Форум » *Литера М* » Светло-коричневый ботинок и темная вакса - полное разъяснение » Ответить

Светло-коричневый ботинок и темная вакса - полное разъяснение

kae: Со стороны авторов фильма это нарушение своих прямых обязанностей. Если ты взялся экранизировать переводную вещь и у тебя непонятки, так почитай оригинал! (RTFO :-) Я начал разбираться с этим вопросом еще в далекие советские годы, когда иностранную книгу можно было купить только в одном букинистическом магазине в Москве. Я купил "The Hound of the Baskervilles" в бумажной обложке за 5 рублей (огромная сумма по тем временам) и сразу посмотрел в нужное место... И сразу ничего не понял. Конечно же, в тексте нет ни слова о темной и светлой ваксе (хотя далее эти ботинки называют "светло-коричневыми"). А сказано там такое: "Эти ботинки были tan и на них никогда не наводили глянец, и поэтому я их выставил". С самого начала я понял, что весь секрет в слове "tan". Приехав из командировки домой, я посмотрел в словарь Мюллера. "Загар", а как прилагательное - "светло-коричневый, цвет загара". Я тогда озверел, отправился в читальный зал Республиканской библиотеки и стал снимать с полок подряд все словари, в которых мог что-то понять - БАРС, англо-украинский, англо-болгарский, англо-румынский, англо-французский, ... Везде одно и то же, слово в слово. И тогда я сделал то, с чего надо было начать - снял с полки "Британскую энциклопедию". И все стало ясно... почти... Оказывается, "tan" - это кожа специальной выделки! По-русски, кажется, "нубук" (точно еще не знаю). И эта кожа в первозданном виде матовая. И перед первым использованием ее надо чистить. Блеск наводить. Прошло много лет. СССР приказал долго жить. И я купил себе такие ботинки. Не в Лондоне за 6 долларов, а в Бухаресте за 22. Но были они именно такие, как в книге. Светленькие. И когда я их в первый раз намазал ваксой - до того, как надеть, - они впитали ваксу и потемнели. Кожа эта специально не пропитывается водоотталкивающими химикатами и не красится, чтоб нога в ней дышала. Но если их надеть, не почистив ваксой, то кожа просто раскиснет, а в воде (на дожде) тем более. Поэтому их и надо чистить до первого употребления. И потом я покупал себе такую обувь не раз, и сейчас у меня такая пара есть (Стокгольм, на распродаже за четверть цены, 75 долларов, фирма Ecco). Когда я купил себе такие башмаки в Бухаресте, я подумал, что уже все понял про них. Но вот случилось мне завтракать с профессором филологии из Манчестера на одной конференции. Говорили о качестве переводов, и обувь на мне была та самая! Я привел этот пример. Англичанин посмеялся, полностью подтвердил все мои соображения о коже, и сказал, что у них в Англии для такой особенной кожи испокон веков есть особенная вакса. И добавил, что в Англии высшие классы вообще черной обуви не носят. Если на тебе черные башмаки, значит, ты военный в отставке! Вот как оказывается, дело-то было. Увидел доктор Мортимер приехавшего из Канады наследника и сказал ему: "Что же Вы это, в черных башмаках бегаете, как отставной военный, а еще, туда же, баронет..." И купили они сэру Генри дорогие ботинки из особенной кожи...

Ответов - 46, стр: 1 2 3 All

alita: «Сознаю свою вину: меру… степень… глубину» (с) Но зато с какой интонацией Холмс обращается к Баскервилю! Как к маленькому ребенку…

Natly Ravens: NT пишет: когда Ватсон получил удар ниже пояса и простонал "Шерлок" Ну, это в порыве чувств... Простим Ватсона?

Natly Ravens: alita пишет: Наверно, ШХ, чтобы как-то угомонить шумного Генри Баскервиля, попытался говорить с ним на "его языке", и ведь получилось. НЛП, сэр!)) фрекен борк пишет: Что-нибудь вроде - сидят они как-то вечером у камина, и Холмс говорит: "Ватсон! А что это мы с Вами всё на Вы, да на Вы?"...


Natly Ravens: alita пишет: Но зато с какой интонацией Холмс обращается к Баскервилю! Как к маленькому ребенку… Скорее как к умалишенному kae, огромное спасибо за разъяснение!

Агата: svetozar_chernov пишет: Черный цвет обуви был характерен для обуви парадной и обуви для приемов, он не имел того социального оттенка, о котором говорил профессор. Черная обувь для дневных проуглок обозначала скорее иностранца или провинциала, не знающего, что и когда принято носить в городе. Я тоже где-то читала, что в городе было принято носить светлую обувь. А на светлом грязь соответственно видна лучше, поэтому и чистильщиков обуви было много. На американских сайтах (интернет-магазинах) tan применительно к одежде означает светло-коричневый цвет, а если речь идет об обуви, то судя по описанию, tan boots - ботинки из нубука.

safomin25: Агата пишет: Я тоже где-то читала, что в городе было принято носить светлую обувь. А на светлом грязь соответственно видна лучше. Вот тут есть определення тонкость понимания вопроса - в середине ХIХ века городская (именно городская) грязь состояла, перимущественно из конского навоза. Лондон отличался самым интенсивным городским движением, а двигались исключительно на лошадях. Отсюда и необходимость носить светлую обувь...



полная версия страницы