Форум » Холмсо-Культура » "Много холмсов - Холмс один" или "Чем больше - тем лучше?" » Ответить

"Много холмсов - Холмс один" или "Чем больше - тем лучше?"

Ms Adventure: Давно хочется разыскать сборник "Озарения ШХ" от господ Трушина и Петрина. Если кто-нибудь знает, где его можно взять, пожалуйста, подскажите! И вообще, если интересно, есть предложение организовать отдельную тему о разнообразных сиквелах и приквелах, благо, за прошедшие десятилетия их накопилось превеликое множество. Лично на меня очень благоприятное впечатление произвела повесть "Ученица пчеловода" в авторстве Лори Р. Кинг и творчество Н Чернецкой. Заранее большое спасибо! С наступающими праздниками, желаю всем провести новый год лучше прежних, но хуже всех последующих!

Ответов - 141, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

erno: А если ссылка Ms Adventure не сработает - песню Щербакова "Кадриль" можно скачать ЗДЕСЬ.

erno: Продолжаем строить безумные предположения. Если бы Майкрофт Холмс таки обзавелся дамой сердца, кое-кто сказал бы ему что-нибудь подобное вместо поздравления... На самом деле, это песня Щербакова "Романс".

alita: Эрно Ну вот, а то все Баркарола и Баркарола...


erno: Аlita пишет: Ну вот, а то все Баркарола и Баркарола...Ну да, а для отдыха от нее - Нил Гейман. Да хорошие они, только мрачные слишком. Я вот думаю, не выложить ли сюда "Химеру"...

alita: Ernoпишет: вот думаю, не выложить ли сюда "Химеру"... Обязательно выложить!

NT: erno пишет: Продолжаем строить безумные предположения. Если бы Майкрофт Холмс таки обзавелся дамой сердца, кое-кто сказал бы ему что-нибудь подобное вместо поздравления... На самом деле, это песня Щербакова "Романс". Эрно, Вы имеете в виду, сказал бы эти слова Шерлок своему брату? Я думаю, что фразы типа "Слепой недуг душой твоей владеет безраздельно." и "Зачем так скоро жизнь свою ты бросил на алтарь?" вполне в его духе, а вот уже остальное... Там говорится с таким знанием дела! А нам же тут сказали, что Шерлок не любил, не дружил, да и вообще... Не, остальное - не его слова!

alita: NT пишет: А нам же тут сказали, что Шерлок не любил, не дружил, да и вообще... NT, и Вы поверили?!

erno: NT пишет: А нам же тут сказали, что Шерлок не любил, не дружил, да и вообще... Не, остальное - не его слова!NT, я тут срочно пытаюсь вспомнить, где лично я говорил что Шерлок не любил, не дружил и вообще... И, наверное, что-то с памятью моей стало! Все эти песни - мои ИМХи, это я сразу сказал. И, кстати говоря, об Ирен Адлер Шерлок Холмс вспоминал аж в "Последнем поклоне" .

NT: alita пишет: NT, и Вы поверили?! erno пишет: NT, я тут срочно пытаюсь вспомнить, где лично я говорил что Шерлок не любил, не дружил и вообще... И, наверное, что-то с памятью моей стало! Да пошутила я и не Вас имела в виду. alita пишет: Ну вот, а то все Баркарола и Баркарола... Нашла к Баркароле картинку о том, как Шерлок переодевался женщиной... или старухой? Уже не помню Но женщина из него хороша!

erno: Продолжаем песни-пляски. Правда, для этой песни мои ассоциации будут весьма себе извилистыми, ну да ладно. Итак, если вспомнить Майкла Харрисона, которого в "Вопросах об Ирен Адлер" любезно цитировал Светозар Чернов, то слово "adventuress" (а именно так, напомню, король Богемский при первой встрече с Холмсом называет Ирен Адлер) означает не только "искательница приключений", но и "дорогая проститутка". Можно также предположить, что оная Ирен Адлер за свою развеселую жизнь успела вскружить голову не только некоторым особам королевской крови и не только некоторым единственным на весь мир частным детективам, но и куда более сомнительным типам. Так вот, стало мне интересно: а что мог сказать кто-нибудь из сомнительных типов, ежели бы Ирен Адлер его бросила? И нашлась-таки в меру злая и ехидная песня. И была это песня Лоры Провансаль (Ларисы Бочаровой) "Парижская любовь", она же "Уличная французская", она же "Химера" - дело происходит, как можно судить по названиям, не там и не тогда, но очень уж похоже. Текст ЗДЕСЬ или, скажем, ЗДЕСЬ. Сама запись либо ТУТ, либо ВОТ ТУТ (музыка получше, само качество записи похуже; в этом списке песня называется "Нотр-дамская химера").

erno: Милые дамы! А скажите, как по-вашему, какой героине из Канона могут принадлежать вот такие слова?

alita: erno пишет: А скажите, как по-вашему, какой героине из Канона могут принадлежать Ирэн?

erno: Вот в том-то и беда, что не Ирэн: слишком там героиня белопушистая.

alita: erno пишет: Вот в том-то и беда, что не Ирэн: слишком там героиня белопушистая. Sorry. Но у Ирэн тоже всякие настроения могли быть.

NT: Мне кажется, ни одна героиня не могла бы такого написать. А вот, если бы текст был на инглише, где не видно "дорогой" это или "дорогая", то я верю, что несчастный доктор мог бы напевать такую песню в минуты горя и воспоминаний о погибшем в водопаде Холмсе.

Irene: erno пишет: Вот в том-то и беда, что не Ирэн: слишком там героиня белопушистая. А в чем белопушистость-то? Это же мысли, причем возникающие в определенный момент. Мысли, тем более минутные, у кого угодно могут быть белопушистыми. А вообще, пойдемте в тему об Ирэн и там поругаемся порассуждаем о том, кто белопушистый, а кто нет. Вот закончится мой предновогодний аврал...

erno: Вот ссылка на серию книг "Шерлок Холмс" (библиотека "Альдебаран").

alita: Эрно, спасибо!

erno: Дамы и господа! Из этой темы выбраны и переложены в тему о "Частной жизни Шерлока Холмса" посты о "Частной жизни Шерлока Холмса". А еще в тему о встречах в оффлайне перекинуты отсюда оффтоповые посты встречах в оффлайне.

erno: Дамы и господа! В отдельную тему выбраны все посты об "Этюде в изумрудных тонах" Нила Геймана и "Баркароле" Михаила Харитонова. PS А у меня юбилейное 800-е сообщение.



полная версия страницы