Форум » Холмсо-Кино-Театр » Erich Schellow в Шерлокианском кино (Сериал"Sir Arthur Conan Doyle. Sherlock Holmes" , 1967) » Ответить

Erich Schellow в Шерлокианском кино (Сериал"Sir Arthur Conan Doyle. Sherlock Holmes" , 1967)

DonDanillo: Вопрос у меня к немецкознающим коллегам. В 1967 году в ФРГ был снят телесериал "Sir Arthur Conan Doyle. Sherlock Holmes". Роль Шерлока Холмса исполнил известный германский актер Эрих Шеллов, доктора Ватсона - Пауль Эдвин Рот (Paul Edwin Roth). Сериал базировался на лицензированных у BBC сценариях английского цикла с Дагласом Вилмером (Douglas Wilmer). Долгое время ничего не было известно о сохранности немецкого телесериала. Но не так давно я наткнулся на вот эту страничку. Информация о сериале сопровождалась картинками - совершенно явно скриншотами с видео. Следовательно, фильм сохранился и так или иначе доступен. А вчера я набрел на такое место в Сети. То, что речь идет именно о немецком сериале я понял. Но вот дальнейшее ввиду незнания немецкого я и прошу перевести. Можно ли с этого сайта заказать диски? Если нет, то что это за объявление? Очень хочется посмотреть творение тевтонов! Заранее признателен за помощь. Danke schon! Вот эпизод-лист сериала с сайта krimiserien.heim.at. Кстати, будет замечательно, если кто-нибудь переведет и описание сериала с этой странички! Sir Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes 1 Das gefleckte Band 01.10.1967 66 Min. сценарий: Giles Cooper режиссер: Paul May 2 Sechsmal Napoleon 05.11.1967 54 Min. сценарий: Giles Cooper режиссер: Paul May 3 Die Liga der Rothaarigen 10.12.1967 60 Min. сценарий: Anthony Read режиссер: Paul May 4 Die Bruce-Bartington-Pläne 21.01.1967 58 Min. сценарий: Giles Cooper режиссер: Paul May 5 Das Beryll-Diadem 11.02.1967 61 Min. сценарий: Nicholas Palmer режиссер: Paul May 6 Das Haus bei den Blutbuchen 18.03.1967 61 Min. сценарий: Vincent Tinsley режиссер: Paul May P.S. На всякий случай - немецкое описание фильма: 1967 produzierte auch der WDR eine Sherlock-Holmes-Version. Die Reihe, die dann aber unter dem Titel "Sir Arthur Conan Doyle" ausgestrahlt wurde, hatte sechs Folgen und wurde am Sonntagnachmittag im ersten Programm ausgestrahlt. In den Hauptrollen agierten Erich Schellow als Sherlock Holmes und Paul Edwin Roth als sein Freund Dr. Watson. In einer weiteren Rolle war Manja Kafka als Haushälterin Mrs. Hudson zu sehen, außerdem war in einigen Folgen Hans Schellbach als Inspektor Lestrade dabei. Die Drehbücher stammen von englischen Autoren, die Conan Doyles Stories für die BBC als Fernsehspiele adaptierten. Anscheinend war in den 60ern Synchronisation zu teuer (?), daher entschied sich der WDR die Drehbücher von Giles Cooper, Anthony Read, Nicholas Palmer und Vincent Tinsley übersetzen zu lassen und die einzelnen Filme mit deutschen Darstellern nachzudrehen (gleiches geschah ja mit den Durbridge-Drehbüchern, die immer ein bis zwei Jahre zuvor bereits von der BBC verfilmt und danach in unterschiedlichen Ländern, u. a. auch in Deutschland erneut mit einheimischen Darstellern adaptiert wurden). Apropos Francis Durbridge: u.a. wurden die Skripten zu "Sir Arthur Conan Doyle" von Marianne de Barde übersetzt, die für die deutsche Übersetzung von sämtlichen Durbridge-Mehrteiler-Drehbüchern verantwortlich war. Regie führte hier der Durbridge-Krimi-Erprobte Paul May ("Die Schlüssel" (1964) und "Melissa" (1965)), der auch schon bei "Scotland Yard jagt Dr. Mabuse" (1963) unter Beweis stellen konnte, dass er für eine Krimiregie geeignet war. Das Team hinter der Kamera entspricht übrigens fast ausschließlich dem Durbridge-Team der zweiten Hälfte der 60er Jahre. Im Übrigen hat die Serie ein ganz typisches Studioflair, das fast kammerspielartig wirkt, der Serie aber (v.a. Nostalgiefans) seinen besonderen Reiz gibt. Sogar die Szenen, die im Freien spielen, wurden im Studio gedreht...

Ответов - 42, стр: 1 2 3 All

Dutchman: DonDanillo пишет: Можно ли с этого сайта заказать диски? Если нет, то что это за объявление? На главной странице говорится: "На meinesammlung.com ты можешь бесплатно поделиться собранием своей коллекции, представив её (в последствии пополнять, продавать ее, обмениваться ею). После бесплатной регистрации регистрация ты получишь свой личный эккаунт-коллекционера, а также собственную домашнюю страницу". Я так понял, это просто доска частных объявлений, где желающие могут продавать и обмениваться фильмами, грампластиками и прочей требухой. Бегло ознакомившись с условиями регистрации, окромя немецкоязычных стран (Австрии, Швейцарии и конечно же - куда без нее - Германии) вариантов не предлагается. Ну договориться то пожалуй можно! Если я ничего не напутал, мы имеем дело с частным коллекционером по кликухе: "Sebru" (Privatsammler - прототип Питера Штайлера младшего ) из федеральной земли Rheinland-Pfalz. Вступайте с ним во внешнеэкономические сношения, уговаривайте его на способы опаты приватного характера: Western Union, Paypal или (еще обожают) Unistream и пусть курьерским DHL-ом (или UPS-ом - простой почте я б не стал доверять - наши могут вытащить, а заказишко, как для нас-ценителей, коллега, уж больно ценный!) шлет Вам на дом. адрес!

Dutchman: P.S. У меня такое предчувствие, что если на ихнем местном форуме замутить новую тему с названием, что-то вроде: Sherlock Holmes DVD beduerftig или ...bin auf der Suche von Sherlock Holmes DVD, или: Hilfe!!! (последнее, на мой взгляд, произведет эффект выстрела ), а потом сходить себе не спеша пообедать в какое-нибудь "Сохо". Ну и, разумеется, на следующий день, аль несколько позже провериь свой ящик. P.P.S. К сожалению не питаю слабость к немецкому кинематографу. Наш фильм для меня на 1-м месте. Книга - могу читать с горем пополам (как уже упоминал в соседней ветке). Но немецкий детектив... уж лучше я пойду почитаю книгу!

DonDanillo: Вот спасибо, Dutchman! Можно ли напрямую сконтактировать этого Sebru? Там вроде бы есть такая кнопочка... И с изложением на языке Шиллера поможете?


DonDanillo: А что до предпочтений - я и сам не знаю лучшей пары ШХ-ДВ, чем Ливанов с Соломиным. Но так как увлекся я Шерлоком еще в детстве (страшно сказать - 20 лет назад!) и коллекцию собираю все это время, я во-первых стремлюсь собрать всё или почти всё, что было снято на Дойловско-Холмсовскую тематику, а во-вторых испытываю интерес к каждому экранному воплощению наших любимых персонажей. Есть определенный интерес даже в самом неудачном исполнении. По крайней мере, можно еще раз вспомнить нашу версию, и снисходительно улыбнуться... :)

Алек-Morse: Я посмотрел кинокадры и, знаете ли, и Холмс и Ватсон понравился мне. Что-то в них есть: чувство юмора (читаются некие эмоции на лицах), степенность... И гардероб довольно привлекательный. Ну, может, за исключением клетчатого пальто у Холмса. Может, не всё так плохо?

DonDanillo: Отправил я вчера письмо герру Sebru, правда на английском, за что в постскриптуме извинился. Написал, что готов приобрести, уплатив его цену и почтовые издержки, или же, если ему интересно, поменяться на любой тайтл из моей коллекции, которая насчитывает более 150 ШХ фильмов... Жду ответа.

Dutchman: DonDanillo, да не за что - было б за что!DonDanillo пишет: Но так как увлекся я Шерлоком еще в детстве (страшно сказать - 20 лет назад!) и коллекцию собираю все это время, я во-первых стремлюсь собрать всё или почти всё, что было снято на Дойловско-Холмсовскую тематику... Абсолютно Вас понимаю! А "150 ШХ фильмов" - это круто! Очень Вас понимаю, и, если впредь понадобиться моя помощь - буду рад оказаться полезным, хотя, я более чем уверен - общение с немцами на английском пройдет успешно!

krabele: А кто еще видел эти фильмы? С Эрихом Шеллом? Я пока второй посмотрела - это что-то. Там очень своеобразный юмор. Например, совершенно прибабахнутая Миссис Хадсон, хотя в целом хорошо получается. Вот что горовит ей Холмс по поводу облезлой щетки для одежды: "Berücksichtigen Sie bitte, dass wir zu arm sind, um uns billige Gegenstände leisten zu können". (В общем, это просто поговорка, но то, как он это ей горовит, немного странно.) мой свободный перевод: Обратите внимание на то, что мы слишком бедны, чтобы позволять покупать себе дешевые вещи. Ms Hudson: "Cherry ist für mich kein Alkohol. Und außerdem trinke ich nur aus Verzweiflung." Watson: "Und wie oft sind Sie verzweifelt?" - M.H.: "täglich". "Шерри для меня не алкоголь. И потом я пью только от отчаяния." "И как часто вы отчаиваетесь?" "Каждый день."

chumorra: Уже хочу посмотреть! Они так до сих пор у нас и недоступны?

maut: krabele пишет: А кто еще видел эти фильмы? Да их вообще по-моему никто не видел здесь...

krabele: Посмотрю все серии и доложу сразу все. А пока только частные наблюдения... В этой серии есть любопытные изобретения: вот например, "дела" Холмса, которые прикалываются к камину/борту кинжалом. Очень практично. Вот тут можно и прикинуть, сколько дел Холмс успел обработать при соучастии Ватсона.

DonDanillo: krabele пишет: вот например, "дела" Холмса, которые прикалываются к камину/борту кинжалом. Очень практично. Это, как раз, одна из замечательных деталей, придуманных Конан Дойлом: "his unanswered correspondence transfixed by a jack-knife into the very centre of his wooden mantelpiece..." Правда, в оригинале речь не о "делах", а про "корреспонденцию", но ведь корреспондениция Холмса была связана именно с его расследованиями. Любовных писем он не получал, увы.

krabele: DonDanillo пишет: Это, как раз, одна из замечательных деталей, придуманных Конан Дойлом Ах вот оно что... Ну разница понятна - здесь дела именно раскрытые ( в серии). Слушайте - если кто видел - это вы. А есть еще этот кинжал в других фильмах? Неважно уж, с корреспонденцией, с рассказами/описаниями Ватсона. Интересно, кто-то еще это воспроизвел? А я то решила, что это в общем таком полусюрном стиле серии... (Еще будут объяснения, почему полусюрном.)

maut: krabele пишет: А есть еще этот кинжал в других фильмах? В Собаке с Волковым-мл есть точно. Думаю и в Бретте наверняка где-то есть.

Михаил Гуревич: DonDanillo пишет: Любовных писем он не получал, увы. А вдруг получал? И прятал. А все прочие письма были демонстративно окинжалены напоказ.

krabele: maut пишет: Думаю и в Бретте наверняка где-то есть. Во всех сериях, ну кроме самых последних 6-7, нет такого кинжала!

maut: Михаил Гуревич пишет: А вдруг получал? И прятал. А все прочие письма были демонстративно окинжалены напоказ. Ага, от И.Н. (урожд. А.)

Михаил Гуревич: maut пишет: Ага, от И.Н. (урожд. А.) Ну да. Читайте творчество нашей леди - там всё подробно.

krabele: Пока вы тут мусолите тему ШХ+ИН(у. А)=... я буду вам немецкий юмор показывать. Вот, например, я не успела более внятного скриншота сделать - видете это (такая гильотина) над головой Ройлотта? Он даже их спрашивает, незадолго до ухода, что это должно значить. И они ему совершенно естественно так отвечают, что это висит на всякий пожарный против негодяев. Но момент, когда они дружно смотрят туда (за пол-минуты до диалога) привел меня в дикий восторг. Это было так неожиданно на фоне абсолютно серъезного и близкого к книге разговора...

krabele: Кстати о Ройлотте. Смотрите какой чудесный гепард! (и еще кстати: у меня не открываются скриншоты в заголовке темы, которые нам предоставил ДонДанилло, так что если буду повторять - пардон!)



полная версия страницы