Форум » Холмсо-Культура » Отвратительный двойник » Ответить

Отвратительный двойник

laapooder: Все мы помним милую статью уважаемого Корнея Ивановича "О Шерлоке Холмсе". Особенно был любопытен раздел под номером три. Не могу отказать себе в удовольствии, напомнив текст. III В начале XX века с Шерлоком Холмсом случилось большое несчастье: у него появился отвратительный двойник. Слишком уж огромен был успех повестей и рассказов, которые напечатал о Шерлоке Холмсе английский писатель Конан Дойил. Слишком уж громка была слава этого любимого героя миллионов детей и подростков. Английские критики утверждали в то время, что из всех знаменитых героев, какие когда-либо появлялись в мировой беллетристике, Шерлок Холмс - самый знаменитый. Поэтому нашлись спекулянты-издатели, которые ради легкой наживы стали печатать в Америке, в Австралии, в Норвегии, в Турции, а также в России тысячи фальшивых книжонок, где распространяли о Шерлоке Холмсе всякую бездарную ложь, то есть выдумали своего собственного Шерлока Холмса, не имеющего ничего общего с тем, о котором мы сейчас говорили. И хотя этот поддельный Шерлок Холмс был раньше всего идиот, многие одураченные читатели не разглядели подделки и простодушно уверовали, что этот-то Шерлок Холмс и есть настоящий. Многим мелким лавочникам, обывателям, черносотенцам этот поддельный Шерлок Холмс понравился даже больше, чем подлинный. Подлинный был слишком интеллигентен для них, слишком много размышлял и разговаривал. А им хотелось, чтобы он и в самом деле был полицейской ищейкой, побольше бы стрелял из револьвера и почаще бы бил кулаками ненавистных им евреев, китайцев, негров. Дело дошло до того, что подлинный Шерлок Холмс отошел куда-то в тень, стушевался, а этот поддельный - прислужник богачей и наемный убийца сделался буквально кумиром наиболее реакционных кругов. В каждом газетном киоске стали продаваться десятки "сыщицких" брошюр под такими заглавиями: "Кровавый талисман", "Желтые черти", "Заговор негров", "Павильон крови", "Хищники китайской курильни" и т. д., и т. д. А так как в Америке около этого времени орудовал некий Нат Пинкертон, содержавший специальную сыщицкую контору с обширным штатом вольнонаемных шпионов, которые обслуживали главным образом фабрикантов и других бизнесменов в их борьбе с рабочими, то в конце концов Шерлока Холмса смешали с этим низкопробным дельцом, чем окончательно осквернили его доброе имя... Подлинный Шерлок Холмс, как мы только что видели, во всем этом ничуть не повинен, равно как и его создатель - Конан Дойл. Однако подробно разбирать этот совершенно фантастический отрывок ещё не время. Но на днях мне удалось собрать все упомянутые брошюрки про фальшивого Шерлока. Предлагаю взглянуть на них и вам.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Сирано: Palmer пишет: Не буду говорить Ихнего брата ещё Гумилёв разоблачал: ""Я так часто бросал испытующий взор И так много встречал отвечающих взоров, Одиссеев во мгле пароходных контор, Агамемнонов между трактирных маркеров.."

Alexander Orlov: http://vestnik.yspu.org/releases/2012_2g/55.pdf М. С. Долгополая Англоязычные понятийно-терминологические заимствования отечественного литературоведения Отечественное литературоведение содержит разные заимствования из английского языка, в частности научную лексику, в которой отражаются различные социально-политические события. Понятийно-терминологическое наполнение таких слов, как Джон Булль и «пинкертоновщина», находит необходимое применение не только в собственно английской литературе, но и в русской. Принцип понятийно-терминологической аналогии обязательно учитывается при включении того или иного заимствованного слова в научный аппарат современной теории литературы.

Alexander Orlov: http://elibrary.ru/download/82378976.pdf БИБЛИОТЕКИ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ. ЧАСТЬ 2. БИБЛИОТЕКИ ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫХ, МАТЕМАТИЧЕСКИХ, МЕДИЦИНСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ, ИСКУССТВОВЕДЧЕСКИХ И ДРУГИХ ОБЩЕСТВ ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ ... Иногда любовь к чтению принимала причудливые формы, отражая, тем не менее, реальные процессы, происходившие в тот или иной исторический период. Так, в Киеве в 1908 г. было создано Общество почитателей Холмса и Пинкертона, состоявшее из учащихся, но с профессиональном сыщиком во главе. Оно имело весьма обширную библиотеку, и в этом факте, в принципе, ничего удивительного нет: до 90 % гимназистов и реалистов в России прямо-таки зачитывались соответствующими изданиями; многочисленные поклонники детективной литературы имелись и в других слоях общества100. 100 Нат Пинкертон, король сыщиков: рассказы / сост. А. И. Рейтблат. М., 1994. С. 5


laapooder: Alexander Orlov пишет: «пинкертоновщина», находит необходимое применение не только в собственно английской литературе Всё как всегда... Ната Пинкертона в английской литературе не было. И "пинкертоновщины" - тоже. Dime novel и прочие нью-гейты таки да, были...

Alexander Orlov: http://kostroma.mk.ru/article/2014/04/03/1008690-vot-eto-shagnuli.html ...Девятиклассник школы №5 Дмитрий Соболев на всероссийском форуме представил свою исследовательскую работу по филологии. Его работа «Рассказ М.Д. Чулкова «Горькая участь» и детектив: жанровые параллели» рассказывает о том, что первый русский детектив был написан за 50-100 лет до рождения известных писателей-детективов, таких как Эдгар По, Конан Дойл и других. Дмитрий единственный из делегации нашей области, кто первый раз принимал участие в мероприятии такого уровня. Он добился неплохого результата. За свою работу получил специальный диплом от Национального исследовательского института «Высшая школа экономики». ...

Алек-Morse: Я тоже школьником написал работу про Шерлока Холмса на какой-то межрайонный конкурс. Только не было тогда Высшей школы экономики.

Alexander Orlov: http://elibrary.ru/download/70303628.pdf ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПИНКЕРТОНОВСКИХ МОТИВОВ В ЛИТЕРАТУРНОЙ МИСТИФИКАЦИИ МАЙКА ЙОГАНСЕНА Романенко О.В. Социосфера. 2014. № 1. С. 51-56.

Alexander Orlov: Отвратительный двойник, пошлый Шерлок и прочие тома из 15-томника Чуковского http://kashlev.dyndns.org:1799/archives/Books_PDFs/%D0%A7%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9/

Сирано: Alexander Orlov пишет: пошлый Шерлок и прочие тома из 15-томника Чуковского Автор нашелся? Сам Корней Иваныч и писал?

Alexander Orlov: описывал в прямом смысле слова

Alexander Orlov: Из предисловия к комментариям к статье "Нат Пинкертон и современная литература": ... В России произведения Ника Картера не столько переводились, сколько переписывались заново. Это способствовало рождению целой серии романов, авторы которых неизвестны. Одна из первых больших серий вышла в издательстве «Развлечение»: Нат Пинкертон — король сыщиков. Вып. 1—50. СПб., [1907—1909]. Приводим некоторые заглавия выпусков этой серии, вышедших к моменту написания статьи Чуковского (заглавия даны по каталогу Российской Национальной библиотеки (СПб.): Вып. 2. Тигр Гамбургского соборного праздника; Вып. 5. Убийство в Гриншоре; Вып. 7. Том Брацн — черный дьявол; Вып. 8. Пираты Гудзоновой реки; Вып. 9. Гиена в поездах «Экспресс»; Вып. 24. Кинематограф в роли обличителя, и др. Еще одна серия романов использовала другое написание имени сыщика: Пэнкертон. Герой Сыщиков. Заговор «Преступников». Т. 1—6. СПб., 1907. В заглавии одного из романов «Нат Пинкертон. Американский Шерлок Холмс» (1908) нового сыщика Пинкертона напрямую связывали с героем романов английского писателя Артура Конан Дойля. См. также заглавия книг, приводимые в статье Чуковского. Современное переиздание некоторых романов из этой серии см.: Нат Пинкертон, король сыщиков. Рассказы / Сост. и авт. предисл. А. И. Рейнблат. М., 1994. См. также статьи, посвященные Аллану Пинкертону, опубликованные в последнее время: Моцкобили Ия, Максименко Елена. Аллан Пинкертон // Коммерсантъ. Деньги. 1999. № 9; Макдермотт Алекс. Аллан Пинкертон: человек, которому надоело делать бочки // Караван историй. 2001. № 2 (32). О посещении кинематографа вместе с Андреем Белым Чуковский упоминает в письме к жене М. Б. Чуковской из Москвы 5 декабря 1907 года: «В 7 часов мы с Белым идем в кинематограф» (цит. по: Чуковский Корней. Из переписки с женой (1904—1916) // Культура и время. 2002. № 3. С. 120). А. Белый тоже написал о кинематографе в статье из цикла «На перевале»: Белый А. Синематограф // Весы. 1907. № 7. ... Известен отзыв Л. Н. Толстого, связанный с книгой Чуковского о Пинкертоне. 21 апреля 1909 года секретарь Толстого В. Булгаков записал: «За чаем Л. Андреев рассказал Льву Николаевичу о критике К. Чуковском, который поднял вопрос о специальной драматической литературе для кинематографа. Сам Андреев этим вопросом очень увлечен. Лев Николаевич слушал сначала довольно скептически, но потом, видимо, мало-помалу заинтересовался. «Непременно буду писать для кинематографа!» — заявил он в конце беседы» (Булгаков В. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. Дневник секретаря Л. Н. Толстого. М., 1989. С. 172). ...

laapooder: как всё запущено-то, а? НП - это, оказывается НК по-русски... Да и в Развлечении было 150 выпусков только в первой серии...

Сирано: Alexander Orlov пишет: См. также статьи, посвященные Аллану Пинкертону Но ведь Аллан Пинкертон и Нат Пинкертон это "две большие разницы"

laapooder: ну как сказать... Всё-таки реальный прототип. Кстати, выходили в США в 19-м веке брошюрки про пинкертоновцев. Очерки.

Сирано: laapooder пишет: Всё-таки реальный прототип. Такими же методами действовал? А вообще, я всегда думал почему-то, что президент в пинкертоновском "Покушении на президента" - Авраам Линкольн.

laapooder: ну примерно. Помните Долину страха? Внедрился, подрался, разоблачил. Кулаками пинкертоны всласть работали. Вот надысь в книге "по закону револьвера" Стукалина читал. Как они "ловко" ганфайтеров ловили.

Alexander Orlov: Наверняка всяким там персонажам по имени laapooder, Сирано, Алек-Morse, chumorra, maut и прочим братьям по их разуму это известно, а вот аз недостойный был удивлен: http://az.lib.ru/o/orlowec_p/ П. Орловец -- псевдоним Петра Петровича Дудорова, плодовитого беллетриста (неполный перечень, включает 153 прижизненных издания), публиковавшего, в том числе, приключенческо-детективные произведения. Судьба после 1929 года (последние прижизненные издания) не установлена. Aдpeс: yes@lib.ru Даты жизни: 13/01/1872 -- 01/01/1929 Где жил: Россия; С.С.С.Р.;,Москва Обновлялось: 15/03/2012 Шерлок Холмс в России: Похождение Шерлока Холмса в России [1908] Тайна нижегородского Главного дома Печать Таджидия Загробный гость Неуловимая шайка Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России [1909] Тайна Фонтанки Грабеж во время панихиды архиерея Рынок женщин Тайна отца Экспроприатор Вино фирмы "Морнсон и Кo" Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России [1909] Оригинальный текст (в старой орфографии). Иллюстрации/приложения: 1 шт. Шерлок Холмс в Сибири [1909] Золото "Братского прииска" Громилы железных дорог Охотники на живых людей Сокровище тайги Каторжник Варгузинской тайги Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков: Громила-любитель [1908] Юродивый Ивашка [1908] Страшная телятина или Тайна подполья [1908] Публицистика: Жизнь, значение, последние дни Л. Н. Толстого [1910] Об авторе: Шерлок Холмс П. Орловца [2011] Автор: А. Шерман. Иллюстрации/приложения: 1 шт.

Алек-Morse: Ну я-то, честно говоря, не шибко следил за его творчеством.

Sam: По Радио России в 5:20 Нат Пинкертон. "Король сыщиков" Читает А. Брондуков Бордуков

Сирано: Sam пишет: Читает А. Брондуков Бордуков Вот тут выложено для желающих: http://audio-knigki.ru/detektiv/10741-pinkerton-nat-korol-syschikov-chitaet-aleksandr-bordukov.html



полная версия страницы