Форум » Холмсо-Культура » Холмс и русская литература » Ответить

Холмс и русская литература

Tiranus: Надеюсь не оффтоп. Предлагаю ссылку на один небольшой и не очень известный рассказ Конан-Дойла, где Холмс пытается разобраться, кто убил Карамазова. http://www.lib.ru/AKONANDOJL/sh_russp.txt

Ответов - 211, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Михаил Гуревич: Нет, там было именно про писателей, с цитатами из художественных книг.

Alexander Orlov: Помните хоть что-то хоть про какую-то цитату? Ключевые слова, авторы и т.д.? Можно искать по фразу или по набору слов.

Михаил Гуревич: Как раз так и искал. Я там про "Чисто английское убийство писал". Сибил Хэйр. Не ищется!


Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: Сибил Хэйр Сирил Хэйр (англ. Cyril Hare, настоящее имя — Альфред Александр Гордон Кларк (англ. Alfred Alexander Gordon Clark), 4 сентября 1900 — 25 августа 1958) — английский писатель, один из известнейших мастеров классического детектива. Работал судьёй. http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000080-000-10001-0#004 Может быть, "Свалка флуда" не обозревается поисковым средством?

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000080-000-10001-0#004 Там не про то "убийство". И про Хэйра справка мне не нужна - мне нужно найти то, что я когда-то писал

Alexander Orlov: Имя у вас неправильно было написано, я это хотел отметить. Может, потому и не получалось искать.

maut: Михаил Гуревич пишет: Шерлок Холмс/Конан Дойль и другие великие писатели... Тема-то есть, но в вашем деле онане пригодится http://221b.borda.ru/?1-15-160-00000008-000-0-0-1205705755

Alexander Orlov: Осталось проверить 13591 пост на ключевое выражение "Михаил Гуревич"

Alexander Orlov: Жесткий способ поиска https://www.google.ru/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%22+%22%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE+%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22+site:221b.borda.ru http://yandex.ru/yandsearch?lr=213&text=%22%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%22+%22%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE+%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22+%22%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D0%BB+%D1%85%D1%8D%D0%B9%D1%80%22+site%3A221b.borda.ru&csg=3371%2C37347%2C76%2C75%2C0%2C0%2C0

Сирано: Тема постепенно переименовывается в "Михаил Гуревич и чисто английское убийство"

Михаил Гуревич: И всё равно - искомого результата нет! Я писал про другое. Про ошибку с цитированием "Собаки".

Alexander Orlov: Осталось посмотреть только весь интернет с помощью яндекса и гугла

Михаил Гуревич: Я уж и самого Шерлока Холмса готов просить... но вспомнил, что на моё тогдашнее послание сам Админ реагировал. Может, он помнит?

Pinguin: Михаил Гуревич, я, что ли? Помню. А о чём речь-то?

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Помню. А о чём речь-то? Там "косяк" переводчика - мол, в одну из ночей собака Баскервилей не появлялась - и на этом факте базировалась разгадка. Хотя имелось в виду поведение собаки из "Серебряного".

Сирано: Господа, простите, что прерываю ваш высокоученый разговор... Я тут у Кира Булычева "Великий Гусляр" перечитываю, там пару раз Шерлок Холмс упоминается. Цитировать или для этого есть какая-то другая тема?

Alexander Orlov: Я бы: "... и все, что с ним связано", "они тоже любили ...". Да процитируйте! Что, много страниц?

Alexander Orlov: Скорее, "Русская литература и Холмс". АКД интересовался русской историей: как писал мне John Ira Hamilton, "... "в своей книге «Сквозь волшебную дверь» АКД упоминает и Петра, и Ивана, и демонстрирует знакомство с их деятельностью, полученное с помощью биографий, написанных «Валевским» (польским историком Казимежем Клеменсом Валишевским), что указывает на некоторый интерес к русской истории и некоторое знание Петра. Д-р Дойль *мог* также читать книгу Питера Эбботта о Петре Великом, впервые опубликованную примерно в 1850 году и, конечно, доступную в начале ХХ века. В настоящее время эта книга полностью доступна в интернете, если у вас есть к ней какой-либо интерес. Предисловие предполагает, что «мало найдется людей, которые бы не слышали о славе Петра Великого», и переходит к работе Петра на верфи." У Достоевского есть два детективных романа: в одном из них мы знаем преступника с самого начала, а во втором преступник так и остается неизвестным. Было бы интересно проследить возможное влияние Достоевского на рассказы о Холмсе. Известны ли какие-нибудь исследования? Достоевский тогда был популярен в Европе? И сейчас удивительные фанфики можно найти: http://www.goodreads.com/series/43375-porfiry-petrovich (серия "Порфирий Петрович", книги 2007-2011 годов)

Alexander Orlov: Питер Блау пишет, что была статья, доказывающая, что образа кота Макавити создан под влиянием и Раскольникова, и Мориарти. The only connection I know of is Robert F. Fleissner's article in the Baker Street Journal (Sept. 1968) suggesting that T. S. Eliot's was influenced by both Raskolnikov and Moriarty when writing the poem "Macavity the Mystery Cat" . . .

Alexander Orlov: Анна Ванинская предлагает статью "Как Достоевский изменил британский детектив", но указывает, что ни АКД, ни Холмс там не упоминаются. Статья эта - из сборника "Реакция британцев на русскую культуру", который сам по себе интересен: см. оглавление, напр., статью "Восприятие британцами русских фильмов, 1960-1990". Еще пишет, что переводы Достоевского стали появляться в Британии в 1880-х, однако до появления переводов Констанс Гарнетт в начале 20 в. не очень были в ходу там, причем Достоевский был интересен в основном модернистам, а не популярным писателям. Советует посмотреть упоминания Достоевского в письмах и дневниках АКД. That's a good question! There's an essay by an acquaintance of mine, Muireann Maguire: http://www.sras.org/crime_and_publishing (in this book: http://www.openbookpublishers.com/reader/160) on 'How Dostoevskii Changed the British Murder', which gives a very good overview, but makes no mention of Doyle or Holmes. I can't think of anything else at the moment (though there may well be). Dostoevsky - although translations into English began appearing in the 1880s - did not have a big impact in Britain until the Constance Garnett translations came out in bulk in the early twentieth century, and it was generally modernist writers rather than popular ones that took him up. I don't know much about his reception in Europe, but would assume that he was better known in France in the 19th century, since they tended to pay more attention to Russian literature. If there are no references to Dostoevsky in Doyle's letters or diaries, then there are probably no grounds to assume that he was an influence on Holmes.



полная версия страницы