Форум » Холмсо-Кино-Театр » Русский телеспектакль 1971 г. по "Собаке Баскервилей" » Ответить

Русский телеспектакль 1971 г. по "Собаке Баскервилей"

Kartwright: Леди и джентльмены! Очень хочется посмотреть телеспектакль "Собака Баскервилей" 1971 года, который упоминался здесь в одной из тем. Нет ли у кого-нибудь? На любом носителе! (Я в Москве) Также -- вопрос: сколько всего существует фильмов по этой повести?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: с. 154 Любопытные рассуждения. Автора бы сюда на форум тридцать лет спустя - поспорили бы, обсудили... Значит, Волков более каноничен, чем... Ливанов?

Alexander Orlov: Она могла иметь в виду и Масюлиса (1979) или Юрского (1974) или даже всех их: "... с более поздними по времени телевизионными вариациями знаменитого образа" (употреблено множественное время). "мягкий, ироничный, обаятельный" - это скорее о которой интерпретации? Любопытно, что употреблено слово "канон". http://knowledge.allbest.ru/culture/3c0b65625b3ac69a5c53b88521206c37_0.html Вот тут упоминаются еще две ее статьи про Малую Бронную. А ее взгляды - то конкретное время. Вспомните, как многочисленных Мегрэ ставили. Да и "Знатоков". Черно-белая постраничная иллюстрация к черно-белому тексту. Кстати, в той же книге бегло проглядел статьи о Кайдановском и Янковском - ничего интересного не нашел. Нет, не совсем так: статья о Кайдановском очень интересна, но не в "психованном" плане.

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Она могла иметь в виду и Масюлиса (1979) или Юрского (1974) Ну кого ещё авторша подразумевала в - 1983 году?


Alexander Orlov: Скорее всего, Ливанова, конечно. Хотя удивительно, что конкретно не называет (боится? Сборник-то не для широкой публики). И пишет просто: "более поздние" постановки. Кстати, не указывает, что Волков играл "Собаку" в 1971. И все-таки тот, про которого она пишет, это "мягкий, ироничный, обаятельный Шерлок Холмс — и только"; у него "декор", заменяющий "аналитическое начало". Я бы не сказал, что это про интерпретацию Ливанова. Какой же он мягкий? А вот то, что мало аналитики, это резануло. Может, потому Волков и кажется скучным? По сравнению с.

Алек-Morse: В словах Борисовой так много спорного, в том числе про Холмса-Волкова, что вопросы так и сыплются Может, она и права, характеризуя Холмса-Волкова как такового, без сравнения. Но если уж сравнивает, извините... Иногда большие любители Холмса-Бретта говорят о том, что Холмс Ливанова слишком "мягок" в своей игре. Не хватает нервной энергии, припадков энтузиазма и т.п. (но это отдельная песня). Но совершенно точно, я бы не назвал Холмса, сыгранным Волковым, в противовес "твёрдым". Он, на мой взгляд, вполне себе "мягкий", как Мегрэ.

Alexander Orlov: Алек-Morse пишет: Автора бы сюда на форум тридцать лет спустя - поспорили бы, обсудили... Значит, Волков более каноничен, чем... Ливанов? По ее мнению, Волков более соответствует "Канону" (как у нас, психов, принято употреблять это слово). А она бы не стала спорить. Ей интересны другие роли Волкова. Ей интересны "ходы к интерпретации характера". А детектив, по ее мнению, дитё: "предполагает чистоту и ясность линий в обрисовке", т.е. четкое разделение на хороших и плохих. Какой-нибудь характер в детективе развивается? Какой-нибудь характер в детективе или противоречив? Ей вот что, например, интересно. На с. 152 до нашего куска был такой текст: "сгорает, акцент ставился на слове «случайно». Теперь он понял: свершилось то, чего он втайне ждал все эти годы, — пришло возмездие. Вот почему с самого начала жила в глазах обреченность. Преступление — в прошлом, мы видим в Годунове Н. Волкова результат. Разлад целей и средств понимается как душевный разлад, душевный крах прежде всего. Это не только «очеловечивание» образа, которое создает сильно воздействующий контрапункт к однозначному пониманию исторической личности. Здесь и объяснение: время ломало людей, заставляя играть несвойственные им роли, ожесточая и толкая на преступления. В том числе и Бориса Годунова, каким предстает он в исполнении Волкова — далеко не «злодей» по своей природе. Волков преодолевает сопротивление материала, казалось бы, вовсе не ему предназначенного, не нарушая в то же время художественной логики построения пушкинского образа, вычленяя в многогранном характере наиболее, видимо, близко воспринятую — и переданную им — черту: подтачивающее силы сомнение. Интересный и убедительный пример интерпретации драматического текста «посредством» актерской индивидуальности. В свою очередь актер, пропуская через себя, замысел драматурга, режиссерскую концепцию, оказывается как бы в состоянии спора— спора с традицией, с властью утвердившихся представлений. Но и сам должен быть восприимчив к новому, гибок, внутренне подвижен — такое именно требование предъявляет к нему современная режиссура. Вряд ли кто станет сейчас оспаривать ее значение в формировании творческой индивидуальности. Достаточно вспомнить ведущих наших мастеров: как правило, их «личная» школа— крупное режиссерское имя, связываемое с тем или иным направлением в искусстве. Встреча с Анатолием Эфросом заставила Волкова, по его собственному признанию, пересмотреть прежнюю систему работы ... (и т.д.)"

Alexander Orlov: К тому же Н. Борисова - прежде всего театральный критик. Она не то чтобы ставит театр выше ТВ, она размышляет (и опасается), не портит ли ТВ театрального актера? Или обогащает? Да и сборник именно про это: даже само название говорит. Кстати, вышло несколько выпусков. Так что это было важным предметом. В книге Резникова "Литературный телеэкран" (1979) встретил такую фразу: "Возможности телевидения безграничны". Вызвало улыбку. 1979 год, ну что он мог знать про наши медийные возможности?

Alexander Orlov: А почему Н. Борисова из холмсоролей Волкова упоминает только "Собаку Баскервилей" (1971) и не упоминает "Первое дело доктора Уотсона" (1968) и "Из рассказов о Шерлоке Холмсе" (как в телепрограмме, или "Женщина, которая ..." - как в телеанонсе или в "Вечерней Москве") (1968)? Просто потому, что эти два спектакля не "игрались почти целиком артистами с Малой Бронной"?

Михаил Гуревич: Еретическая книжонка! В костёр!

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: Еретическая книжонка! В костёр! Кто-то из правоверных когда-то написал, что если книга соответствует Корану, то она излишня, а если не соответствует - вредна. Поэтому все книги надо уничтожить.

Михаил Гуревич: Я как-то в беседе процитировал Ливанову - "Взять бы книги все и сжечь!" - и Ливанову идея понравилась

Alexander Orlov: Некто по прозвищу "китайский летчик доброволец" с форума kino-teatr.ru пишет: "В середине семидесятых была телепостановка "Собака Баскервилей", которую часто показывали по четвертому (учебному) каналу. В ней чтец читал текст, а на экране появлялись заставки с иллюстрациями. Было довольно жутко." Строго говоря, это не подходит ни под "Собаку Баскервилей" (1971) с Волковым и Круглым, ни под "Еще раз о Шерлоке Холмсе" с Юрским и Даниловым. Что же это?

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: В ней чтец читал текст, а на экране появлялись заставки с иллюстрациями. Память избирательна. Например, этот "лётчик", возможно, вспоминает "Собаку" с Волковым и Круглым: Ватсон в начале фильма обращается к зрителям, по сути, в форме чтеца. Есть там и заставки с иллюстрациями - на титрах. Хотя, конечно, всё возможно.

Alexander Orlov: Алла Григорьевна Кигель пишет: "Я смутно помню Колю Волкова с Левой Круглым...и все. Удачи!"

Alexander Orlov: Удивительный кульбит, если ничего не перепутано: жена Шкловского училась в одном классе с Кайдановским. http://ruskino.ru/art/2857 vlevchenko 25.06.2010, 16:05 Олег! А вашу супругу зовут не Галина Петровна! Или что-то изменилось. Последний раз я видел ее в эпизоде фильма "А зори здесь тихие". Если все так , то я учился с ней в школе №47 в Ростове на Дону. Это моя первая любовь в 7-ом классе.Когда я узнал, что она вышла за вас замуж (если это правда) , то я сильно Вам завидовал. Хотя все было правоверно - Вы замечательный актер и человек с блестящей харизмой. В нашем классе одно время учился и Саша Кайдановский. Если Галя Козлова по-прежнему с Вами , то большой ей привет , а Вам светлых долгих лет жизни и творческой удачи. Извините за неожиданный кульбит, с искренней симпатией, Владимир (vlevchenko@gmail.com)

Alexander Orlov: В Библиотеке по искусству liart.ru есть коллекция бумажных и оцифрованных газетных статей по именам актеров, режиссеров. Посмотреть одну бумажную статью - 50 р., скопировать одну электронную статью - 7 р. Я усмотрел только один интересный материал: "Московский комсомолец", 8 мая 1974, "Миг тишины" (интервью с Волковым). Из неполучившихся ролей ему больше всего запомнился Холмсе в "Собаке" (три абзаца в середине статьи). http://shot.qip.ru/00vHS3-6lRCWJhvg/

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: "Московский комсомолец", 8 мая 1974, "Миг тишины" (интервью с Волковым). Из неполучившихся ролей ему больше всего запомнился Холмсе в "Собаке" (три абзаца в середине статьи). Хорошая находка. ...Волков даже более самокритичен, чем Джигарханян, который примерно в то же время рассуждал о роли Д Артаньяна, и почему большинство зрителей его образ не приняли.

Михаил Гуревич: Ленинская цитата тоже порадовала

Alexander Orlov: "Ленин вскоре после революции выступал с речами в цирке Чинизелли. Слово "цирк" в новейшей истории несколько изменило своё значение, и в этой связи интересно устойчивое обращение Ленина к теме клоунады, шутовства, балаганного скоморошества." "Его мысль, точно стрелка компаса, всегда обращалась остриём в сторону классовых интересов трудового народа. В Лондоне выдался свободный вечер, пошли небольшой компанией в "мюзик-холл" - демократический театрик. Владимир Ильич охотно и заразительно смеялся, глядя на клоунов, эксцентриков, равнодушно смотрел на всё остальное и особенно внимательно на рубку леса рабочими Британской Колумбии. Маленькая сцена изображала лесной лагерь, перед нею, на земле, двое здоровых молодцов перерубали в течение минуты ствол дерева, объёмом около метра. - Ну, это, конечно, для публики, на самом деле они не могут работать с такой быстротой, - сказал Ильич. - Но ясно, что они и там работают топорами, превращая массу дерева в негодные щепки. Вот вам и культурные англичане! Он заговорил об анархии производства при капиталистическом строе, о громадном проценте сырья, которое расходуется бесплодно, и кончил сожалением, что до сей поры никто не догадался написать книгу на эту тему. Для меня было что-то неясное в этой мысли, но спросить Владимира Ильича я не успел, он уже интересно говорил об "эксцентризме" как особой форме театрального искусства. - Тут есть какое-то сатирическое или скептическое отношение к общепринятому, есть стремление вывернуть его наизнанку, немножко исказить. показать алогизм обычного. Замысловато, а - интересно!"

Михаил Гуревич: Вот вам и культурные англичане!



полная версия страницы