Форум » Холмсо-Культура » Холмские аллюзии (продолжение) » Ответить

Холмские аллюзии (продолжение)

Алькварель: Завожу новую тему по простейшей причине-не нашла подходящей темы. Если господам модераторам она ивестна-нижайше прошу меня туда переместить. Собственно,хотелось спросить о вашем отношении к двум отечественным продуктам. 1. Многосерийный мультфильм "Следствие ведут Колобки",где даже внешность героев и некоторые речевые детали указывают на заимственность. Можно ли этот мультсериал считать своеобразным стебным фанфиком или все таки нет? 2. Книги М. Фрая. Одной мне кажется,что мэтресса Мартынчик писала своих персонажей находясь под впечатлением от Дойля? Ещё раз прошу рпощения,если проглядела нужную тему-время уже позднее,соображается плохо.

Ответов - 125, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Alexander Orlov: В голову ничего не приходит. Требуется мастерское перо мессира Сирано. Нужная рифма есть. Дианы грудь, ланиты Флоры Прелестны, милые друзья! Однако ножка Терпсихоры Прелестней чем-то для меня.

Alexander Orlov: "Загадочное ночное убийство собаки" спектакль театра "Современник"

Alexander Orlov: Майкрофт: "Не верь никому, ни единому слову! Мюллер: "Верить нельзя никому. Мне - можно!""


агидель: Некоторые аллюзии на ШХ в аниме: 1. Detective Conan Мало того, что ГГ - явный холмсоман - был бы русским - 100% сидел бы на нашем форуме, так ещё и в одном из дел главгад оказался настоящим холмсоманьяком (правда, больше маньяком, чем холмсо) - излишних подробностей раскрывать не буду, дабы не спойлерить (59-60 серии в аниме; 117-121 главы в манге, если кому интересно). Да ещё и откуда взялся псевдоним "Конан" (псевдоним главного героя - Эдогава Конан), надеюсь, объяснять не нужно 2. Kuroshitsuji: Book of Murders. Артур Конан Дойль - один из главных героев, повествование фактически ведётся от его лица, так ещё и один из главных героев, называющий себя Джереми Рэтбоун, выглядит вот так

ArKan: На 1:31 http://www.youtube.com/watch?v=WBK_MP0TwlM

Сирано: агидель пишет: так ещё и один из главных героев, называющий себя Джереми Рэтбоун, выглядит вот так Как сказал бы незабвенный Ламброзо: "Налицо ярко выраженная дегенеративная шизоидная личность". Лично мне этот "один из главных героев" никого не напомнил.

Atlas: В одной из трех повестей книги Бориса Акунина «Планета Вода», а именно «Парус одинокий», немаловажную роль играет дикий охотник за пушным зверем, который чтобы не попортить мех, плюется иглами из трубки.

safomin25: Atlas пишет: дикий охотник за пушным зверем, который чтобы не попортить мех, плюется иглами из трубки. Сибирские охотники с этой же целью били белку в глаз дробиной из обычного ружья. Соболей, я думаю, тоже, о лисах же говорить нечего

Сирано: safomin25 пишет: Соболей, я думаю, тоже К слову сказать, на Акунинских форумах на эту тему (соболей) уже стебались. Что-то вроде "Нам Соболева (Скобелева) в глаз не бить" А уж БАшная "Скарпея Баскаковых" вообще переделка любимейшей всеми "Собаки"...

laapooder: Вчера "Собаку Звездуновых" из "33 м2" посмотрел. Чего и вам желаю.

Alexander Orlov: http://samlib.ru/b/bachilo_aleksandr_gennadxewich/sobaka.shtml Александр Бачило Собака Звездуновых Из серии "Дачные истории"

Alexander Orlov: Ничего не зная о жена с дочкой только что купили мне именно такую кепку вместо бейсболки

Сирано: Alexander Orlov , теперь обращаться к Вам - "Ваше Величество"?...

Alexander Orlov: Величество - только Его...

Alexander Orlov: Агентство Platts рассуждает о снижающейся потребности Европы в газе. Статья озаглавлена: "Собака, которая не лаяла". http://www.platts.com/news-feature/2015/naturalgas/eu-gas-demand/index?wt.mc_id=ngem201506we-eu-gas-demand&wt.tsrc=eloqua

maut: В сериале Вечность постоянно упоминается ШХ, много аллюзий к Шерлоку. А еще там есть клуб "Диоген".

Atlas: maut пишет: В сериале Вечность Смотреть можно?

maut: Atlas пишет: Смотреть можно? Да.

Pinguin: maut пишет: В сериале Вечность Судя по названию, серий там немало...

maut: Pinguin пишет: Судя по названию, серий там немало... Всего 23.

ArKan: ...На разных этапах судьба сводила Анну Каренину с Шерлоком Холмсом и Капитаном-Сорви-Головой, «великим слепым» Паниковским и профессором Челленджером, Иваном Телегиным и самим Воландом... http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.html?nn=1738

chumorra: Боюсь, что такое количество аллюзий в книге - уже перебор. Как бы каша невнятная не получилась. Почитаем.

laapooder: ну вот Индиана Джонс тоже со всеми подряд встречался... С АКД, например.

Элейн: "Именно Анна Каренина научила Сталина крошить в трубку «Герцоговину флор», подарила Коко Шанель идею «маленького черного платья», подбила Мату Хари примерить амплуа исполнительницы экзотических танцев и послужила прототипом Анки-пулеметчицы" Здравствуй, Мэри Сью Великолепная!

Alexander Orlov: Вѣстникъ Европы, 1811, т. 56, № 6, с. 104-123 Рубрика: ИЗЯЩНЫЯ ИСКУССТВА, НАУКИ и ЛИТТЕРАТУРА Сокращенное начертанiе Риторики. Автор: К. Исторїя витїйства (с. 110-111:) Въ Англїи политическое и судебное краснорѣчие ободряется правительствомъ; не смотря на то рѣчи парламентскихъ ораторовъ непризнаны образцами, достойными потомства. Сюда не принадлежатъ рѣчи Бурка, Питта и Фокса, о которыхъ мы почти ничего еще незнаемъ. Из церковныхъ проповѣдниковъ лучшими почитаются Тиллотеонъ, Шерлокъ, Джортинъ, Стернъ, Гвайтъ и Блеръ.

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: 1811... Шерлокъ Странное толкование термина "аллюзия". Впрочем, не удивлена.

Alexander Orlov: Эта аллюзия только для современного англоязычного читателя, но оценИте. Что Ватсон делал вдвое чаще Холмса? Анализ Канона показывает, что "восклицал". Но АКД употреблял слово ejaculate. И на этом основаны приводящие в восторг аудиторию эскапады Стивена Фрая:

Alexander Orlov: Интересное соседство в 1960 году: http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/1129/titr/ Валентина Лановая Марья Павловна Щетинина Василий Ливанов Крыльцов народоволец Владимир Белокуров Масленников вице-губернатор

Михаил Гуревич: — Не правда ли, чудесная картина?! — воскликнул я с чувством, простительным для человека, только что дышавшего ядовитым лондонским туманом. Но в ответ Холмс мрачно покачал головой. — Знаете, Ватсон, — сказал он, — человек с таким складом ума, как у меня, не может смотреть на все вокруг иначе как с мыслью о деле. Вы видите эти разрозненные дома и замечаете их красоту. Когда я смотрю на них, я думаю лишь о том, насколько они изолированы и как безнаказанно можно совершать в них любые преступления. — Господи! — изумился я. — Да кому придет в голову связывать преступления с этими милыми старыми домами? — Они всегда внушали мне определенный страх. Я убежден, Ватсон, и убеждение это основано на опыте, что самые мрачные и отвратительные трущобы Лондона видели на своем веку намного меньше зла, чем эта милая взору сельская местность. — Вы меня пугаете! — Но этому есть очень простое объяснение. В городе общественное мнение делает то, чего не в состоянии обеспечить полиция. Нет такой улицы, на которой крик истязаемого ребенка или звук побоев не привлек бы к себе внимания и не вызвал бы возмущения. К тому же вся машина правосудия находится так близко, что любая жалоба может привести ее в действие, и от преступления до тюрьмы путь очень короткий. Но посмотрите на эти одинокие дома, каждый из которых окружен полем. Здесь живут бедные, забитые люди, которые почти не знают законов. Представьте только, какая дьявольская жестокость, какая неимоверная порочность может процветать в подобных местах годами и оставаться безнаказанной... Ну, это мы все знаем. А вот другой отрывок. Всю жизнь я испытываю непонятный ужас перед маленькими городами: не пригородами — они особая статья, — а небольшими захолустными местечками Нью-Гемпшира, Джорджии, Канзаса и северной части Нью-Йорка. Сама я родилась в городе Нью-Йорке и, даже будучи маленькой, не чувствовала страха ни перед улицами, ни перед незнакомыми, чужими лицами; когда же мне случалось попадать в такие местечки, о которых идет здесь речь, меня давило сознание того, что буквально под самой поверхностью сокрыта целая жизнь, целый ряд многозначительных намеков и ужасов, а я обо всем этом ничего не знаю. В больших городах все хорошее или плохое в конце концов выходит наружу — я хочу сказать, выливается из людских сердец. Жизнь кипит, идёт вперед, исчезает. В маленьких городах — в тех, где от 5 до 25 тысяч жителей, — былая ненависть, давние, но незабытые споры, страшные скандалы и трагедии, похоже, не в состоянии умереть. а знай себе живут, смешавшись с естественным водоворотом внешней жизни. Фрэнсис Скотт Фицджеральд "Танцы в загородном клубе" Это самое начало рассказа, я его выложил сразу, а потом дочитал - и это, кстати, оказалась детективная история.

Alexander Orlov: http://www.vokrug.tv/article/show/Nepodsudnye_Igor_Petrenko_okazhetsya_zameshan_v_opasnoi_igre_50394/ «Все сложности в процессе съемок были связаны исключительно с лондонской частью истории. Совокупно почти 2,5 серии происходит в Лондоне. Мы прекрасно понимали, что нас вряд ли пустят снимать в Великобританию. Да и по финансовым соображениям это было невыгодно. Поэтому мы пошли на кинематографическую хитрость и снимали Лондон в Риге, как у нас испокон заведено. На мой взгляд, получилось замечательно, невозможно отличить». Появится ли участвующий в главной роли в сериале наш Холмс (2013) в этом испокон рижском Лондоне? И были ли использованы в съемках географические объекты из ШХДВ?

Рени Алдер: Alexander Orlov Что, опять хотелось напечатать - но не знали куда? Эх, тяжела ты, шапка Мономаха копипастера...

Alexander Orlov: снимали Лондон в Риге, как у нас испокон заведено Оказывается, это загадка. Итак, какая в этих словах холмская аллюзия?

Рени Алдер: Ой, и правда какая-то аллюзия есть. Правда, не та, что подразумевалась автором топика (в заглавном сообщении) - но хоть какая-то, в отличие от предыдущего Вашего поста. Это чудесно.

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Поэтому мы пошли на кинематографическую хитрость и снимали Лондон в Риге, как у нас испокон заведено. На мой взгляд, получилось замечательно, невозможно отличить». Появится ли участвующий в главной роли в сериале наш Холмс (2013) в этом испокон рижском Лондоне? И были ли использованы в съемках географические объекты из ШХДВ? Любопытный поворот

Alexander Orlov: Тем более что, как где-то: http://221b.borda.ru/?1-11-0-00000053-000-10001-0#038 http://221b.borda.ru/?1-7-0-00000069-000-10001-0#100 http://221b.borda.ru/?1-10-0-00000004-000-10001-0#051 было сказано, Березовский - это современный Мориарти. А слово "Шерлок" у меня всегда почему-то вызывает одну и ту же аллюзию.

Alexander Orlov: Связь через поколения. Бабушка Янковского (несостоявшегося Холмса, но состоявшегося Стэплтона) была подругой детства Ленина, а Камбербетч встречался с правнучатой племянницей того же исторического деятеля.

Atlas: Художник Виктор Чижиков.

Alexander Orlov: Потрясающе. И даже с тростью. А ведь книга Милна с иллюстрациями Чижикова вышла в 1986 году. Правда, кадра из "Собаки Баскервилей" 1981 года именно с такой мизансценой не нашел. Но возник вопрос. Что за газета в руках у Мортимера-Стеблова (""Девонширская хроника" от 14 января этого года")? Уже ведь не Morning Star, как в 1969 году? Заголовков статей не разобрать, но видна реклама и слова на латинице Steel, Midland, Crosley. Может, тогдашняя эстонская газета? http://221b.borda.ru/?1-14-0-00000013-000-10001-0#030 maut пишет про "Собаку Баскервилей" (1971): "В фильме очень радует желание передать чисто английскую атмосферу. Дальше желания правда заходит редко. Газеты впрочем английские, Таймс и Девонширская Хроника - нам гордо показывают их передовицы с названиями."

Сирано: Собака, предвещающая смерть, беглый каторжник, Тисовая аллея, наконец... Не АКД, а "Гарри Поттер и узник Азкабана" в переводе РОСМЭН.

Sam: Увидел в Интернете такую картинку, напомнившую мне Х и В.

Элейн: Из книги Пратчетта "Стража! Стража!". Ваймс расследует и рассуждает: - Как только исключаешь невозможное, то оставшееся, каким бы невероятным оно ни казалось, становится правдой. Разумеется, проблема заключается в том, чтобы очертить границы этого невозможного. Вот и весь фокус.

Pinguin: Ага. Тут ещё важно не путать невозможное с невероятным. Хотя, трудно не путать.

Элейн: Pinguin пишет: важно не путать невозможное с невероятным. Хотя, трудно не путать. Учитывая, что преступником там был как-бэ огромный дракон... да, трудновато...

LaBishop: Среди подателей патентов много странных людей, конечно (что, в принципе, объяснимо). Способ парашютного десантирования. Ах да, Шерлок Холмс. Упоминается, на стыке страниц 4 и 5.

Pinguin: У Артура Конан-Дойля описан вымышленный случай успешного применения Шерлоком Холмсом собственного полномасштабного муляжа (куклы) в качестве приманки для своего незадачливого «оппонента». Но этот муляж не был надувным (надули только стрелка из духового ружья). Ну, завалялась у изобретателя резиновая женщина. Думал-думал, как её приспособить в хозяйстве... И как трогательно подписаны рисунки - Фиг 1, Фиг 2...

ArKan: Себастьян был человеком… когда-то. Теперь под внешностью благородного джентльмена скрывается безжалостный убийца, охотник. Себастьян и его приспешники уничтожили сотни редких видов существ по всей Вселенной. Однако в его коллекции не хватает самого главного трофея — Последнего Повелителя Времени. Сезон охоты на… Доктора объявляется открытым!

Atlas: ArKan пишет: Себастьян был человеком… когда-то Есть такие деревья...

Рени Алдер: Вот нифига не аллюзия, но я забыла, куда мы складываем упоминания о ШХ в разных книжках... Короче, у них на корабле оказался киборг, и капитан типа пытается сообразить, как его обнаружить. – Да, но нам-то как его прищучить?! – А зачем? – огорошил Станислава друг.– Нам он пока проблем не доставляет… по крайней мере связанных именно с этим. А рано или поздно он все равно себя выдаст. – То есть кого-нибудь убьет? – Нет,– терпеливо возразил Вениамин,– просто поведет себя как-нибудь странно. – В том-то и дело! – возопил несчастный капитан.– Они все ведут себя странно! Один разговаривает с приборами… – Многообещающий признак,– заметил доктор.– Ведь киборги по сути родственники техники. Только более продвинутые. – Другой питается почти исключительно сгущенкой с чипсами! Разве нормальный человек может жрать такую гадость?! Доктор слегка смутился, ибо сам на днях задал Дэну подобный вопрос. Тот радушно пригласил его попробовать, и – о ужас! – они на двоих слопали три пакета и две банки. – Насколько я помню,– тем не менее сказал он,– киборги способны усваивать любую мало-мальски пригодную органику. Это позволяет им выживать даже в самой дикой местности вроде пустынь и джунглей, питаясь змеями, насекомыми, травой и форменными сапогами. – Третий, чуть отвернись, слепого изображает! – Станислава, не замечающего шкодливых огоньков в глазах друга, продолжало нести. – У киборга превосходно развиты все органы чувств, и в быту он запросто может обходиться без зрения, экономя энергию,– авторитетно сообщил Вениамин. – Четвертой на корабле как медом намазано, чуть что происходит – сразу тут как тут! – Втирается в доверие и что-то вынюхивает,– с готовностью припечатал Полину доктор.– А щурька ее вообще никто не видел. Может, у нас в вентиляции труп ее предыдущей жертвы?! – Остальные биолухи только о бактерии своей и разговаривают, как о дочери родной! – Особенно мне Владимир не нравится, агрессивный какой-то, нервный,– доверительно признался доктор.– Как будто специально всех против себя настраивает, чтобы с расспросами не приставали! – Чего ты мне вечно поддакиваешь?! – опомнился капитан.– Да еще такую ерунду несешь? – Я просто помогаю тебе размышлять,– невозмутимо объяснил Вениамин.– Как Ватсон Холмсу. Из книжки Ольги Громыко "Космобиолухи". Кстати, фантастика. Кстати, забавная; не скажу, что прямо супер - но вполне съедобно, особенно летом по жаре, когда быть умным - лень :)

Сирано: А мне вот что интересно.. Когда в советском детективе, особенно в относительно раннем, хотят похвалить сыщика, говорят "Шерлок Холмс", поругать - "Нат Пинкертон".

Рени Алдер: Сирано Вы в самом деле не догадываетесь, почему?

Сирано: Рени Алдер пишет: не догадываетесь Конечно, догадываюсь. Неужели я совсем похож на идиота?

Рени Алдер: Сирано Угу... И почему же, по-вашему? Сирано пишет: Неужели я совсем похож на идиота? Нет.

Рени Алдер: Из той же серии "Космобиолухи" Ольги Громыко, только из последнего тома. Пояснение к цитате: Маша - это визуализация компьютерного помощника на космическом корабле (типа скрепки с глазами в Word, если кто помнит))), причём интерфейс у Маши глубоко эротический. Теперь клавиатуру из спортивного интереса искала уже вся команда. Даже Маша вооружилась огромной лупой и принялась осматривать голографическую платформу, для разнообразия выбрав не женскую, а мужскую аватару в клетчатом кепи и длинном незастегнутом плаще, из-за чего знаменитый сыщик смахивал на отпетого эксгибициониста (которому, впрочем, было чем гордиться). – Мой дедуктивный метод подсказывает, что преступление было совершено в три часа одиннадцать минут ночи! – уверенно заявил он. – Как ты это определила? – опешил капитан. – Элементарно, милый, – именно в это время сигнал от клавиатуры исчез! Сыщик выпрямился и кокетливо подмигнул Станиславу в лупу. Вообще, авторша постоянно ходячие мифы и штампы обыгрывает: то у космических перекупщиков одесский акцент, то вот - Кира Тиммонс, землянка, двадцать два года, мать – Элиза Тиммонс, дизайнер аквасадов, отчим – Эдуард Толкиен, писатель, якобы потомок Того Самого, пишет бульварные детективы. Свинство по отношению к столь почитаемому человеку, я щетаю.

Сирано: "- Какой мерзавец!" - воскликнул лекарь" (с) капитан Марриет "Морской офицер Франк Мильдмей"

ArKan: Пёстрая лента-2 https://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=regnum.ru/news/society/2208096.html&lang=ru&from=reg_portal&lr=213

Atlas: ArKan пишет: Пёстрая лента-2 Надеюсь в квартире не жили близнецы-невесты.

Pinguin: Вот это перл: Все воспоминания о незваной гостье остались в памяти мобильного телефона. Представляю, как он испереживался. Зато у хозяев амнезия.

Atlas: Pinguin пишет: Зато у хозяев амнезия. Напились на радостях, что живы остались, вот и...

Михаил Гуревич: "– Это слово выражает мою мысль, – продолжал Рудин. – Вы его понимаете: отчего же не употреблять его? Вы ни во что не верите… Почему же верите вы в факты? – Как почему? вот прекрасно! Факты – дело известное, всякий знает, что такое факты… Я сужу о них по опыту, по собственному чувству. – Да разве чувство не может обмануть вас! Чувство вам говорит, что солнце вокруг земли ходит… или, может быть, вы не согласны с Коперником? Вы и ему не верите?"

Алек-Morse: Какой, однако, высокий индекс цитирования у этого... как его... Коперника! Прямо рецидивист какой-то.

Atlas: Из газеты «Evening Standard»: «В своей свежей очередной автобиографической книге популярный рок-музыкант и композитор сэр Элтон Джон, вновь шокировал публику, раскрыв причины, которые побудили его навсегда изменить свое реальное имя — Реджиналд Кеннет Дуайт. Расстался с ним он, как известно, в 1967 году, вскоре после встречи с поэтом Берни Топином, большое творческое сотрудничество с которым продолжается и по сей день. «Много лет, — пишет сэр Элтон Джон, я обычно говорил, что имя я себе выбрал в честь коня в комедийном телесериале «Steptoe and Son». Так случилось, что эту легенду мне пришлось поддерживать в результате длительного контракта с моим продюсером. Сейчас я могу признаться, что это глубоко не так. Видите ли, я родился в Пиннере, это небольшой тихий район Лондона соседствующий с Норвудом. И, конечно, в детстве, в котором я был почти лишен отца — командира эскадрильи ВВС Великобритании, вечернее чтение моей дорогой матерью многих удивительных историй захватывало мое воображение. С тех самых пор я навсегда запомнил историю трагедии, произошедшую когда-то рядом в наших родных местах — в Норвуде. Ее, как Вы, должно быть, знаете, описал сэр Артур Конан Дойл в своем популярном романе «Знак четырех». Живописные места Аппер-Норвуда, загадочные приключения, завораживающие звуки скрипки одинокого сыщика, пугающая экзотическая и дикая атмосфера, все это навсегда поселилось в моем сердце вместе с воспоминаниями о юных годах. И вот, когда я стоял на пороге новой ступени в своей карьере, я нашел большую поддержку в старой истории. Выбирая себе сценический псевдоним, мне пришло на память имя незадачливого помощника Шерлока Холмса в этом произведении — полицейского инспектора Этелни Джонса. «Идея!» — сказал я себе! И вот, первые два концерта я давал с этим именем! Но потом мои друзья уговорили имя немного откорректировать — «Это имя копа!» — говорили они. Так и появился «Элтон Джон», к вашим услугам!». Источник.

Алек-Morse: Начинается день удивительных открытий!

kalash: А вот это первоапрельская новость или мИлушка, тридцать седьмой годок? http://www.rbc.ru/society/31/03/2017/58de59ee9a79470121ca7757?from=main

Михаил Гуревич: Я посмотрел холмсофильм "Синяя тетрадь" Когда Ливанов-Дзержинский советует прячущемуся на болотах в Разливе Ленину беречься и говорит, что по его следу пущена "знаменитая собака Треф", у меня возникла холмская аллюзия

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Я посмотрел холмсофильм "Синяя тетрадь" Какой всё-таки лирический фильм получился у Льва Кулиджанова. Да там и Картрайт наличествует

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Да там и Картрайт наличествует Да, точно. И беглый каторжник тоже

Михаил Гуревич: Все мы, конечно, знаем, какой сейчас год. Год юбилея Великой Окт... кровавого пере... в общем - год политического примирения, как говорит власть И вот - читаю я про вождей. И вычитываю. Мать Керенского в девичестве носила фамилию Адлер.. Сам Керенский запомнился как крайне упрямый, несговорчивый человек. Он был умён, умел чётко формулировать свои мысли, но ему не хватало такта. Хотя имел прекрасное образование, ему не хватало знания всех светских манер... Его можно было назвать красивым: высокий, черноволосый, с крупными, чёткими чертами лица. Глаза имел тёмные — карие, нос у Керенского был «орлиным», слегка длинноватым. Был несколько худощав... Это ж какой фанфик может получиться! Кстати - умер Керенский в Нью-Йорке, но похоронили его в Лондоне.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Его можно было назвать красивым: высокий, черноволосый, с крупными, чёткими чертами лица. Глаза имел тёмные — карие, нос у Керенского был «орлиным», слегка длинноватым. Был несколько худощав... А ещё его играл холмсоактёр - Игорь Дмитриев в "Хождениях по мукам".

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: А ещё его играл холмсоактёр - Игорь Дмитриев в "Хождениях по мукам". Знаю. И холмсоактёр Владимир Корецкий играл- в "Посланниках вечности". Там он переодевается медсестрой - и спрашивает: "Ну как мне?" - А последние подхалимы старого режима отвечают: "Вам очень идёт, Александр Фёдорович!" Увы - в сети ни кадров, ни фильма. Даже список ролей неполный - и нигде в фильмографии Корецкого его роль в картине не конкретизируется. Как и в статье википедиевской о самом Керенском этого "киновоплощения" нет. Но у меня дома есть несколько госфильмофондовских каталогов - там чуток подробнее. Поскольку в этой ленте есть ещё Татосов снова сыграл Свердлова, а Крюков стал Подвойским, то можно занести её в разряд холмсофильмов.

Михаил Гуревич: Показательно, что номер моего предыдущего поста заканчивается на 917

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: И холмсоактёр Владимир Корецкий Если холмсо-, то Виктор.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Если холмсо-, то Виктор. А первого нашего телевизионного доктора Ватсона холмсоактёром не считаем?

Pinguin: Ах это... Это ватсоноактёр. Неправославный.

Михаил Гуревич: Михаил Гуревич пишет: Когда Ливанов-Дзержинский советует прячущемуся на болотах в Разливе Ленину беречься и говорит, что по его следу пущена "знаменитая собака Треф", у меня возникла холмская аллюзия А тут у меня - да, уверен, не только у меня - возникла другая аллюзия, подтверждение которой я легко нашёл в Сети. Булгаковскую полицейскую собаку звали Тузбубён, другими словами бубновый туз. Тузбубён - странная кличка для полицейской собаки, но в данном случае нет необходимости искать много объяснений столь странной кличке. Эта кличка - пародия на кличку хорошо известную до революции полицейскую собаку Треф, что также означает карточную масть. В архиве Булгакова нашли вырезку из газеты «Правда» от 6 ноября 1921 года, рассказывающую о побеге Ленина в Финляндию летом 1917 года. В этой газетной статье описывалось, что к поискам Ленина были привлечены не только контрразведка и полицейские детективы, но и собаки, среди которых был знаменитый полицейский пёс по кличке Треф. http://www.masterandmargarita.eu/ru/02themas/h17.html Pinguin пишет: Это ватсоноактёр. Неправославный. Он ещё и в ливановских "Бременских музыкантах" Гениального Сыщика играл - и всё равно не холмсоактёр?

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: Он ещё и в ливановских "Бременских музыкантах" Гениального Сыщика играл - и всё равно не холмсоактёр? Чего? Корецкий? Сыщика? В мультфильме?

maut: Pinguin пишет: В мультфильме? Почему сразу в мультфильме? Работы в театре ... «Трубадур и его друзья» — сыщик Из википедии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Корецкий,_Владимир_Иванович

Pinguin: А, понятно. Вот видите - "Трубадур", а не "Бременские музыканты".

maut: Pinguin пишет: А, понятно. Вот видите - "Трубадур", а не "Бременские музыканты". Ну это просто пьеса ВБЛ и Энтина так называется. А холмсо-мультфильмы были раньше, и поэтому название там другое. Кстати, холмсо-фильм А. Абдулова "Бременские музыканты и Со" по мотивам этой пьесы как раз и снят. Кстати-2, не знаю как в Ленкоме, а в ленинградском театра им. Ленсовета спектакль (с Боярским)ставил сам ВБЛ. Короче Корецкий все время где-0то рядом крутится.

Сирано: А вы на Питера Штайлера-младшего киваете... http://vaga-land.livejournal.com/1003878.html

Михаил Гуревич: Сирано пишет: А вы на Питера Штайлера-младшего киваете... Карла и я бы взял maut пишет: Ну это просто пьеса ВБЛ и Энтина так называется. А холмсо-мультфильмы были раньше, и поэтому название там другое. Кстати, холмсо-фильм А. Абдулова "Бременские музыканты и Со" по мотивам этой пьесы как раз и снят. Кстати-2, не знаю как в Ленкоме, а в ленинградском театра им. Ленсовета спектакль (с Боярским)ставил сам ВБЛ. Авторы говорили - может, даже сам Ливанов, может, даже и мне, - что они каждый раз добавляли новых персонажей. В продолжение мультфильма - сыщика, затем сделали пьесу - добавили шута. В ленкомовской постановке молодой Абдулов играл Осла. Холмсоактёр Проскурин - Глупого Короля (надо полагать, уже позже присоединился). А ставил Леонид Эйдлин (гадо полагать тогда ещё не муж Ирины Муравьёвой). А в ленсоветовской постановке вот как значится: Премьера: 24 марта 1974 Музыка Геннадий Гладков Постановка Народный артист СССР Игорь Владимиров Режиссёры Василий Ливанов, Владимир Воробьев, Алиса Фрейндлих Как я понимаю, это тот Владимир Воробьёв, которого мы больше знаем по его кинопостановкам - "Остров сокровищ", "Труфффальдино из Бергамо". А спектакль про Трубадура даже не упоминается на посвящённых ему Интернет-страницах. Ещё одного режиссёра можно увидеть на этом фото Холмсоактриса Смирнова тоже была Принцессой. Другая информация и другие очаровательные фото смотрим здесь http://lensov-theatre.spb.ru/istoriya/arhiv/spektakli/trubadur-i-ego-druzya/

Михаил Гуревич: "Безымянная звезда" НЕЗНАКОМКА (которая увидела на стене над столом - чуть выше книжной полки - два портрета): А кто этот старый господин? Ваш родственник? УЧИТЕЛЬ: Нет, это Кеплер. НЕЗНАКОМКА: А тот? УЧИТЕЛЬ: Коперник. НЕЗНАКОМКА: Вы их знаете? УЧИТЕЛЬ: Знаю, но... они умерли. Давно умерли. Несколько столетий назад. НЕЗНАКОМКА: Как вы сказали зовут того? УЧИТЕЛЬ: Коперник. НЕЗНАКОМКА: Кажется, я где-то о нем слышала. УЧИТЕЛЬ: Очень может быть. (Совершенно серьезно.) Он довольно известен.

sherik: Завязка романа Глэдис Митчелл "Выбор Ватсона" (Watson's choice, 1955) - костюмированная вечеринка и холмсианский квест в поместье одного баронета... Все шло более-менее своим чередом, пока неожиданно не погас свет и не появилась жуткая, но симпатичная С.Б.: The door to the terrace swung open. Grimston gave a shout of surprise and stumbled backwards. Framed in the phosphorescent light which gilded its enormous body was a creature neither human nor nameless. ‘Good lord! The Hound of the Baskervilles!’ shouted a voice. There was a general stampede, and the sounds of the slamming of doors gave evidence of the reaction of those present to the phenomenon. Alone of all the invited guests, Mrs Bradley and Laura were left together in the ballroom, and at that moment the lights came on again. ‘Come, boy,’ said Mrs Bradley, holding out her hand to the dog. ‘Poor old chap! He’s hungry. Wonder what’s left of the buffet supper?’ said Laura. The great hound wandered in. His friendly, unintelligent, square head was lifted to Mrs Bradley’s caress. The luminous spottings on his coat were rendered invisible under the strong electric light of the ballroom. Mrs Bradley talked to him quietly and confidentially while Laura foraged. He was fed. ‘And now, friend,’ said Mrs Bradley, ‘outside for you.’ The dog sighed and did her bidding. Laura closed the heavy door and looked enquiringly at her employer. Mrs Bradley laughed, and then looked thoughtful. ‘I wonder why?’ she said. ‘We had better let the others know that the dog did not tear us in pieces. Дверь на террасу распахнулась. Гримстон удивленно вскрикнул и отшатнулся назад. Окруженное фосфоресцирующим светом, который золотил его огромное тело, существо не было ни человеком, ни безымянным созданием. 'О Боже! «Собака Баскервилей!» - крикнул чей-то голос. Было общее паническое бегство, и звуки захлопываемых дверей свидетельствовали о реакции присутствующих на это явление. Из всех приглашенных гостей только миссис Брэдли и Лаура остались вместе в бальном зале, и в этот момент снова загорелись огни. «Пойдем, мальчик, - сказала миссис Брэдли, протягивая руку собаке. «Бедный старина! Он голоден. Интересно, что осталось от фуршета? - спросила Лаура. Большая собака вошла. Его дружелюбная, неразумная, квадратная голова была приподнята, чтобы миссис Брэдли могла его приласкать. Светящиеся пятна на его шкуре стали невидимы под сильным электрическим светом бального зала. Миссис Брэдли разговаривала с ним тихо и конфиденциально, пока Лаура добывала еду. Его покормили. «А теперь, друг, - сказала миссис Брэдли, - ваше место снаружи. Собака вздохнула и сделала, что ей велели. Лаура закрыла тяжелую дверь и вопросительно посмотрела на своего работодателя. Миссис Брэдли рассмеялась, а затем задумалась. «Интересно, почему?» - сказала она. «Нам лучше сообщить другим, что собака не разорвала нас на куски. Перевод мой. Роман в сети только на английском.

Лоттик Баскервилей: Осторожно, мимими))) Интересно, почему она светилась?)

sherik: Имиджмейкер поработал краскою :)

Лоттик Баскервилей: Всё как положено)))

Pinguin: Правильно. На обложке книги про собаку должен быть пингвин!

Atlas: «Бывший британский военный и экстремал Эд Стаффорд прожил два месяца на улицах Лондона, Манчестера и Глазго, наблюдая за жизнью бездомных вокруг него. Итогом его приключений стал документальный сериал ’60 Days on the Streets’. По словам Эда, за два месяца жизни на улице он наблюдал проблему наркомании среди бездомных и слышал от них душераздирающие истории, но больше всего его поразило, что попрошайничество окажется более прибыльным занятием, чем он мог себе вообразить. «В Лондоне было принято зарабатывать от 100 до 200 фунтов за вечер, что больше, чем средний человек зарабатывает на работе», — говорит Стаффорд. Эд также утверждает, что встреченные им бездомные почти не имели проблем с едой — ее в достатке оставляли прохожие и волонтеры. Сам он рассчитывал во время 2-месячного эксперимента испытать физическое истощение, однако наоборот прибавил в весе на 5 кг. «Ты можешь делать всё что угодно и когда угодно. Ты получаешь свежий воздух, социальное взаимодействие с другими бездомными людьми. Сидишь у стены, наблюдаешь за людьми, не следуя никаким правилам. Потихоньку ты начинаешь привыкать», — признается 43-летний искатель приключений». Источник.

Atlas: Известен факт, что «12 стульев» появились благодаря своеобразному прочтению творения АКД «Шесть Наполеонов». И там и там сокровище запрятано в причудливом предмете и т.п. Но ведь, почему думают, что Ильф и Петров ограничились только одним заимствованием? Возьмем, к примеру, Михаила Самуэльевича нашего Паниковского. Чем он занимался в Киеве до того стал сыном лейтенанта Шмидта? Притворялся увечным на улице. Он признавался: «Ведь я был богатый человек. У меня была семья и на столе никелированный самовар. А что меня кормило? Синие очки и палочка». Вы можете делать, что хочете, но мне это напоминает историю двуличного Нэвилла Сент-Клера из истории человека «с рассечённой губой». У того была жена, двое детей, большая вилла с разбитым садом, однако приобрел он это тем, что использовал мнимое увечье, в качестве заработка на улице. Вижу вас грызут сомнения, скажете — сюжет может быть расхожим! Плюньте на эти сомнения, плюньте немедленно и разотрите! Вот Паниковский говорит: «Раньше я платил городовому на углу Крещатика и Прорезной пять рублей в месяц, и меня никто не трогал». А вот Сент-Клер признается: «Только один человек был посвящен в мою тайну — владелец низкопробного притона на Суондем-лейн, в котором я поселился... я щедро платил этому ласкару за его комнаты, так как был уверен, что он никому ни при каких обстоятельствах не выдаст моей тайны.» Нет, решительно надо перечесть историю турецкоподданного в поисках холмсоаллюзий!

Quetch: По-моему, у Шерлока Холмса и Остапа Бендера вообще много похожего. 1. Используют детей в качестве осведомителей. 2. Умеют вести расследования, добиваться своей цели. 3. Умеют играть роли, перевоплощаться. 4. Могут определять, что за человек перед ними по внешнему виду. 5. Имеют бестолкового помощника, которого пытаются чему то научить. 6. "Умерли" по одному разу. Логично предположить, что и у остальных персонажей 12 стульев могут быть "двойники".

Сирано: Atlas пишет: почему думают, что Ильф и Петров ограничились только одним заимствованием? Да их (заимствований) там море (не Черное, конечно, но вполне себе Азовское). Я лично думал, что уже обсуждали эту тему, поэтому не лез поперед мастодонтов форума. Некоторые аллюзии на ШХ и не только выявил Ю.К. Щеглов в своем комментарии на двулогию. Книгу можно скачать здесь (кому интересно): https://vk.com/wall-77265500_50861 Кстати, "Номера по опыту Шерлока Холмса" в ЗТ не забудьте.

Atlas: Quetch пишет: у Шерлока Холмса и Оста Черты сходства персонажей есть, но в случае истории Паниковского прямая аллюзия на конкретное произведение. Quetch пишет: у остальных персонажей 12 стульев могут быть "двойники" Вполне вероятно... Сирано пишет: заимствований) там море Именно из АКД? Вряд ли, но кое-что, видимо, есть. Спасибо за ссылку.

Сирано: В 2016 г. на семинаре Лаборатории лингвосемиотических исследований НИУ ВШЭ выступили академик Андрей Анатольевич Зализняк и член-корреспондент РАН, профессор школы филологии Алексей Алексеевич Гиппиус. Доклад был посвящен расшифровке тайнописи новгородского иеромонаха Серапиона. Вот как выглядел процесс дешифровки: https://ling.hse.ru/news/195890510.html

Сирано: Чип и Дейл разыскивают завещание сэра Баскервиля. https://www.youtube.com/watch?v=Q5Qf-Z8Gc0U&list=PLVtYY3Ujl33P1k23T7IyIRwGT67dNzWDS&index=8&t=0s Спойлер: к радости Лоттика победит вовсе не богатый наследник.

Лоттик Баскервилей: Сирано О, эта история мне хорошо знакома)) Шикарный псин и очень трогательный хозяин))

Сирано: Кстати, о змее с ушами. Подобное существо повторится в литературе спустя двадцать лет. Живет в калориферной трубе, которая вовсе не калориферная труба. Обратно возвращается по свисту хозяина. Правда, убивает жертву не укусом, а всего-навсего скрутив ее (жертву) своими кольцами. Авторы идеи: Пьер Сувестр и Марсель Аллен, "Жюв против Фантомаса". Там же встречается популярнейший в конце XIX - начале XX века способ написания письма путем вырезывания из газеты букв и слов и наклеивания их на чистый лист бумаги.

Pinguin: Фотограф Александр Круглов (2005)

Сирано: Это к "Медным букам" иллюстрация?

Pinguin: Или к "Пёстрой ленте".

Михаил Гуревич: Смотрю "Коломбо" - серия "Гор от ума". Преступление таково. Сходятся пути мужа, жены и любовника. Муж нападает на жену, любовник хватает каминную кочергу и... Ничего не напоминает?

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Ничего не напоминает? "Убийство в Эбби Грейндж"?

Alexander Arnold: Да, что-то есть...

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: "Убийство в Эбби Грейндж"? Сэр, Вы думаете, я в Вас сомневался?

Рени Алдер: Во время каникул и небольшой простуды прочла цикл Вадима Денисова про попаданцев чёрт-знает-куда "Стратегия" (восемь книжек, семь из них одолела)). Книги не выдающиеся, но вполне развлекательные и бодрящие, для чтения с градусником под мышкой самое то. Так вот, самым упоминаемым художественным произведением там является "Собака Баскервилей" АКД Я насчитала раз пять, не меньше. И всё, кстати, по делу и уместно - и причём очень даже мило. Вторая книжка, кстати, так прямо и начинается: "Я — «шерлокхомец». Раз такой наблюдательный. Именно в этом месте стены Сотников любит стоять в гордом одиночестве и размышлять стратегически — тут целая «россыпь» следов бычкования сигарет, черные точки на неровной поверхности серого камня дождь смывать не успевает. Главный старается поменьше курить. Вот и сейчас, осторожно проворачивая, он сформировал бычок, сунул его в пачку." Надо аффтару подсказать насчёт существования слов "холмсовед", "холмсомолец" и "холмсонавт" ...А про курение, кстати, - прямая аллюзия на "Собаку" и д-ра Мортимера.

Ashka: Рени Алдер Бычкование сигарет - интересный термин

Alexander Arnold: У нас в школе ещё в 1970-е годы так и говорили: забычковать сигарету до следующей перемены.

Рени Алдер: Ashka пишет: Бычкование сигарет - интересный термин Ага. Аффтар ещё тот жгун. Сейчас долистываю последнюю книжку, так он там на Корнея нашего Ивановича Чуковского ополчился: защищает от Чуковского канцелярит. Пишет, что канцелярит - страшно полезная и ёмкая штука, идеально годная для руководительского общения. Да и для любого общения по делу. Лучше, мол, и не скажешь, чем Мной было принято решение под аудиозапись сделать телефонный звонок, а затем и марш-бросок вдоль обнаруженной линии связи. Мне ответили, и через какое-то время удалось понять, что на другом конце провода – косовары. По телефонному проводу группа подошла к неизвестному ранее монокластеру. Деревня была осмотрена. Идеально для отчёта разведгруппы. Ну, не знаю. Для отчёта, может, оно и ладно - но В. Денисов (автор) вместе со своим главгероем Сотниковым ещё и на совещаниях всех заставляют на таком же языке выступать. Как такую пургу вообще можно слушать, не представляю. Лично я - не могу. Поэтому меня лично от "бычкования сигарет" пробивает на ха-ха, а вот автор, похоже, от таких оборотов кайфует. Но у него вообще с языком не очень. Глуховат он на это дело. Он там пытался разные главы от лица разных персонажей писать - так вообще неразличимо. Вот, скажем, есть у Вадима Денисова излюбленное словцо - меандрировать. Слышали? И я нет А у него каждый мало-мальски значимый персонаж счёл своим долгом сообщить о реке, что она меандрирует. Ну, и в том же духе. _________ В общем, хорошая книжка. Но не выдающаяся.

Рени Алдер: Alexander Arnold пишет: У нас в школе ещё в 1970-е годы так и говорили: забычковать сигарету Как? Разве никто не говорил: "Мы произвели бычкование сигарет"??? Безобразие; ящитаю.

Pinguin: Ещё более сложный технологический процесс - бычкование бычков.

Alexander Arnold: Pinguin пишет: Ещё более сложный технологический процесс - бычкование бычков. Легко! Это если в тяжёлых условиях школьного курения придётся курить сигарету в три этапа - вот и бычкование бычка. Кстати, лучшем местом для курения было - под окном учительской, потому что из окна учительской не было видно, что делается прямо под ним!

Алек-Morse: Alexander Arnold пишет: потому что из окна учительской не было видно, что делается прямо под ним! Да вы просто - мастер!

Pinguin: Только надо ещё, чтобы всех учителей поразил макароновирус и у них отбило обоняние.

Рени Алдер: А вот ещё писатель(ница), в чьих книгах единственным достойным упоминания детективом является Шерлок Холмс: Галина Гончарова, на флибусте. Один из тех немногих представителей отечественного женского фэнтези, которых можно читать. Мне попалась ссылка на её книжку " Участковый : От стажёра до ведьмы"; а я как раз ничего серьёзного читать не могла, ну и прочла это. Впечатление двоякое: от чего-то коробит, а что-то нравится. В общем, не гениально, и даже не добротно, но для части читателей вполне читабельно. (Вначале хотела написать "читабельно для дам" - но потом вспомнила, что хвалительную ссылку на книжку нашла у вполне себе джентельмена... и не написала)). В общем, из плюсов: слог бойкий, умение крутить сюжеты и рассказывать байки присутствует. Из минусов: время от времени сюжетная сова плохо налезает на глобус; любовная линия предсказуема и уныла до зубовного скрежета.

kalash: Пробежала вдруг собака. Мимо пробежала. Мордой фосфорной горя. Ни и шо такова? Я ж не Баскервилей...

ra2006: Не нашёл тему по холмсо-юмору, оставлю здесь. Миниатюра пародии из «Большой разницы», где Холмс пытается найти замену Ватсону. click here

Сирано: "Я шел с Куприным по Литовскому бульвару в Петербурге. Впереди шагал какой-то крепко сложенный мужчина в рабочем костюме, без фуражки, со стулом на плече. — Как вы думаете, чем занимается этот человек? — спросил у меня Александр Иванович. Я подумал и сказал: — Наверное, столяр... Починил чей-то стул и несет его заказчику, чтобы получить деньги за работу. — Слабо, — неодобрительно прищурившись, заявил Куприн. — А кто же он, по-вашему? — Мне кажется, что он грузчик. — Почему вы так думаете? — Потом объясню, а пока — давайте проверим. Мы догнали мужчину, извинились и спросили, чем он занимается. Незнакомец сказал, что работает грузчиком на товарной станции Николаевской дороги. Я был ошарашен и пристал к Александру Ивановичу с просьбой объяснить, каким образом удалось ему так быстро и с такой точностью определить профессию совершенно неизвестного человека. — Прежде всего,- сказал Куприн, — мне бросилось в глаза, что у этого человека левое плечо ниже правого. Так бывает у людей, которые часто носят большие тяжести за спиной. Затем я обратил внимание на походку — он шел немного косолапо, носками внутрь. Это дает корпусу особую устойчивость, в особенности, когда приходится ходить по узкой доске, например, по доске, соединяющей товарный вагон со складом. Потом я заметил у него на воротнике белую пыль — это могла быть мука, высыпающаяся из мешков. И, наконец, зачем ему надо было нести легкий стул на спине? Это мог делать только грузчик по привычке все таскать за плечами... Конечно, я мог и ошибиться, — добавил Александр Иванович, — но у меня было много шансов угадать, потому что я взял несколько признаков... В конце концов, все это делается почти бессознательно, надо только раз навсегда поставить глаз на наблюдение". Вержбицкий Н.К. "Встречи с Куприным".

Рени Алдер: Круто. Надо будет про Куприна почитать при случае.

Сирано: Сэр Генри (или его наследник?) наводит порядок в Баскервилль-холле. https://www.youtube.com/watch?v=puSnHiL6pQo 54:31

Pinguin: Беломор, сэр!

maut: https://www.youtube.com/watch?v=pfLaRtuidRk 6 кадров - Выпуск 183 В первом скетче холмсоаллюзия которая понравится kalashу

Pinguin: Тут явно не хватает маски с прорезями, чтобы всё это прочитать.

Рени Алдер: Читаю весьма занятный текст - Сэй Алек (он же Алексей Герасимов) "R.I.C. - Королевская полиция Ирландии: Констебль с Третьего участка". Главный герой - констебль некого стим-фэнтези-панк-городка Дубровлина Айвен Вильк, что уже интересно, потому что по детской версии самого героя его фамилия значит "волк" (да и дедушку его, до кучи, зовут Ниро). А одним из двигателей детективной части сюжета является доктор Джон Уоткинс, проживающий на улице Архитектора Бейкера, номер дома сами угадаете. Кстати, друга-химика у него нет, только квартирная хозяйка миссис Кристи. Доктор вполне миролюбиво сотрудничает с местной полицией, поскольку "раскрыл убийство в деле о пестрой ленте и расшифровал знаки пляшущих лепреконов". Текст, как видно из написанного, наполнен аллюзиями и пасхалками. Но понравился он мне не поэтому; есть масса текстов с отсылками и пасхалками, унылых до невозможности. Текст понравился, потому что в нём есть живое дыхание: во-первых, очень хороший русский язык, а во-вторых, живые человечные персонажи, нарисованные с помощью этого языка. А пасхалки... ну хулиганит человек по ходу рассказа - так почему бы хорошему человеку и не похулиганить, если настроение хорошее? В общем, дочитала я примерно до середины, весьма довольна (надеюсь, конец не разочарует))). Прервалась, чтобы поделиться восхищением от цитаты: Едва получив сведения о том, что подозреваемая перебралась к нам из Корка, я немедленно телеграфировал тамошнему своему старому другу, отцу Брауну из церкви Святой Анны, и попросил его собрать данные по нашей пропавшей. Вот, поглядите что он мне пишет: "Дорогой Джон..." Ну, это можно пропустить. Вот. Слушайте! Это же прелесть что такое. Нет, ну я-то чтение Городничим письма помню по долгу службы. А автор? Интеллигенция...

Рени Алдер: *** поп наконец убил собаку и закопав поставил крест чему был рад весь девонширский уезд © тодибо

Рени Алдер: Читаю довольно занимательный фантастический межавторский цикл "Прерия". Дошла до третьей книги - Al1618 "Тени Прерии.Чужой среди своих". Фрагмент приема экзамена у слушателей спецслужбы: « - Товарищи слушатели, при просмотре записей средств технического наблюдения вы обнаруживаете в действиях поднадзорного признаки нарушения УК по статье "развратные действия в отношении несовершеннолетних". Ваши действия? /.../ "Несовершеннолетнего" мигом заменили на "лицо, не достигшее половой зрелости", а у меня самого вежливо поинтересовались, что я ставлю выше - интересы службы или пресловутую "слезу ребенка". - Я продолжаю считать, что мы поставлены не карать и тем более не судить, для этого общество имеет другие механизмы и людей, тоже самое - имеются отдельные люди занимающиеся детскими психологическими травмами. Каждый должен выполнять свою задачу, наша - предотвращать угрозы для общества и его граждан. Исходя из этого надо и действовать. Думаю данный индивид представлять какую либо угрозу в дальнейшем не сможет. Сложно это сделать трупу, получившемуся в результате попытке ограбления на улице, автомобильной катастрофы или случайного поскальзывания на мыле в собственной ванной. Если же интересы службы требуют получения от этого экземпляра каких либо сведений, то можно обезопасить от него окружающих менее радикальным способом. Например, со сломанным позвоночником он вряд ли будет способен на развратные действия, но вполне может поддерживать вербальное общение. Слушатель Квадр ответ закончил. /.../ Так что "право на выстрел" я имею, причем руководствоваться при этом должен только "внутренним пониманием справедливости". /.../ А вот при реализации подобного права лично мне главное - не попадаться. Поскольку дело это мое, опять же, личное, и защищать служба, если вдруг доблестная полиция сможет все же собрать доказательства, меня никто не будет. Возможный максимум - обеспечат беспристрастное следствие и рассмотрение без всякого "телефонного права", не более того и через третьи руки. И поеду я "на новое место службы" контакты с уголовным миром налаживать - на столько, сколько дадут. Что впрочем, маловероятно - все же уровень подготовки у меня повыше чем у любого человека с улицы. Хотя если вспомнить классику, то те же Холмс с Ватсоном при попытке совершить преступление столько дров наломали...»

Михаил Гуревич: Про книгу

Pinguin: Сначала в Скверном лесу, потом в Лесном сквере. И почему у них расследования загадочные? Загадочным может быть преступление, но если расследование тоже загадочное, то следователей надо увольнять. Этот зверский детектив с такими красочными, яркими, обаятельными иллюстрациями О, так ведь это ж работа дочери Виктора Кирилловича.



полная версия страницы