Форум » Холмсо-Кино-Театр » Шерлок (новый сериал BBC) (продолжение) » Ответить

Шерлок (новый сериал BBC) (продолжение)

Northern Maverick: Обнаружил в сети. [quote]Новый " Шерлок" создает новые контексты, а не пытается воссоздать старые Конан Дойля.В этом есть свои минусы, но и свои преимущества. Да, наверное, это постмодернизм, в том плане, что берутся старые смыслы и наполняютс новым содержанием. Но это то и интересно. В этом смысле телесериал превращается в инструмент познания действительности, современности. Как и в "Хаусе" речь идет об исследовании современной социальности, что есть норма, что патология, как люди себя ощущают среди этих норм. В этом плане занимателен "Шерлок Холмс" Масленникова с Ливановым и Соломиным. Контекст Конан Дойля не был восстановлен и близко: где Лондон - столица мира? Где люди - носители бремени белого человека? В этом смысле иронический стишок: вспоминает Ватсон о былом. Как, хрипя, ломал он об колено моджахедов в семдесят втором. показывает ту грань личности Ватсона, которую советские авторы категорически проигнорировали. Сделать из Ватсона интеллигента наподобие героя "Иронии судьбы"? В этом смысле конечно наш "Шерлок Холмс" - мир мечты советского интеллигента. Он несет на себе только часть смыслов Конан Дойля и неизбежно меняет их. И этого практически не избежать, посему создатели нового сериала и не заморачивались за буквальную достоверность. Аналогии, переходящие в издевку, как фирменный стиль. Никотиновые пластыри вместо трубки, ибо в Лондоне сложно курить, "дело на три пластыря". И маргинальность, неизбежная маргинальность Шерлока в новом мире. [/quote]

Ответов - 196, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Pinguin: Рени Алдер пишет: посмотрела минуты полторы - и выключила. Не хочется от слова совсем. Ни пересматривать, ни на третий сезон глянуть. А я каждый Новый год смотрю хотя бы несколько серий. Мне только 4-й сезон не зашёл, где авторов унесло куда-то совсем в сторону.

Рени Алдер: Не, ну я-то в плане культуры вообще не критерий Я вот сейчас сижу, русское фэнтези читаю Нет бы какого Водолазкина или, прости Господи, Аствацатурова...

kalash: Бороздикт небо птитч, Не горикт в доме петч, По асфалькту бежикт (с) gif upload site


Алек-Morse: Любопытный отзыв о сериале. Очень показательный - как-то сразу ясно, почему он имел такой бешеный успех. Небольшая цитата: "В истории Шерлока и Джона удивляет сильнее всего то, как они смогли пронести дружбу сквозь года и ничего не испортить, хотя поводов было хоть отбавляй. Как можно жить рука об руку долгие годы и не убить друг друга? (...) Конечно, такая модель отношений очень похожа на любовные, но разница лишь в том, что к друзьям требования всегда выше и жёстче, чем к возлюбленным. Вот такие Шерлок и Джон молодцы". https://zen.yandex.ru/media/id/5e44edc9b891b40f5a182e73/sherlok-luchshii-serial-pro-drujbu-vne-vremeni-5e45539aa4700360727f7f01 Иными словами, самые преданные фанатки всё равно моделируют отношения Холмса и Ватсона через свой гипотетический любовный / супружеский опыт.

kalash: Алек-Morse пишет: В истории Шерлока и Джона удивляет сильнее всего то, как они смогли пронести дружбу сквозь года и ничего не испортить, хотя поводов было хоть отбавляй. Ни деньги, ни женщины между ними не стояли никогда, а остальное легко преодолеть.

Pinguin: Алек-Morse пишет: смогли пронести дружбу сквозь года и ничего не испортить Ну так уж и ничего. Помнится, в 4-м сезоне один другому аж ногами накостылял.

Сирано: kalash пишет: остальное легко преодолеть. Даже наркозависимость?

Рени Алдер: kalash пишет: Ни деньги, ни женщины между ними не стояли никогда, а остальное легко преодолеть. Ой, мне прям глаза открылись на мужской мир... Шучу, шучу. Но серьёзно - не знаю как там базовые инстинкты насчёт еды и женщин/мужчин, а вот чтобы деньги не были помехой для дружбы - это я легко себе представляю. Вот прям примерила и на себя, и на наших общих знакомых - и легко. Интересно, проведу среди своих знакомых соцопрос :) надо же как-то жизнь познавать, в моём-то возрасте.

Алек-Morse: Вот такая картина сегодня во вполне мейстримовской фейсбучной англоязычной группе "Sherlock Holmes Fans". Картинка их, а слова мои: - Леди Хильда, у вас есть шпилька? А две?

Алек-Morse: На одном из Яндекс-блогов решили обучать английскому. Например, с помощью такого видео: https://zen.yandex.ru/media/id/6105c19abdd1fa35732e5867/martin-frimen-o-seriale-sherlok-6119628aeb7b2156cd72378c Мартин Фримен рассказывает о работе в сериале "Шерлок", видео короткое - всего полторы минутки. Русские и английские субтитры прилагаются.

Irene: Алек-Morse, интересно! Пожалуй, я бы попробовала подтянуть свой английский с такими видео. Спасибо за наводку!

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет (вернее, цитирует: Конечно, такая модель отношений очень похожа на любовные, но разница лишь в том, что к друзьям требования всегда выше и жёстче, чем к возлюбленным. Мне сразу вспомнились слова Василия Борисовича, что сыграть дружбу - сложнее, чем любовь.

Алек-Morse: Меня приватно спросили насчёт того, чтобы найти ссылку на скачивание (или на просмотр) пилотной серии "Шерлока" - той серии, которую зарубили (и всё пересняли по-другому). Может, кто подскажет активную ссылку? Прежние, говорят, погорели.

kalash: Алек-Morse пишет: пилотной серии "Шерлока" - той серии, которую зарубили (и всё пересняли по-другому). Серьёзно? В первый раз слышу. И в чём там были отличия?

Алек-Morse: kalash пишет: И в чём там были отличия? Не скажу про все отличия, но уже по первым сценам заметно, что пилотная серия не такая стильная, и действия некоторых эпизодов развивается не там, где мы привыкли в показанной по ТВ серии. Например, разговор Ватсона со Стемфордом происходит в баре (как и в повести Конан Дойла), а в телевизионном варианте они общаются на скамейке в парке - как в нашем Фильме. И т.д.

Palmer: Ссылка на скачивание "Пилота" А вот здесь в ВК онлайн можно посмотреть - там Ватсон и Стэмфорд действительно разговаривают в ресторане. Вот тут рецензия на "Пилот" с обоснованием, почему он лучше получился, чем телевизионная окончательная версия.



полная версия страницы