Форум » Холмсо-Кино-Театр » Новый отечественный киноХолмс или утка? (продолжение) » Ответить

Новый отечественный киноХолмс или утка? (продолжение)

Алек-Morse: Вот какую подозрительную (во всех смыслах слова) информацию я нашел: ------------------------------------------------------------------ Шерлок Холмс начинается Компания «Централ Партнершип», всего полгода назад взявшаяся за реинкарнацию Штирлица, не останавливается на достигнутом. С января 2009 начинается подготовительный период сразу по шестнадцати двухсерийным телефильмам о Шерлоке Холмсе. В основу первых восьми картин лягут ранее не экранизировавшиеся произведения Артура Конан Дойля, к адаптации которых уже приступили Олег Погодин («Непобедимый»), Геннадий Островский («Мой сводный брат Франкенштейн») и Илья Тилькин («Свой-чужой»). Остальные восемь фильмов используют сюжеты, послужившие основой классического сериала Игоря Масленникова. С нового года стартует подготовительный период, съемки первых восьми фильмов начнутся летом 2009 года, остальных в 2010 году. Бюджет каждой постановки составил $1 млн., а общая стоимость установила рекорд для отечественных телепроектов — $16 млн. Режиссерами картин выступят Олег Погодин, Бахтияр Худойназаров и Резо Гигинеишвили. www.filmz.ru---------------------------------------------- взято отсюда: http://video.eka-net.ru/blog/sherlok-xolms-nachinaetsya отсюда: http://community.livejournal.com/unformatten/4004.html и отсюда: http://dr-zloben.livejournal.com/320154.html и, наконец, отсюда: http://www.filmz.ru/pub/1/14506_1.htm Началось светопредставление? Это как понимать, вашу мать? ШЕСТНАДЦАТЬ ДВУХСЕРИЙНЫХ КАРТИН! Почему не двести? Эрно пишет:[quote]Дамы и господа. Прежде чем зафлуживать эту тему, дайте себе труд хотя бы перелистать её, как другие потом будут листать ваши записи. И подумайте, что вы собираетесь запостить — ценный вопрос, без которого не обойтись, важное замечание, которого все ждут, — или трёп, которому место фтопке или в личной переписке? [/quote]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

safomin25: Alexander Orlov пишет: Игорь Петренко: «Время мемуаров для меня еще не настало» Самый последний Шерлок Холмс - о себе, о кино На прошлой неделе канал "Россия", месяц назад порадовавший нас ковунистическим "Холмсом", в связи со событиями на киевском Майдане показал вне программы бортковского "Тараса Бульбу". И это навело на мысль о том, что петренковский Холмс происходит (по линии ребенка, рожденного полячкой) из запорожских казаков.

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: в связи со событиями на киевском Майдане показал вне программы бортковского "Тараса Бульбу" А какая связь?

Alexander Orlov: http://www.kp.md/daily/26191.4/3079171/ ... Лянка Грыу ... сейчас ... снова на пике популярности. Дело в том, что в сериале «Шерлок Холмс» ... Лянка Грыу сыграла Ирэн Адлер. И очень достойно выступила в компании таких знаменитых коллег, как Андрей Панин, Игорь Петренко, Ингеборга Дапкунайте и многие другие. ... Дальше об отце-бомже, о муже и о сыне. И некоторые картинки. http://www.maximonline.ru/devushki/_article/lyanka-gryu/ - в основном оригиналы предыдущих картинок.


safomin25: Михаил Гуревич пишет: А какая связь? Занудно -последовательно такая - уважительно показать (от имени официального москальского телеканала), на основе экранизации признанной классики, что бунтарское свободолюбие украинского народа восходит ко временам легендарно-романтизированной Гоголем Запорожской сечи. Аналогия с Майданом - толпа казаков выкрикивает имена кандидатов на должность головного атамана, и такими же криками определяет, кому им быть. А вот в финале (уже после казни Тараса Бульбы, на костре провозглашаюшего торжество будущего всемирно-единого православного государства) закадровый голос назидательно произносит тключевую фразу Гоголя: "Потому что нет такой силы, которая пересилила бы русскую силу..." Читайте, господа, классиков. Хотя бы в виде хороших экранизаций. Р.S. В момент обострения российско-грузинских отношений канал "Россия" так же ненавязчиво после дискуссионной политической передачи поставил вне программы "Покаяние" Абуладзе. И только слепой не заметил бы насколько сын диктара Варлама Авель (акт. А. Махадазе, он же и сам диктатор Варлам Аравидзе) был внешне сходен с президентом Саакашвили

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: И только слепой не заметил бы насколько ... Саакашвили выше наших

Алек-Morse: Подоспела 3 серия с английскими субтитрами. Паяцы стали клоунами. Впрочем, они ими и были http://www.youtube.com/watch?v=AgZQfwcX778

Alexander Orlov: Я обсуждал с Питером Блау, как перевести это название. На мое предложение Pagliacсi (с объяснением роли этой оперы в этом фильме и некоторого сходства сюжетов) было сказано, что оперу у них там почти никто не знает, так что дальнейшая дискуссия шла между вариантами Clowns и The Clowns. При этом мне, в частности, было сказано: "Да, русский язык странный. Не понимаю, почему у вас нет слова "the""?

safomin25: Alexander Orlov пишет: Да, русский язык странный. Не понимаю, почему у вас нет слова "the""? А еще слов das, der, de, la, le и.т.д.

Alexander Orlov: Я ему пытался объяснить, как много для русских значит слово "паясничать" и все соответствующие существительные, глаголы, прилагательные, причастия, деепричастия и т.д., с примерами из словаря. Именно после этого он восхитился богатством русского языка, но решил отметить и некоторые его странности.

Alexander Orlov: http://1k.com.ua/511/details/10/1 "Английский сериал вызвал неподдельное удивление еще и потому, что мы давно присвоили Шерлока Холмса и доктора Ватсона себе. Мы долгие годы были уверены в том, что никто и никогда не воплотит этих героев лучше, чем Василий Ливанов и Виталий Соломин. И хотя по-прежнему любим сериал в постановке Игоря Масленникова (очень добротный, остроумный, с замечательными актерами), но, несмотря на это, не можем не признать: англичане — молодцы! Но российские телевизионщики не желают сдаваться. Незадолго до премьеры третьего сезона «Шерлока» от ВВС на наших телеэкранах отметилась премьера еще одного «Холмса» — российского. Вполне понятно, почему он появился на свет. Успех английского сериала, а также двух фильмов Гая Риччи с Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу в главных ролях был для российского ТВ как вожжа под хвост: а мы что, не можем? Не можем. Не могут. Хотя хотели сделать так или почти так, беззастенчиво украв многое, особенно из фильмов Гая Риччи. Холмс Игоря Петренко и Уотсон Андрея Панина (да-да, доктор зовется в российском сериале именно так) так же вырываются из уютного жилища на Бейкер-стрит на широкие просторы, так же активничают, бегают, дерутся и стреляют, но при этом остается обидное чувство вторичности, не слишком убедительная работа режиссера и актеров. Да и какой Холмс мог получиться из простоватого «водителя для Веры»? Мало, оказывается, сделать из Ватсона Уотсона, снять в роли миссис Хадсон Ингеборгу Дапкунайте и заявить, что основное достоинство фильма в том, что второстепенные персонажи в нем ярче первостепенных (!). Ну да Бог с ними, с российскими телевизионщиками. Сериал не спасает даже то, что инспектора Лейстреда — верного служаку — изображает Михаил Боярский (уже хорошо, что в этой роли он не затягивает что-нибудь типа «порапора-порадуемся» или «лонфрен, лонфран»)."

ShubinPavel: Добрый день, коллеги. Только относительно недавно посмотрел нашего нового Шерлок Холмса. Не буду здесь обсуждать подбор и игру актеров, декорации. Там на мой взгляд все не так и плохо как, порой, описывают. Но, при этом, я в полной прострации от сценария некоторых серий. Больше все-го меня поражает сценарий предпоследнего эпизода "Последнее дело Холмса". Причем чем больше я старюсь его анализировать, тем хуже становиться. :( Может кто поможет разрешить хоть некоторые сценарные находки. Все начинается с самого начала. Когда на шумном бале убивают мистера Эбенхайзера. После просмотра всей серии остаётся совершенно неясным зачем его убили. Это никто не объясняет, Холмс благополучно забивает на это дело. Может Лейстрейд что-нибудь и выяснил но нам это так и не показали. Странно, мне всегда казалось, что это должен был быть детектив. Но это ладно, совершенно не ясно как его убили и когда. Казалось, совершенно логичным было бы замаскировать выстер под шум хлопушки, более того это именно это явно подразумевал Холмс когда говорил, что сейф был ограблен после убийства. Если конфетти появилось только во время убийства (или после) это было бы логично. Но нет, по кадрам хорошо видно что Эбенхайзер был совершенно здоров во время взрыва хлопушек, только когда начался балл отошел в сторону. Даже не трупе видны ленты и конфетти. Опять же, если главным было ограбление сейфа, то убийство только мешало, впрочем как и бытовое ограбление. Да и почему Адлер украла жемчуг и сережки, но не тронула деньги в сейфе? Более того, судя по кадрам, обиранием клиентов занимался и Мориарти, но тоже не тронул деньги в сейфе. Они обирали людей только чтобы форму не потерять? Кураж как у Галифакса? Вернемся к Эбенхайзеру. Даже если предположить, что Мориарти специально его убил чтобы привлеч Шерлока, опять не сходиться. Мало того, что для этого достаточно было подбросить пробку в тот же сейф, так и по сюжету совершенно нет никаких ситуаций в которых Холмс зная об этом деле помог Мориарти. Только мешал. Вообще смерть Эбенхайзера как раз подходит под завязку истории Шерлока Холмса. Куча странностей которые казалось бы противоречат друг-другу. Выглядит отличной завязкой детектива. Увы.. Больше мы о нем, считай, не услышим Едем дальше. Холмс благополучно крадет у Братьев Розенберг приглашение и направляеться под их видом в посольство... Стоп. Это вообще как? Ладно можно еще предположить, что никто Розенбергов на посольстве не знает (хотя они явно не ведут затворнический образ жизни) никто не видел их портретов (хотя фотографии в газетах печатают на раз) служба безопасности посольства работает спустя рукава (хотя в посольстве присутствует кайзер Вильгельм второй), даже что Розенберги не сильно обеспокоились пропажей и не поехали в посольства (хотя Вильгельм явно их лично звал). Но неужели никто, совершенно никто не в курсе того что браться Розенберг - близнецы?? Более того даже Холмс явно не в курсе. Ведь объявить их с Ватсоном в шарлатанстве может даже тот, кто не разу не видеть Розенбергов, не знает как они выглядят и даже какого они возраста.. Но никто их в шарлатанстве не обвинил, что интересно. Также особенно странно выглядит тот факт, что они еще и отдельно разбирались кто из них будет Чарльзом, а кто Генри Розенбергом.. Фарс какой-то. Лично здесь мне приходит на ум только одно объяснение. Видимо режиссеру чем-то не нравились сценаристы и он решил сделать им подставу показав на экране совсем не то, что они имели ввиду. Извратив весь смысл. Более чем уверен, что в сценарии вовсе не было сказано, что они близнецы. Это следует из диалогов. Наверное, вообще не было описания внешнего вида. Хотя логично было бы описать их по комплекции и возрасту похожих на Холмса и Ватсона (тогда было бы понятно почему Холмс их выбрал). Но режиссер сознательно выбрал близнецов на эту роль, испортив всю картину. Тоже самое, видимо было и в смерти Эбенхайзера. По сюжету явно имелось виду, что он умирает во время хлопушки. Из-за чего никто не слышит выстрела. Но режиссер специально снял его живым после этого события. Странности начинаться и с таинственными иголками. Холмс пафосно объявляет что такого элемента нет на земле и он не подходит не под один элемент таблицы Менделева. Я даже готов поверить, что это какой-нибудь еще неоткрытый тогда металл вроде Технеция. Но.. Холмс - Вы химик!! Вы что, не могли определить в каком именно месте таблицы Менделеева должен находиться этот метал? Ладно если это сплав, неужели так трудно провести анализ? Спектральному анализу уже полвека, а все что для этого нужно это Бузенова горелка и простенький спектроскоп. В крайнем случае вместо последнего можно стеклянной призмой воспользоваться. Дальше больше. Холмс в прощальном письме, с пафосом объявляет, что огонь уничтожит структуру метала. Огонь уничтожит структуру металла.. Холмс, ты честно сказал, что не знаешь что это такое, но совершенно уверен что его уничтожит небольшой огонь от пробки? Ладно я даже готов принять эту странную мысль. Но Холмс изначально позиционирует себя как ученого. Он мог хотя бы провести заключительную проверку иголок? При помощи крысы? Нет, он явно совершенно уверен в своей правоте. Нам тщательно показывают как он втыкает их в пробку и поджигает.. Ох.. Если верить не логике Холмса, а просто логике, то выходит Ватсон вернул Вильгельму совершено нормальные и рабочие иголки.. Поражает и Мориарти (хотя он во всех сериях не от мира сего). Мало того, что он зачем-то втянул во все это Холмса, так у него еще и, например, склероз проявляется. Сразу после появления у водопада он говорит "Странное место Вы выбрали" Он уже забыл, что это место назначил именно он, при встрече в отеле прошлым вечером? Нда. В общем как и писал в начале, чем больше я анализирую, тем хуже все выглядит.

Alexander Orlov: http://www.webcitation.org/67OnwP0Zo «Давайте сразу договоримся о терминах. Обычный русский - приятнейший человек, до тех пор, пока не начинает сморкаться в рукав. Как человек Востока он очарователен. Только в том случае, когда он настаивает на том, чтобы его считали представителем самого восточного из западных народов, а не самого западного из восточных, он становится расовой аномалией, с которой исключительно тяжело иметь дело» Rudyard Kipling Ну, перевод не совсем правилен насчет "сморкаться в рукав". Оригинал: "Let it be clearly understood that the Russian is a delightful person till he tucks in his shirt. As an Oriental he is charming. It is only when he insists on being treated as the most easterly of western peoples instead of the most westerly of easterns that he becomes a racial anomaly extremely difficult to handle. Но дело не в этом. Кто же поместил эту цитату на своем ныне закрытом сайте? "... И это многое объясняет". Вот его и надо спрашивать про недостатки сюжета. А он приведет в пример сюжет "Идиота". Или еще, я вот недавно слушал передачу о несообразностях сюжета в "Войне и мире" (причем рассказчик утверждал, что автором это было сделано сознательно, чтобы создать атмосферу типа "в некотором царстве, в некотором государстве"). Если автор закрытого сайта читает это, пусть скажет что-то. Хотя бы безлично.

Pinguin: ShubinPavel пишет: Может кто поможет разрешить хоть некоторые сценарные находки. Это вы смотрели недавно, а народ в основной массе смотрел в прошлом году. Какие уж теперь комментарии.

Алек-Morse: ShubinPavel пишет: Когда на шумном бале убивают мистера Эбенхайзера. После просмотра всей серии остаётся совершенно неясным зачем его убили. Это никто не объясняет, Холмс благополучно забивает на это дело. Может Лейстрейд что-нибудь и выяснил но нам это так и не показали. Странно, мне всегда казалось, что это должен был быть детектив. Это в фильме Масленникова пенсионер Лестрейд продолжал контролировать все лондонские рынки...

ShubinPavel: А кому еще этим заниматься? Холмс думает только об Ирэн Адлер. Кстати, хорошое иллюстрация фразы: "Любовь — это эмоция, которая противоположна чистому и холодному разуму." :)

Alexander Orlov: Пришло письмо от английского зрителя. Пишет, что первые титры не переведены и что реплика "Свобода - это не про нас!" (эпизод 1, 16:57) переведена непонятно. Подозревает, что это русская поговорка: I'd like to put these onto DVDs for my collection. For the sake of completeness, can you tell me the translation of the main items on the opening title cards before the narration starts? I'd be very grateful. And in episode one, there's one line in the subtitles which I don't understand. At 16 mins 57 secs the falsely-accused cabby says, "Yes sir, I'm free! Even though freedom is not about us!" Is that second sentence a Russian saying of some kind? I hope I'm not putting you to too much trouble. Many thanks.

Alexander Orlov: Этот зритель - Берт Коулз, написавший, в частности, радиоспектакли о ШХ для ВВС - http://en.wikipedia.org/wiki/Bert_Coules Я помог ему с переводом, и вот что он написал про сам фильм: ... As for the line, it strikes me as an odd sort of sentiment, even though it does now at least make sense. Что же касается этой строчки, она поражает меня как какое-то странное настроение, но теперь она по крайней мере имеет смысл. I've been polishing and reworking the YouTube subtitles purely for my own amusement ... Я улучшаю и переделываю титры YouTube чисто для своего собственного удовольствия ... As for the shows themselves, they're clearly heavily influenced by the previous Russian series, not that that's a bad thing, but I do wish they had followed that lead and cast a stronger and younger Watson. Что же касается самих фильмов, то ясно, что на них оказал очень большое влияние предыдущий русский сериал; не то, что это плохо, однако мне хочется, чтобы они следовали этому примеру и создали более сильного и более молодого Ватсона.

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Берт Коулз, написавший, в частности, радиоспектакли о ШХ для ВВС Любопытно было прочесть отзыв Берта Коулза. Жаль, пока немного.

Alexander Orlov: Mary Loving, редактор Explorations и ведущая Norwegian Explorers Facebook page и Twitter account - см. конференцию "Sherlock Holmes Through Time and Place - Шерлок Холмс сквозь время и место" - [url=http://www.norwegianexplorers.org/2013_conference.html[/url] : [img]http://www.norwegianexplorers.org/Sher%20C.jpg[/img] (на предпросмотре вижу картинку, а на форуме не вижу) Есть ли планы выпустить это на DVD, как они выпустили ливановский сериал? Пока что я этим фильмом по-настоящему наслаждаюсь и надеюсь, что смогу добавить его в свою коллекцию. Do you know if there are plans to release these on DVDs like they did the Livanov series? I'm really enjoying this one so far and hope to be able to add it to my collection.

laapooder: *** Уже известно, с чего начнётся новый сезон рос. сериала "Шерлок Холмс" с Игорем Петренко в главной роли. И начнётся он с того, что герой Холмса в исполнении Петренко по заказу продюсеров телеканала начинает искать ТАЛАНТЛИВОГО актёра на роль Шерлока Холмса. ***



полная версия страницы