Форум » Холмсо-Кино-Театр » Новый отечественный киноХолмс или утка? (продолжение) » Ответить

Новый отечественный киноХолмс или утка? (продолжение)

Алек-Morse: Вот какую подозрительную (во всех смыслах слова) информацию я нашел: ------------------------------------------------------------------ Шерлок Холмс начинается Компания «Централ Партнершип», всего полгода назад взявшаяся за реинкарнацию Штирлица, не останавливается на достигнутом. С января 2009 начинается подготовительный период сразу по шестнадцати двухсерийным телефильмам о Шерлоке Холмсе. В основу первых восьми картин лягут ранее не экранизировавшиеся произведения Артура Конан Дойля, к адаптации которых уже приступили Олег Погодин («Непобедимый»), Геннадий Островский («Мой сводный брат Франкенштейн») и Илья Тилькин («Свой-чужой»). Остальные восемь фильмов используют сюжеты, послужившие основой классического сериала Игоря Масленникова. С нового года стартует подготовительный период, съемки первых восьми фильмов начнутся летом 2009 года, остальных в 2010 году. Бюджет каждой постановки составил $1 млн., а общая стоимость установила рекорд для отечественных телепроектов — $16 млн. Режиссерами картин выступят Олег Погодин, Бахтияр Худойназаров и Резо Гигинеишвили. www.filmz.ru---------------------------------------------- взято отсюда: http://video.eka-net.ru/blog/sherlok-xolms-nachinaetsya отсюда: http://community.livejournal.com/unformatten/4004.html и отсюда: http://dr-zloben.livejournal.com/320154.html и, наконец, отсюда: http://www.filmz.ru/pub/1/14506_1.htm Началось светопредставление? Это как понимать, вашу мать? ШЕСТНАДЦАТЬ ДВУХСЕРИЙНЫХ КАРТИН! Почему не двести? Эрно пишет:[quote]Дамы и господа. Прежде чем зафлуживать эту тему, дайте себе труд хотя бы перелистать её, как другие потом будут листать ваши записи. И подумайте, что вы собираетесь запостить — ценный вопрос, без которого не обойтись, важное замечание, которого все ждут, — или трёп, которому место фтопке или в личной переписке? [/quote]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

maut: Pinguin пишет: Дапкунайте? Нет-нет , сэр не только вам. По поводу актеров я уже высказывался - Боярский , Панин - прекрасно, я их весьма уважаю , особенно первого. Но если Гай Ричи был своего первопроходцем и потому много было интересного, много игры с каноном,то здесь все вторично. И вот еще - у АКД множеств произведений - уже помянутый капитан Шарки, и бригадир Жерар, которого МИФ хотел снять да не снял, и сэрп Найджел, и Родни Стоун, и Челленджер... снимай не хочу. Но нет, надо упорно гнать халтуру про Холмса да еще такую насквозь коммерческую и вторичную. O tempora mutantor , o mores!

Хьюго: Ashka пишет: К примеру, в "Идиоте" он был интересен и неожидан. А мне так совсем не показалось, неудачная роль, не его.

Ирина: И мило как-то, и грустно. Первая половина трейлера не впечатлила, особенно сортир Вторая половина показалась вполне неплохой. Боярский - блеск! Впрочем, как и всегда. Петренко мне давно симпатичен, поэтому лично я буду смотреть обязательно.


Алек-Morse: Ну вот, я пришёл, а ролик уже расхватали запретили Правообладатель на страже.

maut: Алек-Morse https://www.youtube.com/watch?v=EiqLQa7nOFc

Михаил Гуревич: Боярский в "Идиоте" мне понравился - именно тем, что он другой, необычный, "второплановый" в том числе.

Хьюго: У меня другое впечатление от его игры в "Идиоте". Не видел других постановок, не с чем сравнивать, но относительно игры Чуриковой, Басилашвили, Машкова, Петренко разница для меня мощутимая и как Вы понимаете, дело не в значимости роли. По моей имхе Бортко сделал ему одолжение.

Palmer: Трейлер не понравился, какая-то "солянка". Лучше бы сняли фильм строго по Дойлю и истории того времени. Очень мало у нас хороших исторических фильмов. Мода брать классику, но переделывать на современный пошлый лад.

maut: кто не успел посмотреть трейлер (но хочет)- стучитесь в личку.

Михаил Гуревич: Хьюго пишет: По моей имхе Бортко сделал ему одолжение. А мне не жалко!

Хьюго: Михаил Гуревич пишет: А мне не жалко! Это понятно, только искусство требует жертв и от режиссёра в том числе.

maut: ну вообще-то, Бортко его еще и уговаривал на эту роль. Боярскому не нравилось что она такая небольшая по его мнению.

maut: Шерлок Петренко и доктор Панин http://www.mk.ru/culture/cinema/interview/2013/08/15/900286-sherlok-petrenko-i-doktor-panin.html

Алек-Morse: Зарубежный коллега greenie1980.livejournal.com прислал мне ссылку. Недавно в одном из западных университетов была сходка холмсо-фанатов, там, в частности, обсуждали новые сериалы. И делали презентации. Вот презентация под названием "Русские". Коллега любезно прислал ещё транскрипт (распечатку) текста - той части, что касалась нашего нового сериала: http://www.youtube.com/watch?v=NVNppEnvQMw So, on the screen you are going to see the Russian adaptation, which is absolutely fascinating. The actor who you saw earlier was Igor Petrenko as Sherlock Holmes and Andrei Panin is Dr Watson. This is a really unusual adaptation because Holmes is much, much younger than his Watson. In fact 15 years younger than Watson, so in the Russian adaptation Watson is 42 and Sherlock Holmes is 27, which gives a really interesting dynamic between the two actors. There are 16 episodes. It has actually been filmed and is ready for some time but they are just trying to get the scheduling sorted out, so it looks like it’s going to be scheduled some time this autumn. Now… it hasn’t gone live and we haven’t seen it, so it’s quite difficult to talk about an adaptation but we didn’t want to leave this one out when talking about adaptations. So I’m going to go by what some of the critics have said that have seen preview screenings for this. Irene Adler played by Lyanka Gryu plays a really significant role in the series and the series was originally –as I mentioned- delayed for three years, so the original plan was to release it in 2010 but they hit all sorts of issues in getting the series out for that time. For and against… this is really difficult to do if it will be good for the legacy: there’s a massive appetite in Russia for Sherlock Holmes, BBC Sherlock is hugely popular in Russia so in terms of the ‘for’ there’s definitely a massive appetite with Russian fans. We’ve noticed it ourselves as a publisher with three or four of our books being translated into Russian and as some of you may know the ‘Sherlock’s Home’ book about Undershaw was taken up by a major Russian publisher and they published 5000 copies of it in hardback. -------------------------- Мой олитературенный перевод: Итак, перед вами на экране русская экранизация, которая совершенно очаровывает. Актёр, которого вы успели заметить – Игорь Петренко, он играет Шерлока Холмса, а это – Андрей Панин в роли доктора Ватсона. На самом деле это очень необычная экранизация, так как Холмс намного младше Ватсона. На целых пятнадцать лет: в русской экранизации Ватсону 42 года, а Шерлоку Холмсу – 27, что создаёт чрезвычайно интересную динамику между двумя актёрами. Здесь 16 серий. На самом деле фильм уже готов, снят какое-то время назад, и пока только планируется к выходу, - всё идёт к тому, что он выйдет этой осенью. В общем, живьём мы его ещё не видели, так что трудно говорить о нём как о состоявшейся экранизации, однако мы не теряем надежды… Я сужу о нём по тому немногому, что известно из слов критиков, которые оценивали черновые материалы. Лянка Грыу играет Ирен Адлер – это довольно значительная роль в сериале, и, как я уже упоминал, сериал выходит с трёхгодичной задержкой, так как первоначально премьера планировалась на 2010 год, всё это время продюсеры взвешивали все за и против. Словом, очень трудно понять, насколько этот проект вписывается в имеющееся наследие: в России огромный интерес к теме Шерлока Холмса. ББС-ишный сериал «Шерлок» чрезвычайно популярен в России, что, несомненно, говорит «за» новый сериал, учитывая армию российских фанатов. Как издатели мы тоже это заметили, так как три из четырёх наших книг были переведены на русский, а известный вам шерлокхолмсовский сборник, посвящённый усадьбе Андершо (книга «Пустой дом Шерлока Холмса»), был издан крупным российским издательством в твёрдой обложке тиражом 5.000 экземпляров.

Pinguin: Наверно всё же не "очаровывает", а "увлекательная" или типа того.

Алек-Morse: Хотел написать по смыслу: интригует. Как говорится, зависит от контекста. ...Но на этот случай дал английский текст. Вот кстати другая присланная мне ссылка - на все презентации и дебаты, которые там были: http://www.nplh.co.uk/the-great-sherlock-holmes-debates.html Всё это дело было организовано издательством MX Publishing .

babeq: А про какие это три из четырех книг он говорит?

Алек-Morse: babeq пишет: А про какие это три из четырех книг он говорит? Не могу сказать.

maut: Скоро на канале Россия.... http://russia.tv/video/show/brand_id/17605/video_id/628829 Чет пока как-то....

Pinguin: Я бы дал этому трейлеру премию за невнятность.



полная версия страницы