Форум » Холмсо-Культура » Возвращение героя » Ответить

Возвращение героя

laapooder: Возвращение героя Появление этого героя в континентальной Европе в 1907 году было подобно извержению вулкана. Практически одновременно на прилавках киосков Германии, России, Франции, Испании, Скандинавии, Балкан, появились первые книжечки с заветным портретом в левом верхнем углу. Для тех же, кто не узнал орлиный профиль с дымящейся трубкой в руках, справа было аккуратно написано – «Шерлок Холмс». Всего за 4 годы было выпущено 230 рассказов немецких авторов о Шерлоке Холмсе. Однако, за исключением Норвегии, перепечатки в других странах отличались полной неразберихой в порядке выхода рассказов. Более того, у ряда выпусков были перепутаны обложки. В России переводом немецких рассказов занимались в Москве, Санкт-Петербурге, Варшаве, Киеве, Таллине. Всего было «запущено» более двух десятков серий различного формата, отличающихся названиями переведённых рассказов, цветастостью обложки и даже общим размером текста. К сожалению, с началом Первой мировой войны, немецкий Шерлок Холмс, наряду с Натом Пинкертоном и другими англоговорящими сыщиками, был объявлен на родине вне закона. Брошюры уничтожались столь тщательно, что для репринтного издания в 1973 году с трудом нашли 15 рассказов. Больше такие попытки не предпринимались. Сегодня «Издатель В.В.Мамонов» с гордостью представляет первый том приключений героя, ждавшего возвращения более ста лет. В издании восстановлена оригинальная последовательность публикации рассказов, восстановлены цветные обложки каждого выпуска, по возможности приведены иллюстрации из различных европейских изданий. Для публикации использованы как полностью переработанные дореволюционные русские переводы, так и переводы с немецкого, испанского, итальянского, шведского и других языков, публикации на которых удалось найти. В издании проведена редакторская правка имён и географических наименований в соответствии с принятыми на сегодня нормами. Также исправлены ошибки оригиналы в описании быта Великобритании в начале 20-го века. Картинки - здесь https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9117page247 Том первый «Шерлокъ Холмсъ и тайна вдовы» Издатель В.В. Мамонов, 2015 г. ISBN978-5-00096-027-1 272 стр. с цв. ил. Ляссе, цветные форзацы Содержание 1 тома: вып.1 Тайна вдовы вып.2 Кровавые драгоценности вып.3 Тайна игорного дома вып.4 Дочь ростовщика вып.5 Западня в старом доме Твердые знаки в написании "Шерлокъ Холмсъ" поставлены специально. Все так и будет называться во избежание путаницы с произведениями Дойла. В каждом томе планируется по 5 выпусков. Переводили на самом деле с разных языков. Один выпуск даже со шведского. Так что труд колоссальный. Огромный вклад знатока и коллекционера Антона Анатольевича Лапудева, на собрании которого и основан выпуск данного проекта. Он же стал консультантом, внес и продолжает вносить неоценимый вклад в подготовку текстов. Томов планируется много. Выпускать планируем по книге в месяц. Все выпуски строго по порядку, по номерам, все с цветными обложками. В каждом томе планируется статья А.А.Лапудева, посвященная тому или иному аспекту "шерлокианы". В каждом томе будет приведено оригинальное название всех вошедших в том выпусков из немецкой библиографии.

Ответов - 46, стр: 1 2 3 All

ArKan: Для трёхтомника Престиж-бука?

laapooder: для двухтомника

laapooder: Вчера посмотрел германский фильм 1937 года "Человек, который был Шерлоком Холмсом". Отличное кино! Там даже АКД есть! Но сейчас не об этом. Фильм базируется на немецкой серии "Шерлок Холмс". И на титрах идут обложки выпусков. Ура! Я нашёл ещё две обложки!

ArKan: Спутал с трёхтомником Кошко.

laapooder: ArKan пишет: Спутал с трёхтомником Кошко. Вот за него я как-то сомневаюсь...

laapooder: Расклал картинки нынче. Из 230 обложек немецкого Холмса у меня есть 201. Но вот по самим рассказам хуже - только 157.



полная версия страницы