Форум » Холмсо-Кино-Театр » Шерлок (новый сериал BBC) (продолжение) » Ответить

Шерлок (новый сериал BBC) (продолжение)

Northern Maverick: Обнаружил в сети. [quote]Новый " Шерлок" создает новые контексты, а не пытается воссоздать старые Конан Дойля.В этом есть свои минусы, но и свои преимущества. Да, наверное, это постмодернизм, в том плане, что берутся старые смыслы и наполняютс новым содержанием. Но это то и интересно. В этом смысле телесериал превращается в инструмент познания действительности, современности. Как и в "Хаусе" речь идет об исследовании современной социальности, что есть норма, что патология, как люди себя ощущают среди этих норм. В этом плане занимателен "Шерлок Холмс" Масленникова с Ливановым и Соломиным. Контекст Конан Дойля не был восстановлен и близко: где Лондон - столица мира? Где люди - носители бремени белого человека? В этом смысле иронический стишок: вспоминает Ватсон о былом. Как, хрипя, ломал он об колено моджахедов в семдесят втором. показывает ту грань личности Ватсона, которую советские авторы категорически проигнорировали. Сделать из Ватсона интеллигента наподобие героя "Иронии судьбы"? В этом смысле конечно наш "Шерлок Холмс" - мир мечты советского интеллигента. Он несет на себе только часть смыслов Конан Дойля и неизбежно меняет их. И этого практически не избежать, посему создатели нового сериала и не заморачивались за буквальную достоверность. Аналогии, переходящие в издевку, как фирменный стиль. Никотиновые пластыри вместо трубки, ибо в Лондоне сложно курить, "дело на три пластыря". И маргинальность, неизбежная маргинальность Шерлока в новом мире. [/quote]

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Alexander Orlov: Alexander Orlov пишет: Через пару лет появится забытая сегодня всеми сестра? Уже появилась: http://bakerstreet.wikia.com/wiki/User_blog:Charlene_Holmes/Hello_there Когда ей было 7, упала с крыши и полностью потеряла память. Но теперь всё вспомнила. Greetings. I am Charlene Holmes, the long-lost sister of Sherlock Holmes. Long story short, I fell off a building at seven years old and consequently lost my memory. You will be pleased to know that I am now fully aware of who I am, and if you have any questions to ask me about my brother or any of his adventures, I will be only too happy to help you. I specialise in the original works of Conan Doyle, and the television show 'Sherlock'.

Alexander Orlov: В Китае третий сезон "Шерлока" запрещен на центральных каналах: An excerpt of an item by Emma Pryer in „The Sunday Mirror” 18 May under the headline “69MILLION BEAT BAN TO WATCH BRIT SHOW”: >BBC detective show Sherlock has become a hit in China - despite being BANNED there. The third series of the drama - which stars Benedict Cumberbatch as a modern-day version of Arthur Conan Doyle's Holmes - has attracted 69million viewers on video websites. In the UK 9.18million people tuned into the first episode. The Communist government's censors have banned it from the Chinese Central Television network and other major channels. A source in China said: "Mycroft Holmes, Sherlock's older brother, is a dodgy government official and that's probably too close to home for the Communist Party of China. [. . .] Earlier this month UK TV bosses flew to China, which has a population of 1.35billion people, to discuss the distribution of other British shows. But many of the most popular are considered too risqué for Chinese TV.< Причина вроде бы в Майкрофте, который слишком хитрый и жуликоватый государственный чиновник, а это а уж очень сильный намек для китайцев.

kalash: Alexander Orlov пишет: В Китае третий сезон "Шерлока" запрещен на центральных каналах: Причина думаю в том, что зрителей надули. Сюжеты третьего сезона идиотские.

Pinguin: Вот тут много годных рисунков персонажей.

Alexander Orlov: А как развивается эта опасная связь Камбербетча с Россией? http://www.kino-teatr.ru/casting/news/y2014/1-29/4831/ 29 января 2014 Бенедикт Камбербэтч в новом фильме Сергея Бодрова Популярный британский актер Бенедикт Камбербэтч - звезда сериала «Шерлок» - станет исполнителем главной роли в новом фильме известного российского режиссера Сергея Бодрова. Новая лента получила название «Кровавая гора». Картина будет рассказывать о наемнике, команда которого погибает во время выполнения очередного задания. В результате герою приходится в одиночку конвоировать опасного террориста, отбиваясь от нападений наемников-конкурентов. Съемки картины могут начаться в апреле 2014 года в Марокко. Дата выхода фильма на экраны не указывается. Известно лишь то, что создатели намерены представить фильм на английском языке уже в феврале этого года.

Pinguin: Alexander Orlov пишет: Съемки картины могут начаться в апреле 2014 года в Марокко. Дата выхода фильма на экраны не указывается. Известно лишь то, что создатели намерены представить фильм на английском языке уже в феврале этого года. Что означает "представить"? Надеюсь, они хоть знают, что апрель бывает после февраля?

Alexander Orlov: "Презентовать", думаю, "рассказать о". Других данных не видел. Не угадал. http://www.deadline.com/2014/01/altitude-film-sales-to-handle-international-on-blood-mountain-at-berlin/ January 28, 2014 Principal photography is slated to begin in April in Morocco. Altitude Film Sales will rep international rights in Berlin next month. UTA Independent Film Group reps North American. http://www.35media.ru/news/2014/04/01/v-vologdu-priedet-sherlok/ 1 апреля 2014 Актер Бенедикт Камбербэтч приедет в Вологду в рамках юбилейного, пятого по счету, фестиваля молодого европейского кино VOICES. В 2014 году он будет посвящен британскому кинематографу и состоится с 4 по 8 июля. По информации организаторов кинофорума, вполне возможно, что Бенедикт Камбербэтч приедет в Вологду вместе с Сергеем Бодровым — режиссером фильма «Кровавая гора», в котором актер сыграет главную роль.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: 1 апреля А?

Alexander Orlov: "Васюкинцы денег платить не будут. Они будут их по-лу-чать! Это же все чрезвычайно просто. Ведь на турнир с участием таких величайших вельтмейстеров съедутся любители шахмат всего мира. Сотни тысяч людей, богато обеспеченных людей, будут стремиться в Васюки. Во-первых, речной транспорт такого количества пассажиров поднять не сможет. Следовательно, НКПС построит железнодорожную магистраль Москва-Васюки. Это — раз. Два — это гостиницы и небоскребы для размещения гостей. Три — поднятие сельского хозяйства в радиусе на тысячу километров: гостей нужно снабжать — овощи, фрукты, икра, шоколадные конфеты. Дворец, в котором будет происходить турнир,— четыре. Пять — постройка гаражей для гостевого автотранспорта. Для передачи всему миру сенсационных результатов турнира придется построить сверхмощную радиостанцию. Это — в-шестых. Теперь относительно железнодорожной магистрали Москва-Васюки. Несомненно, таковая не будет обладать такой пропускной способностью, чтобы перевезти в Васюки всех желающих. Отсюда вытекает аэропорт «Большие Васюки» — регулярное отправление почтовых самолетов и дирижаблей во все концы света, включая ЛосАнжелос и Мельбурн."

Alexander Orlov: Топ-10 прогнозов на 4 сезон http://www.youtube.com/watch?v=Lri4Byrz--w

Alexander Orlov: Что-то это все больше и больше напоминает "Двенадцать стульев": вон уже зеленые волосы Бенедикта (появившиеся именно тогда, когда он покрасился ради роли в радикальный черный цвет - вспоминается контрабанда с Малой Арнаутской улицы) обсуждаются (визажист фильма была недавно на ШХ-съезде в Вене): http://www.radiotimes.com/news/2014-06-17/sherlocks-make-up-secrets-benedict-cumberbatchs-green-hair-and-andrew-scotts-guy-liner http://somelikeitpink.tumblr.com/post/88795972085/a-q-a-with-claire-pritchard-jones-a-summary-of-her Benedict Cumberbatch briefly had green hair, according to Claire Pritchard-Jones. She's the make-up artist for the BBC series "Sherlock" and appeared this month at the Sherlock Holmes Convention in Vienna. You can read all about it (and much more) in a Radio Times story <www.tinyurl.com/lf7otms>; don't neglect the link in the second paragraph to the Q&A, which is really just a report on the stories she told.

Alexander Orlov: Би-би-си продолжает гипнотические наркотические атаки по поводу 4 сезона в Твиттере: http://www.ihearofsherlock.com/2014/07/221back-bbcone-announces-return-of.html?utm_source=feedblitz&utm_medium=FeedBlitzEmail&utm_campaign=0&utm_content=45933#.U7QfsZR_t8o Единственное, что мне понравилось - это время 2:21.

Atlas: Четвертый сезон будет состоять из специального эпизода, который выйдет в свет в 2015 году. После него покажут еще три серии, которые начнут снимать в конце этого года. Их зрители смогут увидеть в начале 2016-го. Отсюда

Alexander Orlov: Роль мобильника в "Шерлоке" http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/a-modern-sherlock-holmes-and-the-technology-of-deduction-12375649/

Alexander Orlov: http://www.youtube.com/watch?v=vEeNBPlOU-w Земфира - "Пожалуйста, не умирай"

Pinguin: Забавно. И голос к Мориарти подходит.

Ashka: Alexander Orlov , ай, как скверно славно-то!

Palmer: По следам Камбербэтча: http://fotografersha.livejournal.com/556632.html

Alexander Orlov: Применение дедукции к получению элементарных выводов о содержании 4 сезона. An excerpt of an article by Kathryn Williams in “Wales Online” 26 June under the headline “Sherlock series 4: Playing detective to see what we know so far”: >Could Sherlock fans have to wait another TWO years for the next installment of their favourite eccentric sleuth? We search through the meagre clues to form elementary conclusions about series 4 Our insatiable appetite for Benedict Cumberbatch's Sherlock Holmes meant that we were devastated when we heard that Steven Moffat said that the detective wouldn't be likely to return for another 30 months. That's AGES away and we're not sure how we will cope. [. . .] At the recent Cannes Lions advertising festival, Moffat said: "Had we done the conventional form of a TV series, which is to do runs of six or twelve, it would be over by now without doubt, it would be finished. "Because [the cast] would never again commit that amount of time that regularly to a TV show; they just wouldn’t” [. . .] He added: “But given the strange form of Sherlock, which is every two-and-a-half years we get together and we make three, means that it can go on for a very long time." So, it might not be much, but let's recap on what we already know: When's it back? Well, both show-runners, Gatiss and Moffat, have waxed lyrical about "getting the cast" together every time they've been asked about series four. Problem is, it's the truth. [. . .] Gatiss said: "Everyone wants to carry on doing Sherlock. It's a simple matter of schedules - particularly Benedict and Martin. "They've become superstars, which is brilliant, but we all want to carry on as long as we can. "There was suddenly a kind of outraged response that it might not be back until 2016 but that's precisely how long it always is. It's always two years! But we'd like to return soon, of course." [. . .] Actually Mark Gatiss is right, if you look back at previous series there's been yonks between each series. Particularly the gap between series two (when Sherlock tumbled off St Bart's Hospital in the Reichenbach Fall) and he reappeared in The Empty Hearse after drawing a terrible moustache on with eyeliner. Series one aired in July 2010, followed by series in January 2012, following an 18-month gap. The series three aired in January 2014, following a two-year gap. Plot possibilities (contains spoilers!): Welcome to the section that we should have called Idle Speculation. We can only guess at what the terrible twosome Gatiss and Moffat talk about when plotting out future episodes during long train journeys. In the books Mary, that sneaky, sneaky woman, dies. We don't know if she returns in series four, but we'd love to see her true character develop. However, having her play third wheel to Sherlock and Watson, might not please everybody. And that mysterious politician helping North Korea in The Empty Hearse, Patrick Moran, is historically Moriarty's right-hand man - could we see more of him? We do know Moffat likes to embed clues from one series to the next! Also who else would love to see a return of Irene Adler? Yes, yes, we know she's only in one Arthur Conan Doyle story - A Scandal in Belgravia - but those kind of restrictions haven't bothered Moffat and Mark Gatiss before! At the end of the day, all of this wondering, pining and imagining is useless. If it's back in two and a half years, so be it - it'll only make it all the more special.<

Pinguin: Alexander Orlov, вас предупреждали. Вас же предупреждали?



полная версия страницы