Форум » Холмсо-Культура » Возвращение героя » Ответить

Возвращение героя

laapooder: Возвращение героя Появление этого героя в континентальной Европе в 1907 году было подобно извержению вулкана. Практически одновременно на прилавках киосков Германии, России, Франции, Испании, Скандинавии, Балкан, появились первые книжечки с заветным портретом в левом верхнем углу. Для тех же, кто не узнал орлиный профиль с дымящейся трубкой в руках, справа было аккуратно написано – «Шерлок Холмс». Всего за 4 годы было выпущено 230 рассказов немецких авторов о Шерлоке Холмсе. Однако, за исключением Норвегии, перепечатки в других странах отличались полной неразберихой в порядке выхода рассказов. Более того, у ряда выпусков были перепутаны обложки. В России переводом немецких рассказов занимались в Москве, Санкт-Петербурге, Варшаве, Киеве, Таллине. Всего было «запущено» более двух десятков серий различного формата, отличающихся названиями переведённых рассказов, цветастостью обложки и даже общим размером текста. К сожалению, с началом Первой мировой войны, немецкий Шерлок Холмс, наряду с Натом Пинкертоном и другими англоговорящими сыщиками, был объявлен на родине вне закона. Брошюры уничтожались столь тщательно, что для репринтного издания в 1973 году с трудом нашли 15 рассказов. Больше такие попытки не предпринимались. Сегодня «Издатель В.В.Мамонов» с гордостью представляет первый том приключений героя, ждавшего возвращения более ста лет. В издании восстановлена оригинальная последовательность публикации рассказов, восстановлены цветные обложки каждого выпуска, по возможности приведены иллюстрации из различных европейских изданий. Для публикации использованы как полностью переработанные дореволюционные русские переводы, так и переводы с немецкого, испанского, итальянского, шведского и других языков, публикации на которых удалось найти. В издании проведена редакторская правка имён и географических наименований в соответствии с принятыми на сегодня нормами. Также исправлены ошибки оригиналы в описании быта Великобритании в начале 20-го века. Картинки - здесь https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9117page247 Том первый «Шерлокъ Холмсъ и тайна вдовы» Издатель В.В. Мамонов, 2015 г. ISBN978-5-00096-027-1 272 стр. с цв. ил. Ляссе, цветные форзацы Содержание 1 тома: вып.1 Тайна вдовы вып.2 Кровавые драгоценности вып.3 Тайна игорного дома вып.4 Дочь ростовщика вып.5 Западня в старом доме Твердые знаки в написании "Шерлокъ Холмсъ" поставлены специально. Все так и будет называться во избежание путаницы с произведениями Дойла. В каждом томе планируется по 5 выпусков. Переводили на самом деле с разных языков. Один выпуск даже со шведского. Так что труд колоссальный. Огромный вклад знатока и коллекционера Антона Анатольевича Лапудева, на собрании которого и основан выпуск данного проекта. Он же стал консультантом, внес и продолжает вносить неоценимый вклад в подготовку текстов. Томов планируется много. Выпускать планируем по книге в месяц. Все выпуски строго по порядку, по номерам, все с цветными обложками. В каждом томе планируется статья А.А.Лапудева, посвященная тому или иному аспекту "шерлокианы". В каждом томе будет приведено оригинальное название всех вошедших в том выпусков из немецкой библиографии.

Ответов - 46, стр: 1 2 3 All

Сирано: Цена, наверное, будет больше пинкетоновской - и выпусков всего 5.. Грустно..

laapooder: Зато картинки цветные, да. Ляссе... Рассказ о ШХ - это почти два рассказа о НП по объёму. Да и тираж - 200 экз. в отличии от 1.500 НП. Так что надо брать, да. Кстати, НП в ПБ - то едва ли не единственная дешёвая книга - 350 р. Дальнейшие книги - уже УРР - от 750 р.

Сирано: Это сколько же прийдется тратить на все тома?.. Так, похоже, и не прочту я этого "Холмса" целиком..


laapooder: не переживайте. Это будет не быстро. Пока без пробелов есть 50 выпусков. Первый том полгода готовили. А всех выпусков пока и нет.

Сирано: В упор не нашел где заказ делать

laapooder: Ну вообще-то тут http://mamonbook.ru/checkout/cart/ Её просто ещё нет в магазине.

laapooder: А ещё ко мне приехало 40 выпусков второй серии ШЪХЪ на немецком. Это из 64-х, что вышли между войнами. На немецком

Сирано: laapooder пишет: На немецком Уж лучше так, чем никак. Кстати, на форуме (на который Вы как-то ссылку давали) нашел в обложках - немецкое издание, кажется, Картера, а в русском - это ШъХъ. Как так-то?) И ещё вопрос: нумерация выпусков и должна не совпадать? У меня есть репринтное "Гнездо преступников" Пинкертона, там нумера несколько отличаются в перечне от тех, что есть на некоторых обложках третьего тома НП.

laapooder: Бывает. Рассказ "Чёрная маска" в оригинале про ШЪХЪ, а в России издали про Пинкертона. Надо оригиналы смотреть. Картер - это США, Пинкертон - Германия... А нумерация в России ( во всей Европе тоже) не совпадала с оригиналами. Совсем. Плюс были ещё "вторые издания" - с нумерацией отличной от первого.

Сирано: laapooder пишет: "вторые издания" - с нумерацией отличной А были лишь "Развлеченческие"? Или ещё кто-то сыщиков "штамповал"? Да, не помните случайно, я Вам скан загадочной печати "Библiотека сыщиковъ" не присылал?

laapooder: Развлечение - просто самое известное издательство. Было и Оживление, и Отрада, и Гаупт... ШъХъ не менее чем в 20 разных сериях выходил. Штампа не помню. Возможно - личный экслибрис?

Сирано: laapooder пишет: полностью переработанные дореволюционные русские переводы А что перерабатывать пришлось? "Подгонять" под Канон? НП, к слову, неустанно радует очепатками..

laapooder: НП я не вычитывал. Увы, у ПБ опечатки регулярны. Впрочем в оригинале - тоже. Перерабатывать пришлось всякие заморочки - типа капитанов в английской полиции, прокуроров... Т.е. убрать немецкие реалии из Англии.

ArKan: Очень спорный подход.

laapooder: Вполне нормальный. Применяется хорошими переводчиками. Вам бы понравилась книга про Россию, где вроде бы всё правильно, но жандармов именуют милиционерами?

Сирано: Одно время назад у нас все старые петербуржцы рождались в Ленинграде и это никого не удивляло

heruer: Йех... как же из из Беларуси-то заказать...

laapooder: Вы не одиноки. Вот что пишут на Фантлабе про Беларусь: На сайте издательства указан е-mail. Напишите по нему, задайте ваш вопрос. Подождите с неделю. Быть может, как-нибудь Вы сумеете договориться.

heruer: Да. Я не одинок. Я и тут, я и на фантлабе :) Написал издательству.

laapooder: С обоих мест пишИте!

Сирано: Что-то никак он на сайте не появляется, к сожалению.

laapooder: Книга в продаже. http://mamonbook.ru/sherlok-holms-i-tajna-vdovy.html

Сирано: Что ж у них за способ оплаты какой-то дурной....

babeq: А приобрести книгу можно только на этом сайте или она в свободную продажу поступит?

laapooder: На сайте, на Алибе, на Олимпийском. Собственно - всё.

laapooder: Второй и третий том - в продаже. http://mamonbook.ru/sherlok-holms-i-propavshij-zhenih.html http://mamonbook.ru/sherlok-holms-i-piraty-na-temze.html

Сирано: Ну что так сразу-то.....

laapooder: Сегодня получил из Национальной немецкой библиотеки сканы 11 рассказов о ШерлокЪе ХолмсЪе! Чудесно, просто чудесно. Особенно выпуски 53 и 55 - а то я вельми переживал за 11-й том. Да, 4-й скоро выйдет, и 5-й не за горами.

babeq: Просто замечательно! Первые три прочитал буквально запоем! (Вернее сказать 2,5, поскольку третий сейчас дочитываю) Особенно нравится в конце Ваше послесловие, как Вы эти редкие тома искали.

laapooder: Спасибо. Будем надеятся, что послесловия в 4 и 5 томах Вам тоже понравятся.

ArKan: ШХ против ДжП - был такой выпуск?

СЛСЛГ: Что-то laapooder молчит-некогда. Отвечу я: В Российской империи было издано , как минимум, два выпуска на русском языке, а именно: Издательство Н.А. Александрова «Развлечение», СПб- ШХ вып.15 "Как Джек-потрошитель пойман был" Издание Я.Я. Фишера, Варшава- Таинственные приключения ШХ, знаменитого сыщика. вып.1 "Поимка Джека, убийцы женщин" Первоисточник переводов немецкая серия AUS DEN GEHEIMAKTEN DES WELT-DETEKTIVS 18 Band. " Wie Jack, der Aufschnitzer, gefasst wurde"

ArKan: Спасибо, теперь понятно.

ArKan:

laapooder: Да, прошу прощения. Всё так и было, как уважаемый СЛСЛГ отписал. Сегодня начата работа над 6-м томом.

ArKan: Есть, кстати, такой короткий рассказ Гарольд Бранд (В.П. Космолинская) Потрошитель Посвящается сэру Артуру Конан-Дойлю, а также всем, кому доводится по роду службы или хобби вживаться в роль. Ночь была сырой, холодной и отвратной. В самый раз для моих целей. Стены домов сочились слезой, как стенки желудка неведомого монстра, имя которому — Лондон. Туман переваривал предметы, свет и звуки как желудочный сок. Фонари подмигивали гнилью, отражаясь в лужах и содержимом сточных канав… Какое упоение… Проникновение к самым глубинам. Тишина, покой и влага, будто в заветной материнской утробе… Я сжал покрепче пальцы на удобной рукоятке ланцета, не вытаскивая руку из кармана широкого и темного бесформенного плаща, так славно скрывающего то, что мог и не скрыть этот мглистый туман. Прикрыв глаза, я представлял себе тот сладкий миг… нет, не представлял — я вспоминал, видел воочию — когда тонкое лезвие рассекает мягкую, цельную плоть, и она раскрывается как бутон цветка, распахиваясь пунцовыми лепестками, и там, в самой сердцевине, перламутровой жемчужиной притаилась истина!.. Ускользающая истина. Лишь какое-то мгновение кажется, что к ней можно прикоснуться, поймать, заставить ее гореть ярким светочем!.. Но цветок тут же меркнет, вянет, превращаясь лишь в груду мертвой холодеющей плоти и наполняя мозг ни с чем не сравнимой горечью и безразличием. Истина — не здесь… И это сводит с ума… Но может быть, повезет в следующий раз… Туман выплюнул звуки. Звуки шагов по мостовой, мелкие, далеко не легкие. Шаги немолодой одинокой женщины в темной подворотне. Кокетливые шаги — вызывающий перестук оскальзывающихся каблучков… Блудница попадет в царствие небесное, и откроет светоч скрытой истины… Я медленно вытащил руку из кармана и приготовился к прыжку… Вот она — дивная, туманная, обманная ночь, из которой родится истина, с которой будут сорваны покровы и маски, чья самая глубинная сущность увидит свет!!! Я бросился вперед. Женщина не вскрикнула, только пораженно застыла, вытаращила глаза и выронила дешевый веер, которым прикрывала лицо — под вытаращенными глазами обнаружились вдруг пышные усы, на мгновение сбившие меня с толку. И тут, из-за другого скрытого тьмой и туманом угла, выскочила еще одна фигура в бесформенном темном плаще — в руке ее, как во внезапно попавшейся на глаза луже, отражая мутные фонари, бледный свет… Соперник!.. И он был к ней ближе!.. Он схватил усатую женщину за плечо — и я знал, что произойдет дальше — одним движением, быстрее мысли, он перережет ей горло, а затем… Движение опередило мысль. Я с силой бросил ланцет вперед — я должен успеть первым!.. И я успел первым. Человек выронил ланцет из руки и темной грудой упал на мостовую. Я кинулся к нему и цепко всмотрелся — ланцет угодил ему в глаз, и сразил наповал. Ну, что ж, какая разница… Я выдернул ланцет и нацелился… Усатая дама возбужденно и крепко похлопала меня сзади по плечу: — Холмс! Это был он?!.. Мой мглистый туманный мир раскололся и рассыпался на бледные осколки. Вот она — истина — наконец-то… — Он самый, Уотсон, — бодро сказал я. — Кто он? — Понятия не имею. Само безумие. Уотсон, не снимая шляпки с перьями, поскреб в затылке и уставился на тело с профессиональным любопытством врача. — Но мы это выясним? Я покачал головой, и поднялся, больше не глядя на мертвеца. Я и так слишком глубоко проник в его мозг, и мне совсем не хотелось и дальше потрошить… тьфу ты, ворошить его историю и его безумие. — Это ни к чему, — сказал я сухо. — Все кончено. Кто он такой — пусть выясняет Скотленд-Ярд, если хочет. По дороге к Бейкер-стрит, Уотсон трещал без умолку, засыпая меня вопросами, но так и не вытянул из меня толком ни слова. — Никогда не понимал, почему вы придаете столько значения этим театральным представлениям, — ворчал Уотсон. — Ну скажите на милость, какой от них прок?! Что там видно в этом тумане? Почему вам понадобилось ходить в этом дурацком балахоне? Зачем вам понадобился мой ланцет, когда револьвер гораздо лучше? Зачем вы выскочили раньше времени и так меня перепугали — в этом плаще ведь и не поймешь кто это — я чуть не выстрелил сам… Да, и кстати, Холмс… — Что? — Вы мне наконец отдадите мой ланцет?.. 13.11.01

laapooder: Да, есть такой... Он, вроде кроме Самиздата, нигде и не светился? А вообще ШХ и ДП - это вечная тема...

laapooder: Фух. Дописал статью в 6-й том. Какой же я ленивый, да...

Atlas: laapooder пишет: Какой же я ленивый, да... Если вам стыдно, что вы ленивый, вам нечего стыдиться!

laapooder: (задумчиво) Н-да? (уходит писать статью про Путилина).

ArKan: Для трёхтомника Престиж-бука?

laapooder: для двухтомника

laapooder: Вчера посмотрел германский фильм 1937 года "Человек, который был Шерлоком Холмсом". Отличное кино! Там даже АКД есть! Но сейчас не об этом. Фильм базируется на немецкой серии "Шерлок Холмс". И на титрах идут обложки выпусков. Ура! Я нашёл ещё две обложки!

ArKan: Спутал с трёхтомником Кошко.

laapooder: ArKan пишет: Спутал с трёхтомником Кошко. Вот за него я как-то сомневаюсь...

laapooder: Расклал картинки нынче. Из 230 обложек немецкого Холмса у меня есть 201. Но вот по самим рассказам хуже - только 157.



полная версия страницы