпохи. Во-первых, он обладал уникальной памятью и, разумеется, великолепными логическими навыками. Кроме того, Холмс был одним из пионеров еще совсем молодой науки криминалистики. Наконец, Дойл даже «воскресил» своего персонажа из мертвых, что еще больше уверило читателей в его супергеройской натуре. Долгое время считалось, что главным и чуть ли не единственным прототипом Холмса был Джозеф Белл, учитель и наставник Конан Дойла, под началом которого он работал в госпитале. Белл действительно сыграл значительную роль в формировании образа Холмса, о чем сам автор признавался в письмах к учителю, однако позднейшие исследования предположили, что у самого знаменитого литературного сыщика были и другие «отцы». Более того, полагают, что прототипы имелись и у других важных героев: доктора Ватсона, Ирен Адлер и профессора Мориарти. (...)"

Алек-Morse: Из моего архива. Журнал «Телевидение и радиовещание», 1980 г., №1 «…Придётся вернуть себя!» Нелёгкая жизнь Барона Мюнхгаузена Автор Т. Исканцева Цитата: «Разговор продолжает М. Захаров: - Мюнхгаузен, как мне кажется, романтический герой. Сочинитель, фантазёр, поэт. Его эксцентрические, дерзкие выдумки нарушают уныние общепринятого стандарта – и вызывают негодование окружающих. Так что жизнь у нашего барона нелёгкая. (…) И действие развивается по законам музыкальной драматургии. Это позволяет актёрам не имитировать в подробностях жизнь XVIII века, а фантазировать, уходить от быта в область поэтического мышления. Хотя шляпы с перьями, парики, камзолы и прочие атрибуты времени на экране присутствуют, так же, как и старинные немецкие замки: они были отсняты в городах Кведлинбурге и Вернигероде по договорённости с телевидением ГДР». сканы статьи https://b8.icdn.ru/a/alek-morse/2/65516962QgY.jpg

Palmer: Существуют литературные герои, удел которых — вечные странствия. Из века в век, из сюжета в сюжет. Таким «путешественником во временим стал и барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен. Человек с этим именем действительно жил в Германии два столетия назад. Внешних его примет молва не сохранила, зато приписала барону множество сочинений — столь невероятных, что взрослые читатели сочли их попросту несерьезными. Рассказчика окрестили вралем, истории переадресовали детям. А те до сих лор зачитываются книгой о приключениях Мюнхгаузена, написанной его соотечественником Эрихом Распе и переведенной, а точнее, пересказанной на русский язык Корнеем Чуковским. Ее иллюстратор, французский график Гюстав Доре, превратил барона в смешного старика: нос крючком, винтообразные усы, самодовольный взгляд. Никакого доверия этот герой внушить не мог. А вот Григорий Горин решил-таки поверить Мюнхгаузену и пьесу о нем назвал «Самый правдивый». Потом по мотивам этой «комической фантазии» был написан сценарий — при участии Марка Захарова, режиссера-постановщика двухсерийной цветной телевизионной комедии «Тот самый Мюнхгаузен». Так барон обосновался в павильонах «Мосфильма». И — оказался не похож на себя, прежнего. Молод, обаятелен, умен. А главное, неистребимо верит в красоту мечты и фантазии, в право человека быть самим собой. В картине эта вера как бы проверяется на прочность. Обстоятельства вынуждают Мюнхгаузена отречься от себя: разыграть самоубийство, назваться чужим именем, зажить «как все». ...Репетируется эпизод, в котором наш герой решает «воскреснуть». В кадре — внушительных размеров памятник: барон верхом на скакуне. На постаменте примостился сам Мюнхгаузен, он же — актер О. Янковский. Его грозно окружили безутешная «вдова» Якобииа — И. Чурикова, «друг дома» Рамкопф — А. Абдулов, Бургомистр — И. Кваша. А «за кадром» ждет гример — надо поправить белокурый парик баронессы; ассистент выясняет, нужна ли треуголка бургомистру; вплотную к актерам придвинул камеру оператор В. Нахабцев; рядом вполголоса объясняет сцену режиссер. Отсюда видно, что дома с островерхими крышами нарисованы на стенах павильона, а свет в их окнах — всего лишь кусочки слюды. Но разве это важно! Снова и снова шумно всхлипывает баронесса, нервно протирает очки бургомистр, петушится и рвется в бой Рамкопф. И — уже в который раз— взвешивая каждое слово, объясняет свое решение барон... — Для меня Мюнхгаузен — реальная личность, а вовсе не миф,— рассказывает О. Янковский.— Это незаурядный человек, наделенный талантом видеть то, чего не замечают другие. Без этого таланта немыслим художник, творец. Разговор продолжает М. Захаров: — Мюнхгаузен, как мне кажется, романтический герой. Сочинитель. фантазер, поэт. Его эксцентрические, дерзкие выдумки нарушают уныние общепринятого стандарта — и вызывают негодование окружающих. Так что жизнь у нашего барона нелегкая. В этой истории участвуют также Марта — Е. Коренева, Герцог — Л. Броневой, Томас— Ю. Катин-Ярцев, Феофил — Л. Ярмольник, Пастор — В. Долинский... В нашем фильме много музыки (ее написал А. Рыбников]. И действие развивается по законам музыкальной драматургии. Это позволяет актерам не имитировать в подробностях жизнь XVIII века, а фантазировать. уходить от быта в область поэтического мышления. Хотя шляпы с перьями, парики, камзолы и прочие атрибуты времени на экране присутствуют, так же, как и старинные немецкие замки: они были отсняты в городах Кведлинбурге и Вернигероде по договоренности с телевидением ГДР. Перерыв окончился Персонажи фильма вновь окружили злополучный памятник. И раздались слова Мюнхгаузена: «...придется вернуть себя!» Алек-Morse Спасибо! Перевел в текстовый формат.

Алек-Morse: Palmer пишет: Перевел в текстовый формат. Ох! Может быть, это и не подвиг, но что-то героическое в этом есть.

Алек-Morse: Отмечаем ещё один день рождения ШХ. Газета "Вечерняя Москва" пишет: Вспоминаем Шерлока Холмса: День рождения знаменитого сыщика авторы: Олег Фочкин, Анна Позднякова 14 октября — день выхода первого сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Случилось это в 1892 году. Известно, что семья Николая II в последние дни перед гибелью читала «Собаку Баскервилей». А философ и писатель Василий Розанов отбирал у детей книжки про Холмса и читал сам. Если же вспоминать всех писателей, даже русских, сочинявших продолжение Шерлокианы, это займет несколько газетных полос. Отметились Александр Грин, Аркадий Аверченко, Юрий Буйда, Кир Булычев, Бенедикт Сарнов, Корней Чуковский, Евгений Шварц и Сергей Лукьяненко. Сергей Борисов, долгие годы работавший в «Вечерке», известен любителям Холмса еще и тем, что написал в 1990-е годы рассказ «Смерть русского помещика», за который его даже заочно приняли в лондонское общество шерлокианцев, а сам рассказ-мистификация успел войти во множество собраний сочинений Конан Дойла. В рассказе великий детектив, прочитав «Братьев Карамазовых» Достоевского, нашел истинного убийцу. Единственный российский член Общества шерлокианцев и знаток творчества Конан Дойла рассказал «Вечерке», почему рассказы о сыщике столь популярны. — Рассказы о Шерлоке Холмсе оказали колоссальное влияние в мире и в России в частности на всю детективную литературу. Дойл открыл абсолютно новый жанр. Достаточно сравнить современную ему поздневикторианскую литературу и рассказы о Холмсе. В конце ХIХ века — Конан Дойл образец литературы века ХХ. Предложенный им подход просто перевернул представления о том, как можно писать. (...) В Москве памятник Шерлоку Холмсу стоит возле здания посольства Великобритании на Смоленской набережной. — Сыщик стоит не один, а в компании своего верного ассистента, что уже делает памятник уникальным, — рассказывает собирательница городских легенд Ксения Петрищева. ------------------------------------- Два года уже как не совсем уникальный, учитывая, что в Екатеринбурге тоже установлен памятник Холмсу и Ватсону:

Сирано: Алек-Morse пишет: Василий Розанов отбирал у детей книжки про Холмса и читал сам. Только к АКД эти книжки не имели ровным счетом никакого отношения. Алек-Morse пишет: Отметились Александр Грин, Аркадий Аверченко, Юрий Буйда, Кир Булычев, Бенедикт Сарнов, Корней Чуковский, Евгений Шварц и Сергей Лукьяненко. Грин? Чуковский? Шварц? ?!!! По каким сараям два (!!!!) корреспондента такую информацию выкапывали?...

Pinguin: Вот что мне нравится в Холмсе - что его ДР можно отмечать в любое время года. Алек-Morse пишет: Дойл открыл абсолютно новый жанр Эдгар По ворочается и показывает недвусмысленные жесты.

Алек-Morse: Новое интервью с МИФ-ом в газете Союза кинематографистов России "СК-новости". Листайте до 9 страницы: https://unikino.ru/wp-content/uploads/sk_news/384.pdf И, заметьте, ни одного упоминания имени Шерлока Холмса!

Рени Алдер: Алек, спасибо большое! Как приятно почитать; как будто с далёким другом пообщался. Я почти под каждым бы словом МИФа подписалась. Тоже очень ценю в людях самоиронию - и иронию по отношению к жизни в целом. Тоже уважаю мрачных гениев - и предпочитаю обходить их стороной, восхищаюсь Достоевским и Толстым издалека. О Чехове как раз недавно вспоминала, почитав Довлатова. И изумляюсь способности гениальных актеров становиться другими. В этом смысле, конечно, Соломин и Янковский абсолютно гениальны. ...У нас сейчас на курсах повышения квалификации профессор всё время ругался (когда рассказывал о театре и "Грозе" Островского и сравнивал с современным кино): "Вот Данила Козловский - всех играет с одинаковым выражением лица!!!" Хорошо, что я не знаю, кто это - Данила Козловский

Palmer: Алек-Morse пишет: ни одного упоминания имени Шерлока Холмса! Как раз не удивился, МИФу вопросы о Холмсе давно надоели. Очень обрадовался, что к нему вернулась поэтическая Муза и мучает по ночам, заставляет творить. "Ночью меня мучают стихи. Может быть, графомания? Возможно, но никакого покоя" Грустно, что выпустил 120 режиссеров, а кинематограф наш все равно в ж... только 6 или 7 работают по профессии, как я понял. Ну и денег не дает государство на кинозадумки, в то же время, если зайти на сайт Минкульта - куча денег выделяется государством на всякое г... И часто без возврата.

Ashka: Palmer пишет: выпустил 120 режиссеров, а кинематограф наш все равно в ж... только 6 или 7 работают по профессии Грустно, но всё-таки режиссёр - профессия штучная. 6 человек из 120 - это 5%. Для такой профессии неплохой результат, ИМХО. Если, конечно, толковые режиссёры получились.

Pinguin: Алек-Morse пишет: И, заметьте, ни одного упоминания имени Шерлока Холмса! Да, упоминается только его фамилия. Смоктуновского я снимал в двух картинах. На съемках «...Холмса» Иннокентий Михайлович входил к костюмерам, надевал сюртук, еще не доходил до грима, а уже другой человек.

Pinguin: Тут получается, что Дашкевич к 17 годам уже окончил институт.

Palmer: Статья Олега Архипова «Золотой Холмс» в Уральском деловом журнале «Директор-Урал»: http://arkhipovoleg.ru/news/411/ Короткая биография АКД от нашего уральского писателя.

Алек-Morse: Впервые о таком журнале слышу. И за творчеством автора прежде не следил. "Золотой Конан Дойл" - статья в духе журнала "Форбс".

Palmer: Уральский, потому что много времени уделяет гибели туристов на перевале Дятлова. Написал несколько книг.

Алек-Morse: Да, я посмотрел его сайт и живой журнал. Олег Архипов из Тюмени, наверное, поэтому мы с ним не пересекались.

Алек-Morse: В этот день, но 32 года назад, а именно 12 марта 1988 года по 1 программе ЦТ состоялась телевизионная премьера двухсерийного художественного фильма "ХХ век начинается" из цикла "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". Перед вами документ, по уникальности сравнимый с новгородской берестяной грамотой, вырезка из газеты "Советская культура", кажется, за 5 марта 1988 г. с анонсом указанного фильма. Уникальность документа заключается в его сохранности. Знаю, что Данила Дубшин как-то выкладывал на просторах и-нета эту же заметку из своего архива (в идеальном виде). Но мой экземпляр имеет совершенно уникальные особенности: 1) он неприлично пожелтел из-за того, что был обернут в клейкую плёнку 2) в нем маникюрными ножницами удалены лишние слова, не имевшие отношения к фильму. А вот этот же документ до обработки в компе:

Сирано: Заинтриговали... Какие же несколько слов и остаток абзаца не имели отношения к Фильму? Не было ли из них сложено угрожающее письмо сэру Генри МИФу?

Алек-Morse: Подождём немного. Может, кто вспомнит? Ответ знаю

Alexander Arnold: Прямо не знаю... Изрезанную ножницами газету извлекли не из мусорной корзины гостиницы "Нортумберленд"?

Алек-Morse: Alexander Arnold пишет: Изрезанную ножницами газету извлекли не из мусорной корзины гостиницы "Нортумберленд"? Кадр из фильма как-будто намекает, что да. Но самом деле - все эти годы газетная вырезка лежит в тепличных условиях внутри большой толстой тетради.

Сирано: Это же элементарно! https://221b.borda.ru/?1-10-0-00000007-000-0-0-1401372159 Осталось определить, что было написано в записке.

Алек-Morse: Сирано пишет: Это же элементарно! Ход конём!

Alexander Arnold: И в тепличных условиях газета так пожелтела? Видимо, бумага скверного качества.

Алек-Morse: Бумага газетная и обернута в прозрачную плёнку. Думаю, в плёнке всё дело.

Alexander Arnold: Алек-Morse пишет: Бумага газетная и обернута в прозрачную плёнку. Думаю, в плёнке всё дело. Не исключается.

Алек-Morse: "Комсомольская правда. Украина" отметилась два дня назад заметкой, посвящённой 40-летию Фильма. 40 лет "Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону": желание "поиграть в англичанство" и дом на Бейкер-стрит в Риге автор - Юлия Кацун цитата: "Первый фильм о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне с Василием Ливановым и Виталием Соломиным в главных ролях вышел 40 лет назад: премьера на ТВ состоялась 22 марта 1980 года. Посмотреть детектив – а именно серии "Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство" и "Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Сокровища Агры" - можно на "Интере" 21 марта. А пока вспомним самые интересные факты о культовом сериале. (...) Руководство киностудии видело в роли Шерлока Холмса актеров Юрского, Кайдановского или Янковского. А режиссер настаивал на кандидатуре Василия Ливанова, с которым он уже работал в фильме "Ярославна, королева Франции". Убедить всех взять именно этого актера Масленникову удалось благодаря иллюстрациям к рассказам о Шерлоке Холмсе, опубликованным в Strand Magazine. На кинопробах Ливанов как две капли воды походил на знаменитого сыщика на этих картинках. - Ливанов – человек породистый, как и Холмс, умеет себя держать, – рассказывал режиссер.– Если сбрить его усы, с которыми в обычной жизни он никогда не расстается, то получается вылитый Шерлок Холмс. Кроме того, в нем есть какое-то мальчишеское начало, желание "поиграть в англичанство". Мне это тоже не чуждо, поэтому мы работали с удовольствием, несмотря на мое равнодушие к детективам. Между прочим, никакого детектива из наших фильмов и не получилось, а получилась комедия, где главное место занимают человеческие отношения". https://kp.ua/culture/662958-40-let-sherloku-kholmsu-y-doktoru-vatsonu-zhelanye-poyhrat-v-anhlychanstvo-y-dom-na-beiker-stryt-v-ryhe Всё более-менее точно. Довольно милая заметка.

Сирано: А такое у нас было? Журнал "Костер" за август 1970 года. https://arch.rgdb.ru/xmlui/bitstream/handle/123456789/38287/000053.JPG?sequence=53

Алек-Morse: Сирано пишет: Журнал "Костер" за август 1970 года. В последнем пункте несколько ошиблись. Режиссёром мультфильма "Карлсон" он не был. Как и "Бременских музыкантом" - только сценаристом. А вот в мультфильме "По следам бременских музыкантов" он уже выступил режиссёром.

Pinguin: Чуть не упал, увидев "Наш президент - Василий Ливанов".

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Чуть не упал, увидев "Наш президент - Василий Ливанов". Я - за!

Алек-Morse: Свежее от "Комсомольской правды". Новых фактов нет, но есть новые оттенки известного. «Все должно было закончиться совсем не так»: как снимался культовый сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» К юбилею всенародно любимой киноэпопеи «Комсомолка» рассказывает, как создавался образ знаменитого сыщика и кто еще из советских актеров мог его сыграть СЕРГЕЙ ВОЛЧКОВ цитата: "- Вы простите, но «Шерлока Холмса» для меня больше не существует, - признался режиссер. (...) После Игоря Масленникова мы позвонили главной звезде саги — исполнителю роли Шерлока Холмса, Народному артисту РСФСР и обладателю, пожалуй, самого узнаваемого голоса в мире Василию Ливанову. Мэтр на момент нашей беседы находился на даче, на самоизоляции, и занимался, по его же собственным словам, «литературными делами». Но к нашему (и, уверены, вашему!) счастью 84-летний Василий Борисович охотно согласился вспомнить несколько интересных и малоизвестных историй со съемочной площадки. ...А вот с режиссером Игорем Масленниковым отношения у Ливанова, наоборот, не сложились. - Я понял это еще тогда и до сих пор искренне убежден — Игорь действовал, скорее, как эффективный менеджер, - продолжает Василий Борисович. - Он собрал команду действительно очень хороших профессионалов — тот же Юра Векслер, художники Каплан и так далее. Именно они во время съемок во многом управляли процессом. О Масленникове же как о режиссере у меня мнение осталось довольно скептическое. Конфликт все накалялся и накалялся и в конце концов во время съемок одного из эпизодов вылился в прямое столкновение. По словам Ливанова, Векслер принялся сам выстраивать мизансцену, а Игорю Федоровичу это очень не понравилось. - Он стал кричать: «Кто тут режиссер?!», - вспоминает Ливанов. - Я не выдержал и ответил: «Вы, но только плохой». После чего развернулся и ушел со съемочной площадки. В тот момент я думал, что уже не вернусь. Но не вернуться — означало бы подставить моих друзей". https://www.spb.kp.ru/daily/27129/4215893/

Сирано: Алек-Morse пишет: «Шерлока Холмса» для меня больше не существует, - признался режиссер. А как же "Воспоминания о Шерлоке Холмсе"? Или как раз после них "как отрезало"? Алек-Morse пишет: ушел со съемочной площадки Наверное, после этого случая мстительный МИФ и экранизировал "Собаку Баскервилей", где Холмса было уже не так много, как раньше.

Маркерша: Алек-Morse пишет: Василий Борисович охотно согласился вспомнить несколько интересных и малоизвестных историй со съемочной площадки.  И ВБЛ ничего более "малоизвестного" не вспомнил, как дрязги между ним и режиссером?

Алек-Morse: Маркерша пишет: И ВБЛ ничего более "малоизвестного" не вспомнил, как дрязги между ним и режиссером? Кто знает... Может быть, и вспомнил, но у "Комсомольской правды" свои приоритеты.

Alexander Arnold: Сирано пишет: Наверное, после этого случая мстительный МИФ и экранизировал "Собаку Баскервилей", где Холмса было уже не так много, как раньше. А там и вправду так получается, что Холмса меньше, чем в других произведениях. Многие события происходят в Баскервилль-Холле в то время, когда Холмс якобы находится в Лондоне.

Алек-Morse: Alexander Arnold пишет: А там и вправду так получается, что Холмса меньше, чем в других произведениях. Многие события происходят в Баскервилль-Холле в то время, когда Холмс якобы находится в Лондоне. Ливанов где-то говорил или писал, что это он настоял на том, чтобы экранизировать "Собаку Баскервилей".

Pinguin: Сирано пишет: Наверное, после этого случая мстительный МИФ и экранизировал "Собаку Баскервилей", где Холмса было уже не так много, как раньше. Нет, после этого случая он экранизировал "Пиковую даму", где Холмса не было совсем. Alexander Arnold пишет: А там и вправду так получается, что Холмса меньше, чем в других произведениях. Многие события происходят в Баскервилль-Холле в то время, когда Холмс якобы находится в Лондоне. Спасибо, кэп!

Сирано: Pinguin пишет: где Холмса не было совсем Какое низкое коварррство!!!

Alexander Arnold: Pinguin пишет: Спасибо, кэп! Пожалуйста! Если что - всегда обращайтесь.

Алек-Morse: Новое интервью с Василием Бориосвичем в "АиФ" Василий Ливанов: терпение и вера в лучшее помогают в самые страшные времена https://aif.ru/culture/person/vasiliy_livanov_terpenie_i_vera_v_luchshee_pomogayut_v_samye_strashnye_vremena "– Я сыграл у Конрада Вольфа в фильме «Мне было 19», сюжет которого основан на личной истории режиссёра. Будучи нем-цем по происхождению, Вольф прошёл Великую Отечественную войну в рядах Красной армии, был награждён орденом Красной Звезды и медалью «За боевые заслуги». Мой герой Вадим Гейман – военный агитатор. Действие происходит в апреле – мае 1945 г. Я играю человека, который убеждает немцев сложить оружие и прекратить войну".

Сирано: А такое было? https://vk.com/wall-151039288_1616 Правда, Холмс тут почему-то именуется инспектором. Или это привет инспектору Варнике?

Alexander Arnold: А кто там инспектор? "Что инспектор сказал кассиру?" Я на рисунке вижу, что сказал Холмс кассиру. Спрашивать, что сказал Холмс, не имеет смысла, поскольку его слова приведены. Вижу там Холмса, констебля и кассира. Инспектор мог что-то сказать после прибытия на место в кассу или после доставки кассира в Скотланд-Ярд. Поэтому не знаю, что сказал инспектор.

Сирано: Alexander Arnold пишет: Я на рисунке вижу, что сказал У Вас очень хорошее зрение, если Вы можете видеть слова. Тем более, несказанные.

maut: Сирано пишет: Или это привет инспектору Варнике? Это вообще говоря он и есть, просто фамилию и внешность поменял. А дела и разгадка (и звание ) идентичны.

Alexander Arnold: Сирано пишет: У Вас очень хорошее зрение, если Вы можете видеть слова. Тем более, несказанные. В очках коррекция полная. maut пишет: Это вообще говоря он и есть, просто фамилию и внешность поменял. Так это не ШХ? Инспектора Варнике в лицо не знаю, нужно будет, видимо, ознакомиться.

Алек-Morse: Сегодня захожу в один магазин отовариться и случайно останавливаюсь напротив тумбы с журналами. Смотрю, есть пара журналов, в которых теоретически может быть что-нибудь про "Холмса". Действительно, листаю журнал "Ностальгия" и на последнем развороте натыкаюсь на заметку про Екатерину Зинченко: материал называется - "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона": горькие слёзы трогательной Мэри". Главная роль в её карьере, конечно, жена Ватсона. В самой заметке только о её незавидной судьбе. Зато каким интересным кинопостером редакция украсила разворот!

Сирано: А почему в "Сокровищах" жену, когда просто знакомую? Жена она уже в "XX веке". Кинопостер действительно хорош. Он настоящий или новодел?

maut: Сирано пишет: Кинопостер действительно хорош. Он настоящий или новодел? Вы серьезно? http://www.221b.ru/cherdak/foto/06/poster1.jpg

Сирано: maut пишет: Вы серьезно? Mea culpa! Я даже не додумался слазать на Чердак и проверить.

Pinguin: Алек-Morse пишет: случайно останавливаюсь напротив тумбы с журналами. Смотрю, есть пара журналов, в которых теоретически может быть что-нибудь про "Холмса". На ловца и зверь бежит.

Рени Алдер: Фотки красивые, постер занятный А статья ужасная. Вот давала я уже себе зарок не читать о личных жизнях публичных людей...

Алек-Morse: Газета "Вечерняя Москва" в начале ноября опубликовала интервью с кинокритиком Александром Шпагиным, в котором он прошёлся по главным героям Шерлокианы и по их воплощениям в кино. Само собой, лучшими образами стали персонажи нашего Фильма. Интервью не особо глубокое, но без большого числа ляпов. Метод Холмса: почему кинокартины о знаменитом сыщике стали классикой Дарья Завгородняя Ровно 129 лет назад вышел сборник рассказов о Шерлоке Холмсе, принесший Артуру Конан Дойлю славу и большие гонорары. Сегодня существует почти 300 фильмов, сериалов и мультфильмов, посвященных великому сыщику. О самых удачных «Вечерке» рассказал кинокритик Александр Шпагин. — Думаю, лучший Шерлок — это Василий Ливанов. В 2000-х годах, когда я заходил в музей Холмса в Лондоне, меня встречали звуки музыки Дашкевича — из фильма Игоря Масленникова. В 1982 году, когда нашу «Собаку Баскервилей» впервые показали по каналу Би-Би-Си, англичане пришли в восторг. Все признали: образ старой доброй Англии, созданный нашими кинематографистами, невероятно обаятельный и достоверный. А Ливанова в 2006 году наградили Орденом Британской империи. (...) https://vm.ru/entertainment/923484-metod-holmsa-pochemu-kinokartiny-o-znamenitom-syshike-stali-klassikoj

Pinguin: Алек-Morse пишет: но без большого числа ляпов Если не считать подписей к кадрам - год ставили явно от фонаря.

Алек-Morse: В декабре вышел 7 номер английского журнала " Sherlock Holmes Magazine", и в нём, помимо других материалов, как следует из оглавления, есть статья, посвящённая нашему Фильму. Что там конкретно - мне пока неведомо. Но занимает материал 5 страниц. на стр. 59 - Adventures in the USSR. A Russian perspective on a classic series. Приключения в СССР. Русский взгляд на классический сериал. Автор не указан. Впрочем, желающие могут заказать журнал - https://www.sherlockholmesmag.co.uk/product-page/issue-7

Маркерша: На 20 странице интересный анонс рождественской театральной постановки, совмещающей сюжеты Диккенса и Дойла.

Алек-Morse: Леонид Радзиховский решил порассуждать об азах "чисто английского убийства". Прямо скажем, открытий не совершает, но некоторые моменты озвучивает спорные... Цитата: "Конан Дойль велик не тем, что придумывал заковыристые сюжеты, хотя у него (особенно вначале) это получалось здорово. Но его главный сюжет - личность Ш.Х. Это его "ньютоново яблоко", которое упало на головы сотен миллионов (а за более чем 100 лет - наверное, уже миллиардов!) читателей. Рискну сказать, что Ш.Х. - самый популярный бренд мировой литературы. Далеко не самый интересный - Гамлет или "братья Карамазовы" несравнимо глубже. Не самый символичный - Дон Кихот куда более знаковая фигура. Есть ли более точный символ всей мировой истории, да и жизни отдельного человека, чем штурм ветряных мельниц? Не самый яркий - тот же д'Артаньян, скажем, блестит сильнее". И ещё: "Ш.Х. - глубоко национальный тип. 100% англичанин - почти как Василий Ливанов!" https://godliteratury.ru/articles/2022/07/09/leonid-radzihovskij-knigi-konan-dojlia-polny-naivnoj-very-v-racionalnost-mira

Palmer: Помнится, Иван Диденко на ютубе пытался открыть секрет нашего сериала о ПШХ, пересмотрел все серии, но сдулся. Признался, что не понимает механизм, который делает сериал невероятно притягательным. ))) Хотя по мне секрет на поверхности, и, в отличие от оригинальных рассказов АКД, его легче описать и объяснить. АКД был одним из первооткрывателей жанра, и умел лаконично увлекать читателей сюжетами очень простыми и сложными одновременно. Простыми по форме, но увлекающими загадками, намеками, деталями жизни тех людей, с которыми обыватели не сталкивались. Сам Холмс такой же: с одной стороны борец со злом, на стороне закона, а с другой, нарушитель социальных норм и иногда даже закона. Он вне общества и в то же время помогает ему — для зарегламентированного западного общества такой герой всегда был притягательным. Ну, а в нашем сериале главное не это, а равноправная дружба двух героев и атмосфера уюта, размеренной жизни чередующейся с приключениями, с детективными ребусами.

Pinguin: Алек-Morse пишет: Ш.Х. - глубоко национальный тип. 100% англичанин - почти как Василий Ливанов! Хм, вообще-то принято считать, что стопроцентный англичанин - это как раз Ватсон. А Холмс сильно выбивается из рамок тру-англичанина, то есть нарушитель социальных норм и иногда даже закона. Он вне общества

Алек-Morse: Сегодня первый раз, когда мы отмечаем день рождения режиссёра Игоря Масленникова без него. Предлагаю вспомнить его некогда нашумевшую статью в газете "Советская культура" под названием "Бывает ли права скука?" Свои полемические заметки Игорь Фёдорович написал в поддержку режиссёра Станислава Говорухина, который пытался возвысить голос в защиту "коммерческого, зрелищного кино". Тогда, на волне Перестройки, после 5 съезда кинематографистов СССР, всё активнее на экран выходили фильмы, созданные поперёк формуле массового успеха, будто отрицающие законы зрительского восприятия - отвернувшиеся от занимательности, отринувшие оптимистическое мировоззрение, фильмы-разоблачения, "чернуха", ленты нарочито "авторского высказывания". Не умоляя достоинств некоторых из этих картин, режиссёр "Шерлока Холмса" справедливо вопрошает: для кого все эти фильмы, если залы в кинотеатрах пустеют? газета «Советская культура», 23 января 1988 г. автор - Игорь Масленников Бывает ли права скука? цитата: «Мне понравились опубликованные в прошлом году в «Советской культуре» «Заметки ретрограда» Станислава Говорухина, в которых он встал на защиту зрелищного, коммерческого кино, понравились своим задором и смелостью. Не убоялся, хотя и предвидел реакцию критики, которая не замедлила явиться. (…) …По достоинству высоко оценено советской критикой творчество моего товарища по студии Алексея Германа. Но ни один социолог, психолог или киновед ни разу не проанализировал, почему фильмы этого режиссёра лишены притягательности для широкого зрителя. В чём просчёт? Сам А. Герман мучается этой проблемой, ищет ответа, а аналитическая мысль нашего искусствоведения не желает помочь художнику. Как же всё это не учитывать? Как не задуматься над загадкой действительно массового успеха (35 млн. зрителей за год проката) фильм С. Микаэляна «Рейс 222» или картины Э. Ясана «Прости» (34 млн. зрителей за полгода проката)! В чём тайная пружина? Это ведь не детективы, отнюдь не «на потребу» сделаны они. Гробовое молчание критики! В чём успех (29 млн. зрителей по каждой серии на год) сложнейшей, тяжёлой, трагической картины Э. Климова «Иди и смотри»? В крепкой драматургии? Или в высоком профессионализме режиссёра, в отличной реализации? Или прокат, наконец, хорошо поработал? Вот бы знать! А индийское кино? Только ли апофеоз сентиментальности и сусальности? А может быть, там скрыты дефицитные в нашей жизни чувства, невостребованные мечты и мысли обширных групп населения? Я не поклонник индийского кино, но тот бодрый иронический смех, который раздался недавно среди участников новогодней «Кинопанорамы» в его адрес, меня покоробил. Появление лучших образцов мирового кино на наших экранах ещё больше усложнит нашу задачу». https://i.postimg.cc/Hs9jzK0P/1988-23-002.jpg https://i.postimg.cc/CxpHBWhP/1988-23-008.jpg

Алек-Morse: О знаменитом кинореквизите. Но мосфильмовском. А всё равно интересно. «Пегас» из советских блокбастеров оказался дореволюционным "...Автором «Пегаса» впервые серьезно заинтересовался, судя по всему, историк и краевед Михаил Кальницкий в своем блоге в «Живом журнале» в 2010 году. Сравнивая изображения с каталогами разных аукционов и аукциончиков, он определил, что патинированная бронзовая композиция «Персей и Пегас с головой Медузы» («Рождение Пегаса») является работой французского скульптора Андре Эмиля Луи Пико (1833–1915), созданной в 1888 году и выставленной на Салоне того же года (голова Медузы свисает с пояса Персея)". отсюда - https://www.theartnewspaper.ru/posts/20221014-wrlt/

Palmer: «Поскольку предмет активно использовался в различных съемках, его текущее состояние сейчас неудовлетворительно и требует особого внимания. Скульптура ожидает дорогостоящей реставрации», — уточнили на студии. Они скульптуру до дыр затёрли? Пегас через столько рук прошел великих актеров, что его впору показывать в музее с перечислением всех фильмов, в которых его задействовали.

М.Р.: Palmer пишет: Пегас через столько рук прошел великих актеров, что его впору показывать в музее с перечислением всех фильмов, в которых его задействовали. Надо эту статуэтку сделать главной кинопремией.

Pinguin: М.Р. пишет: Надо эту статуэтку сделать главной кинопремией Только чтоб в натуральную величину.

М.Р.: Pinguin пишет: Только чтоб в натуральную величину.

Алек-Morse: Вот такое сообщение поступило в ЖЖ-сообщество Ру_Шерлокиана - пишет Наталья Секачева: Невероятные приключения шерлокианца в России Проглядывала свой дневник на diary.ru и вспомнила вот об этой статье из «Sherlock Holmes Journal». Может, здесь это будет кому-то интересно... Пока рыскала по журналам BSI в поисках статей о происхождении Холмса, наткнулась на статью "Шерлок Холмс в Советском Союзе" в июньском номере за 1991 год. Статью с таким названием из "Sherlock Holmes Journal" я уже выкладывала morsten.diary.ru/p219280976_sherlok-holms-v-sov... Но там дело было в 50-е годы, а здесь же все уже гораздо позже. Статья опять таки оказалась совсем иной, чем мне это представлялось, и возможно, ни о чем особом тут не говорится, но она показалась мне очень атмосферной. Дело там происходит в ноябре, как-то сразу представила себе центр Москвы и 90-е годы. И сразу подумала, что хорошо бы ее как раз сейчас и перевести. Заранее извиняюсь за возможно не совсем изящный перевод. Итак, Шерлок Холмс в Советском Союзе Дэвид Масто Мы знаем, что Холмс был популярен в Российской империи и продолжает оставаться популярным и в СССР. К примеру, во время Второй Мировой войны карманные издания его приключений были широко распространены среди бойцов Красной Армии. А в настоящее время, как сказал мне один издатель, тираж книг о Холмсе в Советском Союзе достиг 300 миллионов. Многие годы авторские права и выплата авторского гонорара здесь игнорировались, но не так давно СССР стал частью мировой системы авторского права. Я давно искал способ, каким мог бы посодействовать созданию там филиала Общества, и по прежнему опыту здесь мне было хорошо известно, что к частным группам, вроде дочерних филиалов Общества, здесь относились с некоторым подозрением. Но в последние несколько лет гласность (glasnost) изменила такой подход, и , наконец, пришло время оказать содействие созданию здесь Шерлокианской группы. Я упомянул об этом в разговоре с коллегой, Катериной Кларк, которой хорошо были известны литературные и издательские круги СССР, и в июне она передала в Москву приглашение от Йельского Общества Шерлока Холмса с предложением принятия определенных мер в этом направлении. В ноябре я полетел в Москву , для консультации по вопросам политики в области наркотиков и алкоголя и воспользовался представившейся возможностью переговорить с доктором Владимиром Скороденко, с которым профессор Кларк встречалась в июне. (...) полностью здесь - https://ru-sherlockiana.livejournal.com/485514.html

Маркерша: А почему общество должно было быть организовано только в Москве и Московской области? Это была явная дискриминация по географическому признаку . А как же Пенза? А Ленинград (Санкт-Петербург)?

Алек-Morse: Маркерша пишет: А почему общество должно было быть организовано только в Москве и Московской области? Тогда же было основано У.Х.О. - Уральское холмсианское общество, в Свердловске. И даже выпустило газету и двухтомник пародий и продолжений. И позже его основатель Александр Шабуров активно продвигал художественные акции УХО.

maut: https://file.magzdb.org/ul/60/Советский%20экран%20-%201990-15.pdf Советский экран 1990 года. на стр. 19 весьма необычный взгляд на Фильм в небольшой рецензии(?)

Алек-Morse: Знакомый материал Храню с тех пор этот номер "Советского экрана".

Pinguin: И Цой на весь разворот.

maut: https://file.magzdb.org/ul/3603/Экран%20детям%201987%20№%2004.pdf Экран - детям" № 4 за 1987 ХХ век начинается

Алек-Morse: maut пишет: Экран - детям" № 4 за 1987 ХХ век начинается Мда, реклама не блеск. Но что удивительно: анонсируют фильм "ХХ век начинается", хотя в апреле 1987 г. вышла в кинотеатрах прокатная укороченная версия "Шерлок Холмс в двадцатом веке". Наверное, накладка из-за того, что журнальный номер готовится долго, и когда он сдавался в набор, название "Шерлок Холмс в двадцатом веке" не было известно. МИФ и Госкино эту версию картины делали в последний момент.

Pinguin: Подписано в печать 4 февраля. Меня другое заинтересовало: "В 1979 году по Центральному телевидению впервые был показан телевизионный фильм "Приключения Буратино". Как же так, фильм 1975 года, а по ЦТ показали в 1979?

Ashka: Pinguin пишет: Как же так, фильм 1975 года, а по ЦТ показали в 1979? Википедия пишет, что премьера состоялась 1-2 января 1976. Наверное, в журнале всё же опечатка. Не иначе как с Шапкой перепутали.

Алек-Morse: Из ВК-группы "Газетная пыль" https://vk.com/wall-133866600_171756 «БРОДЯЧИЙ ФОТОГРАФ» «Одес. Нов.» сообщают, что под Одессой по дачным местностям появился новый тип: треножник, большая черная коробка и какой-то коленкоровый плащ на плече. Это бродячий фотограф. Он заходит в магазины, лавки, на дачи и предлагает снять группу. - А что будет стоит? - По тридцати копеек! И через мгновение во дворе уже группа: или прикащик, тесно прижавшийся к своему хозяину, или впереди горничная, около нее лакей и на втором плане кухарка с кастрюлей в руке. - А ваську-кота забыли! - Валите! Все равно! Кота сажает на колени горничная. Шарик располагается у ног лакея. Треножник расставлен, на него поставлен черный ящик, фотограф накрывает тряпкой и просит не шевелиться. - Готово! – произносит он. Забирает задатки и уходит навеки. У него аппарата нет, а просто черный ящик, но показать нельзя: «от света портятся». И живет себе «фотограф» все лето припеваючи. «Орловский вестник», №206, 1903 год

Pinguin: Алек-Morse пишет: И живет себе «фотограф» все лето припеваючи. Судя по заметке, лето фотографа кончилось.

Алек-Morse: Публикация в газете "Ригас Баллс" (Латвия), 20 августа, 1999 г., посвящённая двадцатилетию сериала (на самом деле - первых серий) "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", снятого на киностудии Ленфильм. Короткие интервью с режиссёром Игорем Масленниковым и актёром Василием Ливановым. Плюс небольшие познавательные заметки с незначительными прегрешениями... По ссылке - скан в полный рост https://i.postimg.cc/ZYMnpPqy/1999-20-20-006-02.jpg Предоставил скан статьи Виктор Абакшин

Pinguin: Алек-Morse пишет: Плюс небольшие познавательные заметки с незначительными прегрешениями... ...но многочисленными.

Алек-Morse: ШЕРЛОК ХОЛМС В ЯПОНИИ В 1987 году газета "За рубежом" отводила немало места на своих страницах Шерлоку Холмсу. Советский дайджест был посвящён обзору иностранной прессы, а в тот год западная пресса часто вспоминала о столетии выхода повести Артура Конан Дойла "Этюд в багровых тонах" (в 1887 году), а также о сформировавшемуся по всему свету движении шерлокианцев. В августе "За рубежом" перепечатала заметку из английской "Таймс" под названием "Японская холмсиана", в котором рассказывалось о существовании в Японии клуба фанатов великого сыщика. Заметка заканчивалась на курьёзной ноте...

Pinguin: Эка невидаль - подлинное письмо АКД. Вот подлинное письмо Ватсона к Холмсу - это был бы действительно достойный внимания лот.



полная версия страницы