Форум » *Чердак* » Интересные ссылки (продолжение) » Ответить

Интересные ссылки (продолжение)

Pinguin: Если у вас есть интересные ссылки по холмсовской (и не только холмсовской) тематике – просим поделиться.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

safomin25: Pinguin пишет: зачем тогда мел? Тогда уж лучше канифолью Канифоль - дороже. И употребляется для того, чобы предметы хуже скользили, чтобы у смычков была лучшая сцепка со струнами, у балетных тапочек - со сценой.

maut: Pinguin пишет: Странно, что вы вообще нашли это место. Я не смог. Пляшущие человечки.

Хьюго: Pinguin пишет: Опять же, одно другому не противоречит. Коэффициент трения становится более постоянным и при этом что делает? Когда трение кия о руку постоянно, к нему уже не надо приспосабливаться. Как неполиткорректно говорят в деревне, "баба с воза кобыле легче." Думаю, что и по этой причине используют перчатку, и по этой тоже причине приходят со своим кием(-ями).

Pinguin: safomin25 пишет: Канифоль - дороже. И употребляется для того, чобы предметы хуже скользили Так а я о чём? О том же.

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: Вы знаете, Михаил, а я больше не намерен. Вчера, значит, взялся, наконец, за чтение. Распечатано было страниц 100. Осилил я страниц 20 и отправил этот опус в корзину. А Вы согласовали такой перерасход казённой бумаги? Ну, я, само собой, принтер юзать не буду. Полистаю ещё наудачу на досуге. Надеюсь, книга про дедуктивный метод, про которую речь идёт в другой теме, всё же без "презрения". И без столь явных ошибок, как та, что идёт сразу после цитированного мною выше места, - что бильярдным патрнёром был тот, кто познакомил с Шерлоком Холмсом. Перепутали Стэмфорда со Стэнтоном... короче, всё уже перепутано.

Алек-Morse: Нам пока ещё неведомо, как наш Шерлок Холмс был дублирован на немецком на студии ДЕФА. Но как звучит на немецком дублированный фильм "Москва-Кассиопея / Отроки во Вселенной" - можно сейчас же проверить. В ЖЖ-сообществе, посвящённому этому фильму можно посмотреть "Отроков" он-лайн: http://msk-kassiopeya.livejournal.com/97892.html или скачать оба фильма: "Москва - Кассиопея" / "Start zur Kassiopeia": http://iload.to/de/title/89941-Start-zur-Kassiopeia/ "Отроки во Вселенной" / "Roboter im Sternenbild Kassiopeia": http://iload.to/de/title/167332-Roboter-im-Sternenbild-Kassiopeia/

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: "Отроки во Вселенной" / "Roboter im Sternenbild Kassiopeia Уже и перевод хорош. Отрок - робот.

Алек-Morse: На стенах ресторана "Шерлок Холмс" обнаружились интересные реликвии: автограф МИФа http://www.flickr.com/photos/loscuadernosdejulia/2043952977/in/photostream/ (кажется) внефильмовое фото - http://www.flickr.com/photos/loscuadernosdejulia/2044746716/in/photostream/ Вот только я не совсем понял - это лондонский ресторан?

maut: Алек-Morse пишет: это лондонский ресторан? Он похоже. Так как МИФ именно о нем писал что в 94 там был.

Pinguin: И всё-таки многое в этой истории мне непонятно. МИФ писал, что случайно в том пабе оказался и подарил им фото, которое случайно было с собой. А по документу получается, что не совсем случайно. И потом, почему он написал по-русски? И где он это написал? Полагаю, в Лондоне машинки с кириллицей встречаются не на каждом шагу.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Полагаю, в Лондоне машинки с кириллицей встречаются не на каждом шагу. "Я вседа с собой беру видеокамеру пишущую машинку" (с) Хороший режиссёр все импровизации готовит заранее

Sam: Вероятно, МИФ, собираясь в Лондон, не знал об этом пабе, но случайно узнал (это 1994 год: никаких интернетов, железный занавес-то ещё не так давно рухнул). И именно это фото случайно оказалось у него под рукой дома, а не где-н. в рабочем кабинете. Письмо несомненно написано в Питере. Формально на это указывает надпись вверху, а по сути - действительно, где ж ещё ему писать в Лондоне по-русски. Только в посольстве, но наверняка из-за этого он туда бы не пошёл. И ещё не факт, что - даже уже зная о пабе - он непременно хотел туда зайти. Выдалось время - зашёл. Можно сказать, что и случайно. Так что - вроде всё понятно.

Pinguin: Но всё-таки, почему по-русски? Потому что машинки с латиницей не нашлось?

Алек-Morse: Sam пишет: Вероятно, МИФ, собираясь в Лондон, не знал об этом пабе, но случайно узнал Впервые МИФ побывал в Лондоне, если не ошибаюсь, в 1956 году в составе комсомольской делегации. Был он и в том самом пабе "Шерлок Холмс" - в книге "Бейкер-стрит на Петроградской" МИФ пишет об этом.

Sam: В то время он, наверное, ещё не дружил с ПК (всё-таки, человек уже в возрасте и гуманитарий). Ему не на чем было печатать по-английски, а писать от руки не хотел. Или вообще не придавал языку значение: важен докУмент, а не его содержание.

Хьюго: Геннадий Полока («Республика ШКИД», «Мелодия на два голоса», «Возвращение „Броненосца“) - о своем друге Высоцком

maut: Хьюго И вы про Высоцкого... Вы не с Первого канала?

Хьюго: maut пишет: И вы про Высоцкого... Вы не с Первого канала? Нет, мне интервью понравилось, решил поделиться.

Sam: maut пишет: И вы про Высоцкого Ну, дык - "Жизнь кончилась. И началась распродажа." Е.Евтушенко (это, конечно, безотносительно к посту Хьюго. ) Сайт о пингвинах. http://penguin.su/

Михаил Гуревич: maut пишет: И вы про Высоцкого... Вы не с Первого канала? Интервью-то как раз "антипервоканальное" И действительно - интересное. "Интервенция" - шикарный фильм. Я люблю не из-за Высоцкого, вернее, не только из-за него и всех прочих прекрасных артистов, и, само собой, не из-за революционной темы. Он снят классно! Кино как театр, как балаган, все эти условности... Я и самому полоке это говорил - что он на треть века опередил время, поскольку уже в новом тысячелетии "Оскаров" набрал снятый в похожей стилистике фильм "Чикаго". И про Лавренёва интересно. Не знал, что он "белым" был. А "Седьмой спутник" по "Культуре" часто показывают.



полная версия страницы