Форум » Холмсо-Культура » Э. Горовиц "Мориарти" » Ответить

Э. Горовиц "Мориарти"

ArKan: [quote]Шерлок Холмс мертв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса. В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по темным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.[/quote]

Ответов - 19

Сирано: ArKan пишет: детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса А Ватсона там в качестве жизнеописателя "двух великих" не привлекли?

ArKan: Книга уже в продаже.

babeq: ну не знаю, "Дом шелка" у этого автора был как-то не очень... Хотя, в раскрытии некоторых "подробностей" мира ШХ довольно интересен.


chumorra: ArKan пишет: детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Я скорей бы поверил в Лестрейда, "мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса", особенно если вспомнить как описывал мыслительные способности Джонса Конан Дойл. Ох, уж эти продолжатели! Нахватаются по верхам, а то, что их фанфики потом полностью противоречат холмсиане, их абсолютно не трогает. Почему не взять было Хопкинса, Макдональда, Грегсона, в конце концов?

ArKan: Что за новый преступный гений? Кто-то нам знакомый?

babeq: Зная этих продолжателей не удивлюсь если сам ШХ им и окажется

chumorra: Скорее всего, Мориарти просто снова выплыл. Из-за обилия фанфиков с воскресшим Мориарти, складывается впечатление, что пока Холмс изучал баритсу, Мориарти занимался подводным плаванием и прыжками в воду.

ArKan: А м.б. это полковник Моран?

ArKan: Уже кто ознакомился?

ArKan: Возможно следующая книга Горовица будет про Фу Манчу.

babeq: Хорошо, бы а то как-то совсем забыли этого своеобразного персонажа

babeq: Впечатление от первой сотни страниц: интересно, местами неожиданно, слабее "Дома щелка"

babeq: Так получилось, что одна из лучших книг шерлокианы (ИМХО) обошлась без участия Холмса и Ватсона. Да, в этой книге нет того, что мы наживаем традиционной шерлокианой. По сюжету она больше всего напоминает гангстерский боевик со всеми необходимыми атрибутами: взрывами, кровавыми разборками, стрельбой и т.д. Отчасти – это потому, что все отрицательные персонажи американцы. Но огромный плюс этой книги в том, что до самых последних страниц чувствуешь себя Ватсоном: вроде и замечаешь нестыковки в сюжете, понимаешь что что-то не так в повествовании, но пока рассказчик в предпредпоследней главе не объяснит все – в четкую картину не выстраивается. А когда все было сказано, хлопаешь себя по лбу и думаешь: «Какой же я идиот! Ведь все же очевидно». А ответ на самую главную загадку книги лежит с самого начала на поверхности в прямом смысле, еще до того как начинаешь читать повествование. Во истину, "смотрите, но не наблюдаете". Хотя, опираясь на название, я понимал, что главный враг ШХ безусловно появится, но самого его явление стало полной неожиданностью, по крайней мере для меня. В общем неплохая и занятная книга, да и стиль автора после «Дома Щелка» заметно вырос, но в плане закручивания сюжета довольно прямоленейно, не считая выверта на последних двадцати страницах. Написал без спойлеров что бы остальным не портить впечатление, но в качестве прозрачного намека скажу, что chumorra был прав.

chumorra: Пришла заказанная книжка. Роман еще не читал, а вот в конце книжки бонусом идет небольшой рассказ "Три монархини", где Горовиц ухитрился увязать несколько неописанных Ватсоном дел: петрушка в масле (дело Абернетти), Матильда Бриггс, что-то еще, по-моему. Но дело не в этом. Глаз споткнулся на нескольких переводческих моментах, которые для достаточно известного переводчика М. Загота просто непростительны (хотя, возможно, к чему-то и редактор шаловливую ручку приложил): 1. Само слово "монархиня". В словарях к данному слову даются сноски: дорев., торж., разг. Т.е. слово широкоупотребительным не назовешь, как бы. Речь идет о статуэтках к юбилею королевы Виктории. Почему не назвать рассказ "Три королевы"? Викторию монархиней как-то называть не принято. 2. Жену Ватсона в девичестве, оказывается, почему-то звали Мэри Морган. Вот это уже ляп, и серьезный. 3. Ватсон получил ранение в "сражении в Майване". Это где ж такое сражение было? 4. Холмс играет на "страдиварии". Слово устаревшее. Зачем? Почему не устоявшееся "скрипка Страдивари"? 5. "Герцог из Богемии". Низложили бедного глупого короля, а чтоб не расстраивался, дали утешительный титул. Позорно, как бы, для переводчика первоисточника-то не знать. Может, конечно, эти ляпы есть и у Горовица, но сомнительно как-то. Скорее всего, просто перевод на "тяп-ляп" (каламбур )

ArKan: Ну хоть не Моран...

ArKan: Ну хоть не на Майдане...

Алек-Morse: chumorra пишет: 5. "Герцог из Богемии". "Вы всего лишь выдающийся и только" (с) Продолжается мода вставлять в новые переводы холмсо-подражаний устаревшие слова... Лишние виньетки, которые, как мне кажется, немножко отдают дурновкусием. Не к той культурной памяти обращается переводчик.

chumorra: Прочел и роман тоже. В принципе, неплохо. По-американски так ... И есть еще одно, скажем, совпадение (для тех, кто не читал, спойлер спрячу под кат). Кульминационная сцена очень похожа на концовку "Черного города" Акунина. Даже практически дословно в одном месте. Вопрос, кто у кого содрал, даже не стоит. Акунин издался на пару лет раньше, и на западе в том числе, насколько я знаю. Вот такое вот творческое заимствование. Ай, да Горовиц! Ай, да... официальный продолжатель . Касательно ляпов: переводческих меньше, а вот авторские лезут из всех щелей. Кстати, это уже обсуждалось в теме про "Дом шелка": http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000080-000-80-0 Повторюсь, что складывается ощущение, что если Горовиц Канон и читал, то уж точно очень давно не перечитывал. В романе, действие которого происходит после "гибели" Холмса, ГГ и инспектор Джонс расшифровывают письмо по методу ШХ. При этом Джонс ссылается на дело "пляшущих человечков". Но такого дела-то еще не было! "Человечки" были уже после возвращения Холмса! Очевидно, Горовиц, наивно полагая, что серии соответствуют дойловской хронологии, ориентировался на гранадовский сериал, где это дело расследуется ДО водопада. Логичней было "Долину ужаса" вспомнить. Вот она уж точно и гибели Холмса предшествовала, и шифр там тоже присутствовал... К сожалению, боюсь, что вспоминать Горовцу было нечего, ибо не читал (ну, или подзабыл основательно, как Холмс Библию), а в сериале этой серии-то и не было . Кстати, сериал Горовиц тоже смотрел, наверное, очень давно. Этелни Джонс, по Горовцу, расследовал с ШХ два дела: "Знак четырех" и те самые "Три монархини", которые в книге бонусом. При этом он очень интересовался расследованием "Союза рыжих", в кабинете у него висела схема подкопа, но сам он в расследовании не участвовал: Горовиц посчитал, что Питер Джонс из "Союза" и Этелни Джонс из "Знака" - это разные Джонсы .Где-то мы эту тему обсуждали, и решили, что очень похоже на то, что инспектор один, просто Дойл, как это бывало, имена спутал. Создатели сериала также придерживались этой точки зрения, и в "Союзе" у них Джонса представляют именно как Этелни, и никаких Питеров. Итак, мы приходим к неутешительному, но единственно возможному выводу (по-моему, Ватсон именно так говорил): не смотрел и не читал. Печально. Пишешь "под кого-то" - изучи его мир досконально. Иначе вот такие мелкие ляпы будут раздражать твою целевую аудиторию.

ArKan: Заметил сегодня пачку книг в газетном киоске по 99 рублей - одну книгу купил. Все книги абсолютно новые, запечатанные в плёнку, издания 2014 года. Издание в суперобложке.



полная версия страницы