Форум » Холмсо-Кино-Театр » Николас Мейер, «The Seven-Per-Cent Solution» (ака«Вам вреден кокаин, мистер Холмс») » Ответить

Николас Мейер, «The Seven-Per-Cent Solution» (ака«Вам вреден кокаин, мистер Холмс»)

erno: Господа, не ешьте меня сразу за такие глупые вопросы! Скажите, как звали профессора Мориарти? Только не говорите, что Джеймс! Джеймсом звали его брата (кстати, старшего или младшего?): "Однако недавно опубликованные письма полковника Джеймса Мориарти, в которых он защищает память своего покойного брата, вынуждают меня взяться за перо".

Ответов - 99, стр: 1 2 3 4 5 All

Алек-Morse: Если не закапываться сразу же в "Шерлокиане" Джека Трэйси, а сказать, так сказать, на вскидку, то я предположил, что Джеймс Мориарти - это двойная фамилия вроде Конан Дойла. Так что, Джеймс Мориарти иогли звать обоих. А, вот, какие у них были имена - это вопрос...

erno: Спасибо! Кстати, "Шерлокиану" Джека Трэйси можно в Сети найти?

Алек-Morse: erno пишет: Спасибо! Кстати, "Шерлокиану" Джека Трэйси можно в Сети найти? Что-то сомневаюсь я... (не искал, честно говоря). Это хороший коммерческий продукт. К тому же, на не на русском языке. Это ж, в Рунете сложилась "хорошая пиратская традиция". Хотя, наверное, поискать стоит... Во всяком случае, в Википедии есть статьи и о Холмсе и о Морирати.


erno: Ладно, буду искать "Шерлокиану" на бумаге и на русском языке. В Википедию гляну, спасибо за наводку!

Алек-Morse: Чуть не забыл. В знаменитом двухтомнике "Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса", изданном Александром Шабуровым и Вячеславом Курицыным (Уральское Холмсианское Общество) есть выдержки из "Шерлокианы".

erno: Спасибо. Ссылки на Шабуровамне попадались в Сети - кстати, он говорит, что "Шерлокиану" перевел некто И. Богданов, если не ошибаюсь. Ладно, найдется. Тогда второй вопрос о Мориарти (и не только :-) ). Многие независимо друг от друга приходят к одному и тому же выводу: Холмс в молодости учился у Мориарти. Могло ли такое быть - и где вообще учился Холмс (то, что он ни один учебный курс не прошел полностью, я помню)? Об одном и том же или о двух разных учебных заведениях говорится в "Глории Скотт" и в "Обряде дома Месгрейвов"?

Алек-Morse: erno пишет: Многие независимо друг от друга приходят к одному и тому же выводу: Холмс в молодости учился у Мориарти. В этой связи вспоминается пресловутой роман "Вам вреден кокаин, мистер Холмс" ("7% порция") Николаса Мейера, в котором вокруг этого целая, понимашь, история. Мориарти, оказывается, учил математике Шерлока и Майкрофта в детстве. На мой взгляд, это уже чересчур :)

erno: Значит, Мориарти учил Майкрофта? А вот по хронологии Эндрю Джея Пека и Лесли Клингера выходит, что Мориарти старше Майкрофта всего на год. Не знаю, правда, можно ли верить этой хронологии. Кроме того, профессор, пишущий о биноме Ньютона и в неприлично молодом возрасте получивший кафедру, вряд ли стал бы размениваться на то, чтобы преподавать детям - он бы со студентами работал, как минимум. На самом деле, я тут недавно понял, откуда все берут это ученичество Холмса у Мориарти. Во-первых, это попытка познакомить героя и врага задолго до того, как они оказались по разные стороны водопада :-). Во-вторых, это желание туже затянуть интригу, связав как можно больше песонажей родственными, дружескими и приятельскими отношениями. И в-третьих - да, никуда от этого не денешься, ученик, который пошел против своего учителя, - тема вечная, трагическая, сродни эдиповой.

Алек-Morse: Открою масенький секрет. В романе Мейера загадку связи между Мориарти и Холмсом раскывает Зигмунд Фрейд :)

erno: Убиться альпенштоком :-). Вообще-то Фрейд жил в ХХ веке, ну да ладно. Я вот боюсь предположить, какие еще секреты Холмса мог раскрыть герр Зигмунд - то, почему Холмс себе женщину не нашел? Что символизировали трубка и шприц с кокаином? Мама дорогая... Нашел этот роман в Сети. Буду читать и ужасаться...

kalash: erno пишет: Нашел этот роман в Сети. Буду читать и ужасаться... Ну так поделитесь ссылкой...

erno: Легко :-) http://lib.aldebaran.ru/author/meier_nikolas/ Ладно, насчет Фрейда я погорячился: до 1930 года Ватсон, родившийся в 1852, вполне мог дожить. А все-таки, какая из хронологий более верная?

kalash: Просмотрел и посетило меня Де жа вю... Не печатали ли этот произведение в одном из журналов, "Наука и Жизнь", например?

erno: Может быть, он и печатался в "Науке и жизни", что-то такое я краем уха слышал. Там в основе сюжета лежит странный ход: спасая репутацию Мориарти, автор покрыл позором честные имена Сигера и Виолетты Холмсов. Детективную линию я пересказывать не буду (и не скажу, что убийца - дворецкий :-) ) - прочитаете сами: что-то в ней есть эдакое (особенно сцена погони на поезде, почему-то вызывающая в памяти не помню какую серию "Неуловимых мстителей" :-) ), хотя от простых смертных там слишком сильно зависит ход европейской истории. А из глубин бедного холмсова подсознания Фрейд извлек следующее. " — Когда вы в первый раз попробовали кокаин? — Когда мне было двадцать лет. — Где? — В университете. — Почему? <…> — Потому что я был несчастлив. — Для чего вы стали сыщиком? — Чтобы наказывать зло и видеть торжество справедливости. — Вы когда-нибудь знали несправедливость? <…> — Да. — Что это было?<…> — Моя мать обманула моего отца. — У нее был любовник? — Да. — В чем же заключалась несправедливость? — Отец убил ее. <…> — Так, значит, ваш отец убил вашу мать[1] ? — Да. — Голос Холмса прервался, он всхлипнул, и у меня словно оборвалось сердце. — А ее любовника? — Тоже. <…> — Скажите, <…> как вы узнали о том, что совершил ваш отец? — Мне сказал об этом мой домашний учитель. — Профессор Мориарти? — Да. — Он был первым, кто сказал вам об этом? — Да. <…> — Никто не привыкает к наркотикам лишь потому, что это модно или приятно, — сказал он [Фрейд] наконец <…>. — Вы помните, я как?то спросил вас о том, каким образом Холмс пристрастился к этому. Вы не только не смогли ответить, но и не поняли всей важности моего вопроса. И все же я знал с самого начала, что у этой опасной привычки должна быть какая-то серьезная причина. — Да, но... <…> Неужели вы уже тогда догадывались?.. — Нет, конечно. Я никогда не догадывался о том, что мы только что услышали. Однако, как заметил бы сам Холмс, видите, сколь много объясняют факты. Теперь мы знаем не только происхождение его пагубного пристрастия и причину, по которой он выбрал свой нынешний род занятий, но и истоки его настороженности к женщинам, сложностей в отношениях с ними. У нас также есть объяснение его враждебности к Мориарти. Как и персидские гонцы, приносившие дурные вести, Мориарти наказан за свою роль осведомителя о незаконной связи, хотя вина его и может показаться ничтожной. Однако в отравленном кокаином мозгу вашего друга его учитель Мориарти стал неотъемлемой частью зла и виноват уже тем, что пусть косвенно, но причастен к нему. И не просто виноват <…> — а в высшей степени виноват. Не зная, на ком выместить душевную боль, герр Холмс делает козлом отпущения того, кто открыл ему глаза. Конечно, все это он держит в глубине своего существа, той его части, к которой я применил, весьма приблизительно, клинический термин «подсознание». Он никогда не признается в этих чувствах даже самому себе, но его выдают следствия: выбор профессии, безразличие к женщинам (так превосходно описанное вами, доктор!) и, наконец, пристрастие к наркотику, под чьим влиянием истинные, глубинные чувства выходят в конце концов на поверхность... [1] Об этом страшном событии догадался Тревор Хилл в своем эссе «Молодые годы Шерлока Холмса», вошедшем в его, отмеченный рукой мастера, труд «Шерлок Холмс — десять литературных исследований». Сент-Мартин-Пресс, 1969."

erno: Кстати, Мориарти в принципе можно было «разжаловать» из профессоров в учителя, если судить о его биографии ТОЛЬКО по вот этой фразе: «On my way I was attacked by a rough with a bludgeon. I knocked him down, and the police have him in custody; but I can tell you with the most absolute confidence that no possible connection will ever be traced between the gentleman upon whose front teeth I have barked my knuckles and the retiring mathematical coach, who is, I daresay, working out problems upon a black-board ten miles away». [«По дороге на меня напал какой-то негодяй с дубинкой. Я сбил его с ног, и полиция задержала его, но даю вам слово, что никому не удастся обнаружить связь между джентльменом, о чьи передние зубы я разбил сегодня руку, и тем скромным учителем математики, который, вероятно, решает сейчас задачи на грифельной доске за десять миль отсюда» – перевод Д. Лившиц; наверное, было бы корректнее назвать Мориарти не учителем, а репетитором]. Одно из значений слова «coach» (по Lingvo) – «частный педагог (подготавливает к вступительным или выпускным экзаменам)», и если не вспомнить, что Мориарти «set up as an army coach» [«стал готовить молодых людей к экзамену на офицерский чин»]… Или не забыть, а, как это и сделал Николас Мейер, списать на бред.

maut: erno пишет: , и если не вспомнить, что Мориарти «set up as an army coach» [«стал готовить молодых людей к экзамену на офицерский чин»]… -Как забыть? Как забыть??? -Ну не забыть, просто он бредил маленько. -Может быть бедный мистер Холмс просто не имел возможности рассказать нам всю правду? (с) Миссис Хадсон&Доктор Ватсон

erno: maut пишет: -Как забыть? Как забыть??? -Ну не забыть, просто он бредил маленько. erno пишет: Или не забыть, а, как это и сделал Николас Мейер, списать на бред. Я имел в виду: если истинными считать только то, что Мориарти был учителем/репетитором, а остальные сведения о нем (то, что он профессор, что писал о биноме Ньютона и движении астероидов, что организовал преступную организацию) объявить бредом Холмса, то и получится ровно та картина, которую изобразил Мейер в романе "Вам Вам вреден кокаин, мистер Холмс". В позапрошлом сообщении, можете глянуть, я привел цитату из романа Мейера, где говорится, почему, по мнению Мейера, Холмс подозревал Мориарти во всех смертных грехах :-) ...

erno: Фрейд, конечно, велик, но если брать роман "Вам вреден кокаин"... В общем, мне кажется, что перекосить характер Шерлоку и Майкрофту так, как мы это видим в каноне, могла ситуация прямо противоположная роману "Вам вреден кокаин". То есть если бы не у Виолетты Холмс был любовник, а, наоборот, Зайгера Холмса соблазнила бы некая дама, местная Анри Фурнэ :-), Виолетта пришла бы к ней разбираться, а дама бы ее убила, а потом, в ужасе от содеянного, наложила бы на себя руки. Или, наоборот, Виолетта прикончила бы эту даму, а потом тоже наложила бы на себя руки... Вот тогда и Шерлок, и Майкрофт точно шарахались бы от женщин!

erno: Кстати, по этому роману снят фильм, называется он "Венские каникулы Шерлока Холмса" - 1976 год, режиссер Г. Росс, в ролях: А. Аркин, В. Редгрейв, Р. Дюваль, Лоуренс Оливье (!). Кто-нибудь знает, где это можно скачать? Если кто в Сети видел - киньте ссылку, а?

Pinguin: erno пишет: "Венские каникулы Шерлока Холмса" Я однажды начал было смотреть этот фильм по телеку, но долго не выдержал.



полная версия страницы