Форум » Холмсо-Культура » Интересно, что у нас на полках находится? » Ответить

Интересно, что у нас на полках находится?

den78ru: Доброе время суток всем! Заранее извиняюсь, вправе ли я задать подобный вопрос на форуме (я человек новый), но всё же... Конечно же, у всех у нас есть весь сериал о ШХ и ДВ - НО книги, надеюсь, есть у всех. А какие здания и года выпуска изданий... Очень интересно. Может, у кого есть сведения, сколько раз издавали сочинения Конан Дойля? Надеюсь, вопрос не останется без внимания, спасибо. Эрно пишет:[quote]Дамы и господа. Прежде чем зафлуживать эту тему, дайте себе труд хотя бы перелистать её, как другие потом будут листать ваши записи. И подумайте, что вы собираетесь запостить — ценный вопрос, без которого не обойтись, важное замечание, которого все ждут, — или трёп, которому место фтопке или в личной переписке? [/quote]

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Сыщик: Ну у меня "Записки Ш.Х." 1976 года(вроде) И "Полное собрание А.К.Д. о Шерлока Холмса" 2008 или 07 года!

Лоттик Баскервилей: У меня дома сборник из рассказов и "Собаки", а чёрное собрание АКД в 8 томах хранится у дедушки.

Сыщик: Лоттик Баскервилей а каких годы издания?


MariSHerlie: У меня есть книги новые, и есть одна старая 1982 года издания- там Соб. Баск., Знак четырех, приключения ШХ и Записки о ШХ

Ninochka: Сыщик пишет: Ну у меня "Записки Ш.Х." 1976 года(вроде) здорово,вам есть чем гордиться!))) у меня собрание 98 года выпуска,а остальные,дополнительно купленные,-2004

Sam: den78ru пишет: Конечно же, у всех у нас есть весь сериал о ШХ и ДВ Не у всех. den78ru пишет: Может, у кого есть сведения, сколько раз издавали сочинения Конан Дойля? Дон Данилло тут давал ссылки на подробную библиографию, составленную Laapooder'ом. Сам я читал 4 разных сборника, в т.ч. - минское издание 1984 г.(изд-во "Мастацкая литература"), где было много ранее мной не читанных рассказов и "Знак четырёх", и сборник 1989 г. с предисловием Ливанова. А также брошюру "Союз рыжих". Ещё у меня есть сборник "Жёлтое лицо" из 6 адаптированных рассказов на английском со словарём - для студентов. (~1964г.)

Outreyges: А у меня Записки о Шерлоке Холмсе 1986 г. со вступительной статьей Корнея Чуковского.

MariSHerlie: У меня есть издание книги "Затерянный мир" 1962 года

Михаил Гуревич: когда-то я начинал знакомство с Шерлоком Холмсом с серии "Библиотека приключений и научной фантастики" - там как раз и было предисловие Чуковского но эти книги были, увы, не мои а вот мои (увлекательная прогулка до книжного шкафа) "Записки о Шерлоке Холмсе" - 1984 год, Минск, "Вышэйшая школа", это давали на сданную макулатуру 8-томник 1993 года, Тула, НПО "Тулбытсервис" (чёрный с золотом) 4-ый том из 4-томного (синего) собрания сочинений - 1992 год, Москва, творческое объединение "Софит" - в нём как раз квази-конан дойлевский рассказ Борисова и несколько "легальных" вариаций в последние годы Конан Дойля, слава богу, много издают у меня есть сборник прозы "Приключения в загородном доме" - я перед Новым годом заказал по Интернету ещё из этой серии и недавно купил его публицистику - там и статьи по спиритизму ну и ещё у меня Конан Дойль в разных сборниках и антологиях

Сыщик: Мдаа.. А шкафчик у вас не маленький Михаил Гуревич пишет: я перед Новым годом заказал по Интернету А что за сайт? ozon.ru ?

Михаил Гуревич: Сыщик пишет: А что за сайт? ozon.ru ? не дышу озоном (с) Топ-книга ООО <ТОП-КНИГА> http://shop.top-kniga.ru Содержимое заказа: 1. Отречение королевы: Ученица Шерлока Холмса: Роман (пер. с англ. Холикова И.... 1 шт., цена 270 p. 2. Топор с посеребренной рукоятью: Сборник (пер. с англ. Антоновой М., Гелевы .... 1 шт., цена 52 p.

Elfia: Ну. у меня все скромно... "Записки о Шерлоке Холмсе" издательства Хранитель, Москва, 2007 и "Приключения Шерлока Холмса" издательство Мир книги 2007. А еще есть на английском "Записки", "этюд в багровых тонах", "Знак четырех" и "Собака Баскервилей". Правда она адаптированная с весьма странным переводом незнакомых слов. Это все потому, что знакомство с Холмсом и Ватсоном я начала в библиотеке.

Лоттик Баскервилей: Sam пишет: с предисловием Ливанова Я ж теперь от белой зависти лопну! Михаил Гуревич А "Загородный дом" нам бабушка с дедушкой заказывали в "Мире книги". Мне не понравилось. Слишком всё просто, хотя и забавненько.

Hudson Bay: Sam пишет: и сборник 1989 г. с предисловием Ливанова. классный кстати, сборник,эхх

kalash: А никто не встречал спиртного с ликами ШХиДВ? А то каких только не видал...

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: "Загородный дом" нам бабушка с дедушкой заказывали в "Мире книги". Мне не понравилось. Слишком всё просто, хотя и забавненько. Да, не про вашу собаку-однофамилицу. Но - решил прочесть всего. Да и год юбилейный. kalash пишет: А никто не встречал спиртного с ликами ШХиДВ? на книжных полках? но, думаю, в музейном магазинчике на Бейкер-стрит может быть ... я там приобрёл стопочку с искомым профилем. а так же зажигалку, ручку, галстук... насчёт напитков - не помню.

kalash: Михаил Гуревич пишет: на книжных полках? Точно! Помните как в старом анекдоте, переделанном на нашу тему: После очередной выпивки сэр Генри спрашивает у Ватсона: "Доктор, а вы про наши загулы тоже будете писать в вашей книге? А может не надо, а то неудобно будет... Что о нас читатели подумают... - А что вы предлагаете? - А вы заменяйте слово "Выпили" на "Прочитали книгу", и соответственно: "Бутылка" на "Книга" - Неплохая идея! - воскликнул Ватсон. Через пару дней Герни заглянул в записки Ватсона и прочитал: - "Сидели вечером с сэром Генри, читали. Сначала прочитали по газете, потом перешли к классической литературе. Прочитали по две книги. Толстые. ... Вчера пришел из библиотеки Бэрримор, лицо у него было очень начитанное... ...Приехал Холмс из Лондона. Привёз собрание сочинений. Читали...Не хватило... Начали читать Британскую энциклопедию... Дошли до буквы W...

Михаил Гуревич: kalash пишет: Помните как в старом анекдоте А ещё помню, как в голливудском фильме, который я, кстати, ровно десять лет назад смотрел, героя спрашивают: "Где у тебя виски?" А он идёт к тем самым полкам и говорит: "Конечно, за "Войной и миром""

MariSHerlie: kalash пишет: Точно! Помните как в старом анекдоте, переделанном на нашу тему: После очередной выпивки сэр Генри спрашивает у Ватсона: "Доктор, а вы про наши загулы тоже будете писать в вашей книге? А может не надо, а то неудобно будет... Что о нас читатели подумают... - А что вы предлагаете? - А вы заменяйте слово "Выпили" на "Прочитали книгу", и соответственно: "Бутылка" на "Книга" - Неплохая идея! - воскликнул Ватсон. Через пару дней Герни заглянул в записки Ватсона и прочитал: - "Сидели вечером с сэром Генри, читали. Сначала прочитали по газете, потом перешли к классической литературе. Прочитали по две книги. Толстые. ... Вчера пришел из библиотеки Бэрримор, лицо у него было очень начитанное... ...Приехал Холмс из Лондона. Привёз собрание сочинений. Читали...Не хватило... Начали

Sam:

Ninochka: kalash

kalash: kalash пишет: После очередной выпивки сэр Генри спрашивает у Ватсона: "Доктор, а вы про наши загулы тоже будете писать в вашей книге? А может не надо, а то неудобно будет... Что о нас читатели подумают... - А что вы предлагаете? - А вы заменяйте слово "Выпили" на "Прочитали книгу", и соответственно: "Бутылка" на "Книга" - Неплохая идея! - воскликнул Ватсон. Через пару дней Герни заглянул в записки Ватсона и прочитал: - "Сидели вечером с сэром Генри, читали. Сначала прочитали по газете, потом перешли к классической литературе. Прочитали по две книги. Толстые. ... Вчера пришел из библиотеки Бэрримор, лицо у него было очень начитанное... ...Приехал Холмс из Лондона. Привёз собрание сочинений. Читали...Не хватило... Начали читать Британскую энциклопедию... Дошли до буквы W... ...Не хватило... Пошли к Мортимеру, читали его рукопись... Запутанная история...

Elfia: kalash

Ninochka: kalash

Михаил Гуревич: У меня подобралась отличная коллекция на букву "М": Мадейра, Мартини, Мерло, Мускат, Мурфатлар...

krabele: Дошла до книжного шкафа родителей. Все, что с собой привезли из ШХ. (И те издания, которые я в далеком питерском, точнее, Ленинградском, детстве читала.) - Записки о ШХ, Минск, 1984 кстати: 2р. 43 к. - Записки о ШХ, Возвращение ШХ, "Раритет", 1991 (Примечание: "Тексты печатаются по изданию "Правда" 1966 г.") 15 р. - Неизвестный ШХ, 1992, СПб. Перевод П.А. Шидловского. Содержит: Долину страха, Из архива ШХ (Знаменитый клиент, Побелевший солдат и т.д.). Цена не указана. Помню еще одно издание, видимо не привезли с собой, черное толстое и со страшшшшными картинками (там точно Холмс у водопада был), которое меня очень привлекало и пугало (как, в детстве, собственно, многое ). А вот мне на новый год в видимо 1991 был подарен серый томик, с переводом и предисловием Чуковского, но он в Берлине, далеко.

Михаил Гуревич: krabele пишет: - Записки о ШХ, Минск, 1984 кстати: 2р. 43 к. А у меня 2 рубля 40 копеек! Это было за макулатуру - ещё надо было и бумагу сдать, и талоны получить

Оксо Витни: krabele пишет: Записки о ШХ, Минск, 1984 Это с лупой и зонтиком? А у меня сейчас: 1. Классичеcкий восьмитомник АКД. 2.К столетию выхода в свет первого сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл РАССКАЗЫ; Улла Трентер АЛЫЕ КОЛЬЦА ,предисловие: М. Тугуева (М. Renaissance, 1992) Вторая вещица в этой книжке -- детектив про шведских холмсиан. 3. Жутенькое карманное издание в мягкой обложке Долины ужаса под названием Долина страха. Добито : Буало -- Нарсежак (рассказик).Была куплена на барахолке в качестве читалки на дорогу домой.

DonDanillo: Оксо Витни пишет: 2.К столетию выхода в свет первого сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл РАССКАЗЫ; Улла Трентер АЛЫЕ КОЛЬЦА ,предисловие: М. Тугуева (М. Renaissance, 1992) Вторая вещица в этой книжке -- детектив про шведских холмсиан. Хорошее и довольно редкое издание. И повесть Уллы Трентер вполне ничего себе. От самой книжки остается впечатление вещи, сделанной с любовью.

krabele: Оксо Витни пишет: Это с лупой и зонтиком? Михаил Гуревич пишет: А у меня 2 рубля 40 копеек! Это было за макулатуру - ещё надо было и бумагу сдать, и талоны получить Оно, оно! Я какую-то тройку увидела в сумерках!

Рени Алдер: Оксо Витни пишет: Вторая вещица в этой книжке -- детектив про шведских холмсиан. DonDanillo пишет: И повесть Уллы Трентер вполне ничего себе. Ну вот... До сего момента я жила счастливо - а теперь я тоже такое хочу... почитать... Я фанфики не люблю; то есть шведскую книжку про Холмса даже бы и не возжелала; но про холмсиан - другое дело... А Гугль, злодей, послал меня нафиг - сказал, что нет такого в интернетах

Оксо Витни: Рени Алдер Нету... В самом деле.... Но можно купить точно как у меня всего за... Отут: http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%E0%EB%FB%E5+%EA%EE%EB%FC%F6%E0

maut: Оксо Витни пишет: . Жутенькое карманное издание в мягкой обложке Долины ужаса под названием Долина страха. Добито : Буало -- Нарсежак (рассказик).Была куплена на барахолке в качестве читалки на дорогу домой. О! У меня тоже такая же. Если не ошибаюсь, кроме Буало-Нарсежака там еще Д Хэммет отметился. К сожалению очень бвстрооторвалась обложка - качество издания не ахти.

Рени Алдер: Оксо Витни Спасибо, мне даже неловко, что Вы беспокоились... Жаль только, что я с 1991 года "иностранец" - для всего, что .ru Так что - проблемы у меня не во "всего за", а вполне философские - валютно-почтово-черезграничные. Наложенный платеж, например, мне недоступен... ну, и есть другие досадные мелочи. Всё вышесказанное ни в коем случае не означает, что я прошу меня этой книжкой снабдить!!! Если мы с книжкой суждены друг другу - то мы непременно встретимся! Вот. :-) Просто теперь, благодаря вам, я знаю, что она есть

Оксо Витни: maut пишет: там еще Д Хэммет отметился Точно. Сейчас я её нашёл. ДОЛИНА СТРАХА Сборник произведений зарубежных мастеров детективого жанра. Выпуск 1 (Л.; МП Межотраслевой производственно-научно-технический центр, 1991). Цена натурально запредельная (!!!) -- 5(пять!) рублей 00 копеек. Это в январе-то 1991! Тир. 50000 экз.

Оксо Витни: Рени Алдер Насчёт "неловко", право -- бросьте. Рени Алдер пишет: Если мы с книжкой суждены друг другу - то мы непременно встретимся! Вот. :-) Эт-та точно .

Михаил Гуревич: krabele пишет: Я какую-то тройку увидела в сумерках! В Германии мощный кризис - девушка пишет при лучине Кстати - у вас красная или зелёное? дождитесь, когда рассветёт, посмотрите и ответьте У меня - красная. Другой вариант ответа krabele пишет: Я какую-то тройку увидела в сумерках! У девушки мощная ностальгия - тройка с бубенцами мерещится

krabele: Михаил Гуревич пишет: Кстати - у вас красная или зелёное? дождитесь, когда рассветёт, посмотрите и ответьте У меня - красная. Темно-голубая. Михаил Гуревич пишет: У девушки мощная ностальгия - тройка с бубенцами мерещится Терпеть не могу фольклор... Извините...

Михаил Гуревич: krabele пишет: Темно-голубая. что-то новенькое! krabele пишет: Терпеть не могу фольклор может, это он вас любит - потому и мерещится может, это гоголевская тройка - юбилейный год ведь! ладно, зачеркните второй вариант ответа и оставьте первый

Pinguin: Вот эту книжку я бросился читать после премьеры "Собаки Баскервилей" - первая прочитанная мной книга о ШХ (до этого лишь смотрел диафильмы). Москва, "Художественная литература", 1974 год. "Собака Баскервилей" + 7 рассказов.

Сыщик: Недавн0 прибавилось "Приключения в загородном доме" и "Мандала Шерлока Холмса" оба пр0читаны

maut: Сыщик И как вам Мандала?

Сыщик: maut сначала вроде бы интересно,атмосфера,пейзажы...Но то,что в рассказе у Холмса есть свой "Ватсон",то что Мориарти оказывается жив и наконец присутсвие типо мистической силы(Мориарти это называет контроль над телом или разумом как то так)изрядно попортили книгу. Напоминает "Смертельную схватку" с элементами голивудсково боевика.Я поставил бы книге "3"

Sam: krabele пишет: Записки о ШХ, Минск, 1984 Темно-голубая. Как сейчас помню. Там повесть "Знак четырёх" и рассказы.

Алек-Morse: Sam пишет: Как сейчас помню. Там повесть "Знак четырёх" и рассказы. А я не помню, а просто смотрю на неё - темно-красная/почти коричневая, Минск, Народна Асвета, 1984 А голубенькая у моего родного дяди

Михаил Гуревич: Алек -Morse пишет: смотрю на неё - темно-красная/почти коричневая А у меня ярко-красная буквально морковная

Sam: Алек-Morse пишет: А я не помню, а просто смотрю на неё - темно-красная/почти коричневая, Минск, Народна Асвета, 1984 Я читал другое издание: минское издание 1984 г.(изд-во "Мастацкая литература") P.S. Да и в одном издании могли быть обложки разного цвета (в разных типографиях), но это лишь для книг большого тиража.

Алек-Morse: Дорогие друзья Поможите разобраться. Вот какая загадка всвязи с обсуждаемым изданием меня мучает. Случилось это где-то в 1992-1995 гг. В те годы я регулярно обходил книжные магазины Екатеринбурга, включая букинистические, собирая статистику по изданиям книг о Шерлоке Холмсе. В тот день спешил на электричку и потому в книжный магазин возле ж/д вокзала забежал на пять минут. Смотрю - не верю глазам своим! На витрине вроде как то самое издание (Минск, Народна Асвета), но ТОЛЩЕ. Обложка, кстати, голубенькая. Прошу продавщицу показать. И что я вижу: хотя бумага поплоше/похуже/серее - но там ДРУГОЙ набор рассказов. Уж и не помню в точности какой. Я подивился чуду. Офомление полностью в стилистике вышеобсуждаемого издания, в том числе небольшие рисунки рядом с Буквицей - началом каждого рассказа. Эх, не было у меня с с собой лишних денег. Так и уехал в сад... Поянтно, что через несколько дней этой книги в продаже уже не было. Ледис & джентльменс Разрешите мои сомнения. Была ли такая книга? В стиле издания "Народна Асвета, Минск", но толще и с другим набором рассказов?

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Вот какая загадка всвязи с обсуждаемым изданием меня мучает. Это писал король Богемии! Или мастер Йода. Алек-Morse пишет: вроде как то самое издание (Минск, Народна Асвета), но ТОЛЩЕ. У меня - "Вышэйшая школа"! 448 страниц сдано в набор 09.06.83. Подписано в печать 16.01.84. Формат 84 х 1081/32 Да, было издание другого формата - пошире, но потоньше. У меня сначала именно такое и было.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Это писал король Богемии! Или мастер Йода. У нас в Баккардии богемский хрусталь так часто бьётся, что приходится быть мастером йода... Вышейшая школа - практически то же издание. Народная Асвета - на титульной страничке, Вышейшая - на её обороте Вот в моём издании где-то 366 стр. Интересно, а подборка была та же (теперь угадаете, какой я персонаж и из какого рассказа? ) Зн 4 Тйн Боск дол Бер диад Сный Прикл ерка "Глор Ско" Грбу Пост пац Слу с дчиком Пос де Х Окая сипедка Уийсто в Эб-Гр Дья но Ег льный клон Кмен Маза Чек на четве Моск на покое

Оксо Витни: Алек-Morse пишет: Зн 4 Тйн Боск дол Бер диад Сный Прикл ерка "Глор Ско" Грбу Пост пац Слу с дчиком Пос де Х Окая сипедка Уийсто в Эб-Гр Дья но Ег льный клон Кмен Маза Чек на четве Моск на покое Ох!! Так нельзя.... Мамочки!!! Алек-Morse пишет: Окая сипедка Алек-Morse пишет: Ег льный клон "Это что за лэпэчэ? Кэпэдэ, наверно?.. -- Лэпэчэ -- это лампочка, значить... Кодируем помаленьку..."

Сыщик: а по-моему и всё ясно Алек-Morse

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Вышейшая школа - практически то же издание. Народная Асвета - на титульной страничке, Вышейшая - на её обороте У меня на всех страницах - "Школа" Алек-Morse пишет: Вот в моём издании где-то 366 стр. Где-то? а где? или только в високосный год? Алек-Morse пишет: теперь угадаете, какой я персонаж и из какого рассказа? угадывать по подборке? в смысле - по сокращениям? а Знт Хол вы не пропустили?

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: угадывать по подборке? в смысле - по сокращениям? а Знт Хол вы не пропустили? Угадали, сэр Михаил Гуревич пишет: Где-то? а где? или только в високосный год? В информации дается цифра 365 страниц Уж не знаю, как они там считают - только пронумерованные. независимо от того четное/нечетное кол-во?

Pinguin: Алек-Morse пишет: В информации дается цифра 365 страниц Вообще-то обычно указывается полное количество страниц (разумеется, чётное), независимо от содержания.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Вообще-то обычно указывается полное количество страниц (разумеется, чётное), независимо от содержания. Значит, это необычная книга. Почему, я сначала и сказал, что "около 366 стр." Кстати, вот еще одна "необычная" книга, это упомянутое выше издание в серии "Библиотеки приключений и научной фантастики" (в моём случае: Ленинград, "деткая лит-ра", ленинградское отделение "Принтэст", 1991) указано 623 с.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: около 366 стр." вот еще одна "необычная" книга указано 623 с. сначала я хотел спросить - а где и как кончается у вас нумерация? какая страница пронумерована последней? потом решил взглянуть на свою 448 страниц означено и на 448-й заканчивается "Москательщик на покое" она не пронумерована - но 448 страниц обещанные есть а вот затем идёт содержание - и оно напечатано уже не на "простой" странице, а на предобложечной. на толстой бумаге. а с другой стороны (левая половина фронтисписа, если я не ошибаюсь) - традиционный призыв сдавать макулатуру и "экономить остродефицитное древесное сырьё " (я, наверное, впервые за 30 лет это прочёл) вот так печатали книги наследники Франциска Скорины впрочем, для "макулатурных" книг, тем более изданных не в Москве, такая небрежность была характерна Но! я сейчас читаю сборник детективов - "Московский рабочий" издавал такую серию с1987 по 1995, кажется, год так вот - в моей книге тоже значится 591 страница

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: так вот - в моей книге тоже значится 591 страница Вот-вот В последней реплике я приводил цифры, объявленные, справочные, специально указанные Но и в другом вы правы, нечетная страница - последняя из пронумированных. Правда, это 363 с., а не объявленные 365. Затем, переворочиваем - еще почти страница текста "Москательщика". Потом - справа страница с содержанием (точнее, с Оглавлением). Причем, Оглавление идет на такой же бумаге, как и вся книга Ну, и в дополнение, цена книги - 2 р. 40 к. И данные - сдано в набор 15.11.83. Подписано в печать 22.02.84 Как-то так

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Но и в другом вы правы, нечетная страница - последняя из пронумированных. Правда, это 363 с., а не объявленные 365. Затем, переворочиваем - еще почти страница текста "Москательщика". Потом - справа страница с содержанием (точнее, с Оглавлением). Причем, Оглавление идет на такой же бумаге, как и вся книга тогда - 366 реальных. ведь на обороте оглавления тоже что-то есть. Алек-Morse пишет: Подписано в печать 22.02.84 Четверть века однако! Надо это дело того... отметить

krabele: Михаил Гуревич пишет: 448 страниц означено и на 448-й заканчивается "Москательщик на покое" она не пронумерована - но 448 страниц обещанные есть а вот затем идёт содержание - и оно напечатано уже не на "простой" странице, а на предобложечной. на толстой бумаге. а с другой стороны (левая половина фронтисписа, если я не ошибаюсь) - традиционный призыв сдавать макулатуру Странно, у меня абсолютно все тоже-самое. Только вот не красная, а темно-голубая (ну, книга т.е.). Кстати, тираж - 900 000 экз. А в скобках - "1-й завод 1 - 200 000 экз." Михаил Гуревич, может это у вас из первого "завода"? А для второго решили сменить обложку? В честь чего-нибудь?

irussia: krabele пишет: А для второго решили сменить обложку? В честь чего-нибудь? Например, закончились эти самые обложки. Или краска для них... Алек-Morse пишет: Моск на покое Ах, если бы... если бы!.. Моск закипает - покой нам даж не снится.

Михаил Гуревич: krabele пишет: Михаил Гуревич, может это у вас из первого "завода"? А для второго решили сменить обложку? В честь чего-нибудь? Значит так у меня Тираж 1000000 (2-й завод 250001 - 500000 экз.) Зак. 3764. Я сегодня был в букинистическом магазине и видел там как раз "сестру" вашей, krabele, книжки тёмная морская волна на заводы я тогда не посмотрел, но отметил, что подписано в печать 30.03.84. (у вас так?) - то есть спустя два с половиной месяца после моей красной (посмотрите мой пост от 18 февраля № 855) подводим итог моя (красная) вышла первой Алек-Morse (почти коричневая) - второй а у вас (тёмно-голубая) - всего лишь "бронза" но есть ещё и зелёная обложка! держатели оной! отзовитесь!

Алек-Morse: дополняю инфо по поводу моего почти коричневого экземпляра Тираж - 800.000 (1-й завод 1 - 200.000 экз) Заказ 4195 Кстати, я знаю, где искать голубенькую. У моего дяди на полке (надо будет в гости заскочить). Сверим krabele , Михаил Гуревич а давайте тайный Союз рыжих организуем, только называться он будет, скажем, Союз Минского издания ?

Алек-Morse: И, конечно, у нас, у участников "минской группы" в книге предисловие "Конан Дойл и Шерлок Холмс" И.В. Шабловской? Кстати, очень хорошое и нетривиальное предисловие!

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: krabele , Михаил Гуревич а давайте тайный Союз рыжих организуем, только называться он будет, скажем, Союз Минского издания ? Я - за! Ось Берлин-Москва-Екатеринбург. Алек-Morse пишет: И, конечно, у нас, у участников "минской группы" в книге предисловие "Конан Дойл и Шерлок Холмс" И.В. Шабловской? Кстати, очень хорошое и нетривиальное предисловие! Конечно! по обоим пунктам

DonDanillo: У меня пять вариантов "минского макулатурного" издания. Три: Минск, "Мастацкая литература": - изумрудно-зеленое - голубое - болотного цвета Все три с черными буквами и "золотыми" тростью с лупой Одно: Минск, "Народная асвета": - черное, с бежевыми буквами, "золотые" трость и лупа Одно: Минск, "Полымя" - песочного цвета, "золотые" буквы на имени автора и черные на заглавии. Лупа с тростью простое тиснение, без краски. Два последних издания имеют увеличенный по отношению к экземплярам "Мастацкой литературы" формат - примерно на 1,5 см. по ширине и высоте. Красное может куплю, лежит в ближайшем букинисте уже год, но что-то они мне надоели в таком количестве.

kalash: Кстати о полках и их содержании, неужели ещё никто не выпускал спиртного с этикетками использующими ШХиДВ ? или мне самому выгнать что нибудь и назвать как нибудь вроде "Ужас Гримпенской трясины" ...

Михаил Гуревич: Шерлок Холмс: - А вы, Ватсон, вы успели основательно изучить мою монографию "Об осадке, остающемся при пятьсот двадцати одном способе смешивания коктейлей". Доктор Ватсон (прикладывая к голове сразу пятнадцать револьверов): - Ик... Ик... И как вы догадались?

Михаил Гуревич: А вообще вся эта радуга из обложек напоминает мне разноцветные ботинки сэра Генри

krabele: DonDanillo пишет: "золотыми" тростью с лупой Не трость, а зонтик... ик. ик...Михаил Гуревич пишет: Шерлок Холмс: - А вы, Ватсон, вы успели основательно изучить мою монографию "Об осадке, остающемся при пятьсот двадцати одном способе смешивания коктейлей". Доктор Ватсон (прикладывая к голове сразу пятнадцать револьверов): - Ик... Ик... И как вы догадались?

krabele: Михаил Гуревич пишет: 30.03.84. (у вас так?) Михаил Гуревич пишет: Я - за! Ось Берлин-Москва-Екатеринбург. Ну да, Мастацки такие или Мастацчики... "Мир тесен, и это замечательно!"

Старлетка: DonDanillo пишет: ...Минск, "Полымя" - песочного цвета, "золотые" буквы на имени автора и черные на заглавии. Лупа с тростью простое тиснение, без краски. Уважаемый DonDanillo, спасибо за подробное описание! Сразу вспомнила ту книжку, которая у меня была. Я о ней до сих пор с теплотой вспоминаю, ведь это была первая книга о ШХ, которую я прочитала. Иногда та-ак хочется подержать ее в руках...

Михаил Гуревич: krabele пишет: Ну да, Мастацки такие или Мастацчики... "Мир тесен, и это замечательно!" мы дождёмся ночи на Урале и обговорим план саммита

irussia: А моя макулатурная книжка "Вышэйшей школы" белая с серымы крапинками! Автор и название черными буквами, а зонтик и лупа - золотом. (все остальные параметры издания, как писал Михаил Гуревич) Вот так вот.

Михаил Гуревич: irussia пишет: А моя макулатурная книжка "Вышэйшей школы" белая с серымы крапинками! Автор и название черными буквами, а зонтик и лупа - золотом. (все остальные параметры издания, как писал Михаил Гуревич) Вот так вот. можете подавать заявку на вступление в "Минскую группу"

Pinguin: А почему никто не сказал про издание серого цвета? Или я пропустил? А оно, между прочим, красуется на страницах Нашего Сайта.

irussia: А оно равномерно серое? Просто ту книжку, что у меня, издали тоже можно принять за серую, но если взять в руки, то заметно, что она белая в мелкую светло-серую крапинку. Крапинки сливаются, когда смотришь издалека. Всё остальное оформление точно такое. Да и забыла упомянуть: Тираж 1 000 000 экз. (3-й завод 5 00 001 -- 750 000 экз.) Михаил Гуревич пишет: можете подавать заявку на вступление в "Минскую группу" Спасибо, Михаил. Если что, попрошу у вас полит. убежища.

Pinguin: Абсолютно равномерного серо-серого цвета.

irussia: А тираж? А завод?

Pinguin: Тир. 900 000 экз. (5-й завод 640 001 - 900 000 экз.; 4-й завод - издательство "Юнацтва"). Подписано к печати 30.03.84 - кстати, я вспомнил, что я делал в этот день! У меня были каникулы, дома никого не было, а я смотрел по телеку "Смертельную схватку"!

Михаил Гуревич: irussia пишет: Спасибо, Михаил. Если что, попрошу у вас полит. убежища. Открою вам, irussia , страшную тайну - в "Минской группе" нет ни одного жителя Минска! В разрезе текущих событий также представляется маловероятным, что питерцы будут просить убежища у москвичей. Как и то, что на родину первого Президента поедут с родины всех прочих двух последующих. То есть путь один - на Берлин! Тем более, что мы все знаем точный адрес - дворик с заснеженными велосипедами. А вообще-то лучше не просить убежища - и даже не требовать, - а просто в гости!

Михаил Гуревич: irussia пишет: А завод? Судя по всему, завод план по Шерлоку Холмсу выполнил и перевыполнил!

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Подписано к печати 30.03.84 - кстати, я вспомнил, что я делал в этот день! У меня были каникулы, дома никого не было, а я смотрел по телеку "Смертельную схватку"! А по какой программе? У меня вот тоже были каникулы - а мне в Москве ничего такого хорошего не показывали.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Подписано к печати 30.03.84 - кстати, я вспомнил, что я делал в этот день! У меня были каникулы, дома никого не было, а я смотрел по телеку "Смертельную схватку"! Михаил Гуревич пишет: А по какой программе? У меня вот тоже были каникулы - а мне в Москве ничего такого хорошего не показывали. Видно, это был Ленинградский телеканал, которого не было в Свердловске. По моим сведениям, "Холмса" показвали в тот год в августе и сентябре, причем по Первой программе. Хотя, конечно, всё может быть... Михаил Гуревич пишет: То есть путь один - на Берлин! "Мы с товарищем из Берлина!" (с) Остап Бендер Михаил Гуревич пишет: Судя по всему, завод план по Шерлоку Холмсу выполнил и перевыполнил! И, вот, здесь стоит задуматься и прокалькулировать уже оглашенные тиражи ВСЕХ вариантов минского издания... У кого с арифметикой в школе всё было в порядке? В любом случае возникает вопрос: правильно ли складывать эти цифры? или, быть может, мы имеем дело с перекрещивающимися тиражами или даже с одним-двумя тиражами (несмотря на то, что обложки разные)? Дорогие "минские заговорщики", а вы обращали внимание, что в иллюстрации, открывающей раздел "Рассказы" Холмс, таки, похож на Василия Ливанова? И, кстати, в миниатюре возле буквицы - начало рассказа "Знатный холостяк" - композиция рисунка будто скопирована, вот, с этого кинокадра - http://holmes-caps.narod.ru/tigerhunting/hunting_046.jpg ?

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: По моим сведениям, "Холмса" показвали в тот год в августе и сентябре, причем по Первой программе. И эти сведения верны. У меня есть вырезки из телепрограммы - в том далёком 1984 году они были вложены в ту самую "красную книгу", - да и на сайте/форуме речь об этом заходила. Алек-Morse пишет: У кого с арифметикой в школе всё было в порядке? В любом случае возникает вопрос: правильно ли складывать эти цифры? или, быть может, мы имеем дело с перекрещивающимися тиражами или даже с одним-двумя тиражами (несмотря на то, что обложки разные)? У меня было в порядке. Даже до сих пор в порядке Думаю, сложить можно - во времена книжного дефицита спрос был ого-го! А насчёт обложки - мне кажется, на оболожке более крупной книги рисунок был несколько другой. Лупа была больше и чуть ли не имя автора было вписано в неё. И уж совсем смутно я вспоминаю книжные магазины, "макулатурные" отделы - как люди выбирали Шерлока Холмса своего цвета.

irussia: Pinguin пишет: Подписано к печати 30.03.84 - кстати, я вспомнил, что я делал в этот день! У меня были каникулы, дома никого не было, а я смотрел по телеку "Смертельную схватку"! Дааа, как сейчас помню... была пятница. А если честно, поражаюсь пингвиньей памяти... Алек-Morse пишет: Дорогие "минские заговорщики", а вы обращали внимание, что в иллюстрации, открывающей раздел "Рассказы" Холмс, таки, похож на Василия Ливанова? И, кстати, в миниатюре возле буквицы - начало рассказа "Знатный холостяк" - композиция рисунка будто скопирована, вот, с этого кинокадра - http://holmes-caps.narod.ru/tigerhunting/hunting_046.jpg ? По поводу иллюстрации: я, если честно, вижу Ливанова иначе - менее "готично" (т.е. живее, мягче, даже теплее). Правда, может быть, если доооолго-доооолго всматриваться... Признайтесь, Алек, Вы, наверное, долго вматривались. А со вторым Вашим наблюдением, Алек, соглашусь - действительно похоже.

Михаил Гуревич: Да-да, как раз по поводу иллюстраций. Большая, где Шерлок Холмс в цилиндре, не показалась мне "ливановской". Но показалось другое. Возможно, минский художник не видел классических иллюстраций к Канону - поэтому его герой носит не "оленью" шапку о двух козырьках, а традиционный "буржуйский" цилиндр. А в стартовавшем в том же 1984 году английском сериале Джереми Бретт одет точь-в-точь по-белорусски - цилиндр и длинный сюртук.

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: А по какой программе? Точно помню только, что по одной из трёх. В сентябре тоже показывали - там как раз была премьера "Сокровищ Агры". irussia пишет: А если честно, поражаюсь пингвиньей памяти А вы ешьте больше рыбы - там фосфор.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: В сентябре тоже показывали - там как раз была премьера "Сокровищ Агры". нет-нет, премьера "Сокровищ Агры" была годом раньше

Pinguin: Михаил Гуревич, сдаётся мне всё же, что вы ошибаетесь. Хотя точную дату премьеры "Сокровищ" мы вроде так и не выяснили.

Михаил Гуревич: Pinguin, я помню каждую премьеру "Сокровища Агры" вышли летом 1983 года я помню, как говорил об этом с одноклассниками, помню, у кого на дне рожденья это было а в 1984 году был показ всех серий - и "не в том" порядке

Алек-Morse: Возможно, я ошибаюсь и недоглядел, но в начале 1990-х я специально посвятил несколько вечеров тому, что в областной библиотеке просмотрел архивные подшивки еженедельника "Говорит и показывает Москва" с 1979-го по 1987-й гг. и выписал все даты показов. В моих записях показы в 1983-м отсутствуют. Думаю, все эти подшивки давно уже уничтожены - так уж было заведено с газетами П.С. Правда, у меня дома хранятся все выпуски этой газеты с 1990-го по 1993-й, кажется, - те, которые я выписывал на дом.

Pinguin: Ну тогда не знаю...

Михаил Гуревич: Я давно собираюсь и уже пора зайти в свою "известинскую" библиотеку - там не должны выбрасывать

krabele: Михаил Гуревич пишет: То есть путь один - на Берлин! Тем более, что мы все знаем точный адрес - дворик с заснеженными велосипедами. А вообще-то лучше не просить убежища - и даже не требовать, - а просто в гости! А-а-а-а, в гости проситесь? Ну, вперед! И с песнями...

Михаил Гуревич: krabele пишет: А-а-а-а, в гости проситесь? Ну, вперед! И с песнями... просить - это про полит. убежище но лучше в гости заседания "Минской группы" будут проходить то там, то тут

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: Pinguin, я помню каждую премьеру "Сокровища Агры" вышли летом 1983 года Михаил, Вы абсолютно правы. Я прекрасно помню, как мы всей хулиганской оравой сбегали ( с продлёнки, что ли?) на Неву -- смотреть съёмки у Охтинского моста. Я на Неве всё время пропадал -- все нервы предкам извёл. Не помню только время года -- осень (1982) или весна(1983). Но летом 1983 я был в деревне во Псковской области. Там только 1 и 2 прораммы. И вот, пасмурным днём, меня с приятелем его родители позвали из сада в дом -- смотреть Холмса. До сих пор помню эти ощущения ( оно... не ... или... оно!!!), когда увидел ТЕ кадры.

Михаил Гуревич: Оксо Витни, спасибо! Повезло вам! Съёмки видели Я, впрочем, тоже на знаменательных съёмках был свидетелем - "Место встречи изменить нельзя", сцена встречи Шарапова с лже-Аней у памятника.

Оксо Витни: Михаил Гуревич Ух! Это про съёмки "МВИНлз". Вот мне сейчас подумалось, что сцену "причал на Темзе " снимали в апреле-мае. Может, что и в июне. Очень уж живы были мои ощущения. От осени до весны -- целый учебный год!!! Это же целая вечность!

Pinguin: Оксо Витни пишет: Я прекрасно помню, как мы всей хулиганской оравой сбегали ( с продлёнки, что ли?) на Неву -- смотреть съёмки у Охтинского моста. Я на Неве всё время пропадал -- все нервы предкам извёл. Не помню только время года -- осень (1982) или весна(1983). Вы не рассказывали про это вроде. Гонки на катерах снимали явно осенью, в сентябре где-то. В кадре это хорошо видно по деревьям. Хм... Я почему-то всё время был уверен, что Неву снимали в 1983-м. Может, потому, что в августе 1983-го я как раз проплывал под Большеохтинским мостом на байдарке - возвращался в город из Приозерска. И мне было приятно думать, что примерно в это же время там снимались "Сокровища".

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет: Не помню только время года -- осень (1982) или весна(1983). Оксо Витни пишет: сцену "причал на Темзе " снимали в апреле-мае. Может, что и в июне. Очень уж живы были мои ощущения. От осени до весны -- целый учебный год!!! Это же целая вечность! Pinguin пишет: Гонки на катерах снимали явно осенью, в сентябре где-то. В кадре это хорошо видно по деревьям. Скорее всего - всё же осень. Если б весна - не успели б фильм к лету закончить, смонтировать, показать всем начальникам и получить разрешение на летний показ. А детские ощущения всегда ярче и мощнее - потому что детские, потому что первые. Я всё время отмечаю, что прекрасно помню разные пустяки школьных и институтских лет, а вот более свежие... Так что Шерлок Холмс прав про чердак.

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: Скорее всего - всё же осень. Да, осень. Я вспомнил, что мы грушами из школьного сада, выходящего к Неве, друг в друга кидались. Теперь его эти сволочи снесли и выстроили огромную уродину. Груш весной не бывает. Они цветут.

Михаил Гуревич: Что и требовалось доказать!

Pinguin: Оксо Витни пишет: Я вспомнил, что мы грушами из школьного сада, выходящего к Неве, друг в друга кидались. Теперь его эти сволочи снесли и выстроили огромную уродину. Остаётся вспомнить, где на месте огромной уродины был грушевый сад... Не, что-то не вспоминается. Или где-то на Большеохтинском?

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: на месте огромной уродины был грушевый сад... Ну почти по Чехову! Вырубили всю культуру, изверги!

Оксо Витни: Pinguin Угол Весенней ул. и Малоохтинского пр. Он тогда был единственной дорогой вдоль Невы. Прямо перед известной с 1920-х "школы на Весенней". Она и сейчас там. Здание. А школа -- совсем не та... Pinguin пишет: где на месте огромной уродины был грушевый сад... Да вот где она (уродина) стоит, там и был. Она раскинулась от Помяловского до Сборной ул. (кстати, самая короткая ул., (на ней оставался один дом) метров 20, наверное. Теперь ни одного.) А наш школьный сад (юннатская станция) позади школы, выходит на Новочеркасский пр. Теперь там ОВП-сауна

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет: ОВП-сауна вы так сокращаете? мы - ВИП ещё одно питерское языковое отличие - как батон/булка

Сыщик: Какой интересный Вы народ-Питербуржзы! Прям монографию пиши.

maut: Михаил Гуревич пишет: вы так сокращаете? мы - ВИП Честно говоря первый раз слышу... Оксо Витни А что правда мы так сокращаем? Нет, теперь буду знать...

Михаил Гуревич: maut пишет: А что правда мы так сокращаем? В "Улицах разбитых фонарей" (первых, которые были хороши) я отметил, что они говорят "АОН". То есть - автоматический определитель номера. А мы - просто "определитель". Такое наблюдение в духе... сами знаете кого

maut: Михаил Гуревич пишет: я отметил, что они говорят - у вас АОН АОН - это правда. я и сам так говорю. а вот ОВП раньше не встречалось, все больши ВИП, или иногда Ви ай пи

Pinguin: Кто-нибудь скажет уже, что такое ОВП? Это садик, который рядом с зоомагазином? То есть, теперь там магазин для зоофилов и прочих... филов...

Оксо Витни: Pinguin Это Оч-чень В-важная П-персона. Это я на Русском просто. В 80-е так бы и было. А рядом, вместо ЗООМАГАЗИНА , действительно половой лабаз (для сауны вещь необходимая). P.S. Лоттику Баскервилей понравится, быть может. В 1970-е 80-е по этому саду бегала большая добрая Собака Б. Белая с большими чёрными пятнами -- мраморный дог. Звали его Артус. Он там жил. Стоишь вот так на остановке спиной к ограде -- и тут между прутьев морда тебе в спину тычет. Не аборигены немножко пугались. А я, возвращаясь из булочной, скармливал ей (ему) слойку-другую. Ну, смотрю,оффтопы это всё...

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет: Ну, смотрю,оффтопы это всё... Но хорошие оффтопы! Я в детстве тоже с таким догом дружил Её звали Керри - в честь драйзеровской героини. И это как раз не оффтоп - в этом доме я брал читать Конан Дойля из БПНФ.

maut: А у меня на полке вот что: Издательство Правда, 1989 год. В сущности ничего интересного, разве что послесловие В. Ливанова....

Михаил Гуревич: Sam пишет: Ещё у меня есть сборник "Жёлтое лицо" из 6 адаптированных рассказов на английском со словарём - для студентов. (~1964г.) Такую пока не нашёл. Будем искать То, что недавно, отловил, выложил в теме про редкие издания. http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000039-000-0-1-1240825284 А ещё мне подарили сборник "Тайна Бонапарта" издательство "Гелеос" (оно печатало "Загородный дом" и "Топор с посеребрённой рукоятью") - там "Дядюка Бернак", "Гигантская тень", "Ветеран Ватерлоо".

Михаил Гуревич: maut пишет: ничего интересного однако под бумажной обложкой прячется чуть ли не кожаная

maut: Михаил Гуревич пишет: однако под бумажной обложкой прячется чуть ли не кожаная Что вы! Какая там кожа.... обычный коричневый переплет, каких много было в советское время, как материал наз. не знаю. А сверху приклеена картонка с рисунком.

Михаил Гуревич: maut пишет: обычный коричневый переплет Ясно. Урождённая бумажная обложка не выдержала многочисленных перечитываний

maut: Михаил Гуревич пишет: Урождённая бумажная обложка не выдержала многочисленных перечитываний Вероятно. Мне она досталась уже в таком виде. (книгу мне подарили)

maut: А, вот что еще у меня на полке. Все рассказы о ШХ в оригинале, репринт из Стренда.

maut: maut пишет: Вероятно. Мне она досталась уже в таком виде. (книгу мне подарили) Но кстати на корешке есть "золотое" тиснение - Артур Конан Дойл, так что может это ее родная обложка... кто знает, Ватсон, кто знает...

Михаил Гуревич: maut пишет: Все рассказы о ШХ в оригинале, репринт из Стренда. а каковы они в серединке?

maut: Михаил Гуревич пишет: а каковы они в серединке? не понял вопроса...

Михаил Гуревич: maut пишет: не понял вопроса... разворотик какой-нибудь продемонстрируйте с картинкой

laapooder: maut пишет: Но кстати на корешке есть "золотое" тиснение - Артур Конан Дойл, так что может это ее родная обложка... кто знает, Ватсон, кто знает... Я за него! Не родная. Просто переплёт таки не рукоблудный, а сделанный в переплётной мастерской. Ещё не так давно тиснение стоило сущие копейки :) А "МП" от "Правды" всегда был мягкообложечным. Этакий советский покет-бук. Массово, популярно, газетно-бумажно, ненадёжно.

maut: laapooder пишет: Не родная. Просто переплёт таки не рукоблудный, а сделанный в переплётной мастерской. Ещё не так давно тиснение стоило сущие копейки :) А "МП" от "Правды" всегда был мягкообложечным. Этакий советский покет-бук. Массово, популярно, газетно-бумажно, ненадёжно. Спасибо за информацию! Будем знать... Михаил Гуревич пишет: разворотик какой-нибудь продемонстрируйте с картинкой Пожалуйста: Из 1 тома Человек с рассеченой губой: Последнее дело: Из 2 тома Собачка: Черный Питер : Из 3 тома: Необычное происшествие с м. Д. Скоттом Эклзом(оно же Сиреневая сторожка): Долина Страха: Еще долина:

Михаил Гуревич: laapooder пишет: "МП" от "Правды" а эту серию люблю бумажные обложки поругивают - а мне нравится maut, спасибо! первую страницу про собачку прочёл - можете переворачивать maut пишет: Черный Питер именно этот рассказ сэра Артура Конан Дойля послужил предтечей сериала "Бандитский Петербург"

Sam: maut пишет: Издательство Правда, 1989 год. У меня такая же. Михаил Гуревич пишет: Sam пишет: цитата: Ещё у меня есть сборник "Жёлтое лицо" из 6 адаптированных рассказов на английском со словарём - для студентов. (~1964г.) Такую пока не нашёл. Я дико извиняюсь - напутал. Это книга The Lion's Mane, "Просвещение", Москва - Ленинград, 1964. Для 8-9 класса ср. школы. Цена 19 коп. Как мороженое в стаканчике.

Михаил Гуревич: Sam пишет: The Lion's Mane, "Просвещение", Москва - Ленинград, 1964. Для 8-9 класса ср. школы. Так это я нашёл Ура!

Sam: Михаил Гуревич пишет: Так это я нашёл Ага, я только что заметил, что вы её выложили в другой ветке сегодня ночью.

krabele: а вот моя немецкая "библия", обложка - собачка (какая красивая, а?) трогательная сцена собирателя книжек у ног Ватсона Королек (птичка, хм!)

Михаил Гуревич: krabele пишет: собачка (какая красивая, а?) ну, этот der hund классический

Лоттик Баскервилей: krabele пишет: собачка (какая красивая, а?) Ушастенькая какая!

maut: krabele пишет: собачка (какая красивая, а?) Так это Сидней Педжет! Здорово! Красивая книжечка!

krabele: maut Спасибо за подсказку! Указан только художник с обложки - Frank Wiles, а картинки внутри, мне было понятно, от другого. Только не могла вспомнить, какого.

Irene: krabele пишет: Только не могла вспомнить, какого. Я короля сразу узнала :).

maut: Irene пишет: Я короля сразу узнала :). Я Собачку узнал. krabele пишет: Спасибо за подсказку! Указан только художник с обложки - Frank Wiles, а картинки внутри, мне было понятно, от другого. Только не могла вспомнить, какого. Да не за что.

Доктор: У меня на полке ничего нет. Просто потому что у меня в комнате нет полок. Вот я и храню все в тумбочках. В том числе и The Best of Sherlock Holmes.

Михаил Гуревич: Доктор пишет: Просто потому что у меня в комнате нет полок. Вот я и храню все в тумбочках. Полки - это фигурально. У меня вот "Шерлок Холмс" - настольная книга.

krabele: Михаил Гуревич пишет: У меня вот "Шерлок Холмс" - настольная книга. Книга вездесущная. Кроватная, дорожная, сумочная, для перемен... Пожалуй, одна из немногих книг вообще на полках не застаивающая.

Доктор: Михаил Гуревич пишет: У меня вот "Шерлок Холмс" - настольная книга. Да, книга на все времена.

Miss Bloody Revenge: настольная книга, безусловно. я даже в школу брала, читала как на уроках, так и на переменах. благодаря чему получила уже вечное звание "ботан"... у меня книжки стааарые... где-то 80-го года выпуска.

Михаил Гуревич: Miss Bloody Revenge пишет: у меня книжки стааарые... где-то 80-го года выпуска. А старые - лучше. Качественне делали и переводили.

Miss Bloody Revenge: Михаил Гуревич пишет: А старые - лучше. Качественне делали и переводили. да, книжки хорошие. но одна книжка просто у меня в руках развалилась, я не преувеличиваю! сколько же ее раз читали и перечитывали?..

Михаил Гуревич: Miss Bloody Revenge пишет: сколько же ее раз читали и перечитывали?.. Как бы ответил на этот вопрос Шерлок Холмс? Посмотрел бы - какие страницы темнее, истрёпаннее, какие загнуты - сколько раз. Может, закладки остались... или пятна какие.

MariSHerlie: Немного не по теме, но я наконец-то купила вчера в книжном магазине МОСКВА на Тверской книгу про Конан-Дойла из серии ЖЗЛ и книгу НЕ ТОЛЬКО ХОЛМС: ДЕТЕКТИВ ВРЕМЕН КОНАН-ДОЙЛА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! читать пока еще не начала, но скоро начну конечно УРА-УРА-УРА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Оксо Витни: MariSHerlie , мои поздравления!

Фандорин: Поздравляю, MariSHerlie! Надеюсь, что книги вам понравятся

MariSHerlie: Да, спасибо)))))))

Михаил Гуревич: MariSHerlie пишет: в книжном магазине МОСКВА Ну и зря! Я же писал, где она дешевле. Буквально через дорогу. Я и "НЕ ТОЛЬКО ХОЛМС: ДЕТЕКТИВ ВРЕМЕН КОНАН-ДОЙЛА" дешевле купил, чем в Москве. По Интернету заказал.

Михаил Гуревич: Купил давеча полного Шерлока Холмса. Похоже на то, что демонстрировал maut, но в одном томе. Издательство Wordsworth, Original Illustrated "Strand" Edition. На этот раз магазин "Москва" зарекомендовал себя хорошо - там это дешевле, чем в Доме книги. Ещё один экземпляр в "Москве" остался.

maut: Михаил Гуревич Оно есть в двух вариантах - одно - обычный текст с иллюстрациями из Стренда, а другое - как у меня - факсимиле первых публикаций. К сожалению, когда я все покупал у нас в Доме книги однотомного не было...

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич Вот это да...

Михаил Гуревич: maut пишет: Оно есть в двух вариантах - одно - обычный текст с иллюстрациями из Стренда, а другое - как у меня - факсимиле первых публикаций. Я понимаю Факсимиле не было. Да я и не особо хотел именно факсимиле. Главное - все картинки вроде на месте. И - самое главное - оригинальный текст. А уж как он свёрстан... Вот сам оригинал бы... за ту же цену Всему своё время. Лоттик Баскервилей пишет: Вот это да... Да это вот!

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Да это вот! Я за вас рада!

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей А, кстати, хороших рисунков собачки не увидел. И Стэплтон не особо.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: А, кстати, хороших рисунков собачки не увидел. Ну что стоит хорошую собаченьку нарисовать... (А можете отсканить? Впрочем, одно "но": скажите сначала, какие у Стэплтона брюки. Потому что я вспомнила одни очень неудачные иллюстрации, там только пейзажи и хороши )

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: скажите сначала, какие у Стэплтона брюки ну, он там вообще особо не прорисован видно, что брюки однотонные, внизу - отвороты

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: видно, что брюки однотонные, внизу - отвороты А-а! Тогда это не те иллюстрации, которые мне так не понравились. На том были брюки гольф))) Чисто женская логика

Михаил Гуревич: Тогда постараюсь Вам этого Джека (самого первого) продемонстрировать. Сканер пока далеко, но подумаю.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич Ну-ну! Заранее мерси)

Старлетка: Недавно мне в руки попала вот такая интересная книжка: В основном в ней пародии и всяческие холмсоведческие тексты с иллюстрациями Постараюсь выложить еще несколько фоток

Алек-Morse: Старлетка пишет: В основном в ней пародии и всяческие холмсоведческие тексты с иллюстрациями Знаменитая книжка Уральского Холмсианского общества

Старлетка: Алек-Morse пишет: Знаменитая книжка Уральского Холмсианского общества Да-да) Там было написано

Алек-Morse: Старлетка пишет: Да-да) Там было написано Я даже пару-тройку материал "сбагрил" авторам проекта - Шабурову и Курицыну. Например, помните рекламу телефонов? А для подготовки статьи о приключениях Холмса в России Шабуров попросил у меня сборник редко издаваемых рассказов Конан Дойла - и вернул весь исчерканный карандашными пометками (так примерно Ленин черкал в книжках из Британской библиотеки), и довольно истерзанный...

Михаил Гуревич: Михаил Гуревич пишет: Купил давеча полного Шерлока Холмса. Похоже на то, что демонстрировал maut, но в одном томе. Издательство Wordsworth, Original Illustrated "Strand" Edition. Вот он.

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: какие у Стэплтона брюки Вот Вам брюки и всё остальное

Михаил Гуревич: Во времена моего детства была по радио передача "Почтовый дилижанс в Стране Литературных Героев". Расследования среди персонажей классических книг вели Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Находили интересное дело - и в путь! А дилижансом правил Сэм Уэллер. Хорошая была передача. Шерлок Холмс доказывал, что Чичиков списан с Наполеона, а Остап Бендер - товарищ и брат Альфреда Джингля. Спустя несколько лет сценарии передач были изданы в книге. А ещё двадцать лет спустя я её неожиданно увидел - и купил. Наши друзья расследуют дела Онегина, Чацкого, Хлестакова, а последней главе "Шерлок Холмс окончательно решает стать литературоведом".

LaBishop: Михаил Гуревич пишет: А дилижансом правил Сэм Уэллер. А Уэллер вставлял там в разговоры свои неподражаемые прибауточки? Иначе зачем было и тревожить его дух...

Godbye: Михаил Гуревич пишет: Наши друзья расследуют дела Онегина, Чацкого, Хлестакова, а последней главе "Шерлок Холмс окончательно решает стать литературоведом". Я видел на книжной ярмарке эти книжки. Их написал, кажется Бенедикт Сарнов.

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: А Уэллер вставлял там в разговоры свои неподражаемые прибауточки? Только в момент отправления дилижанса А в господскую беседу не встревал Godbye пишет: Я видел на книжной ярмарке эти книжки. Их написал, кажется Бенедикт Сарнов. Так это и на обложке видно

Godbye: Михаил Гуревич пишет: Так это и на обложке видно О, чёрт! Действительно, наверное, права была krabele, когда говорила, что я могу поменять своё личное звание на "самая рассеянная в форуме личность". Мортимером был, наверное в прошлой жизни! Про книжки: сами книжки мне понравились. Я их листал на ярмарке, но кто-то их на следующий день забрал. Хотя мне своя автоподпись больше нравится, хоть она и не соответствует действительности. Но это не главное.

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Про книжки: сами книжки мне понравились. Я их листал на ярмарке, но кто-то их на следующий день забрал. Поверьте моему опыту - с понравившимися книжками лучше не мешкать. А то потом полгода за ними побегаешь. И это в лучшем случае.

maut: Что у меня на полке? а вот что: и вот Издание подготовлено Уральским Холсмсианским Обществом к столетию схвати у Рейхенбахского водопада. (привет Алеку-Morse )

Михаил Гуревич: "Минская группа" продолжает простирать свои щупальца! Михаил Гуревич пишет: Да, было издание другого формата - пошире, но потоньше. У меня сначала именно такое и было. А теперь оно снова есть! Загадочное издание! На первой странице - Минск, "Полымя", 1984 год На второй означено, что текст печатется по изданию тоже минскому, тоже 1984 года - но с 448 страницами - и стоит (с) Издательство "Вышейшая школа", 1984 Сравниваем дальше Михаил Гуревич пишет: У меня - "Вышэйшая школа"! 448 страниц сдано в набор 09.06.83. Подписано в печать 16.01.84. Формат 84 х 108 1/32 Про сдано в набор ни слова, подписано в печать с диапозитивов 05.04.84. Формат 60 х 90 1/16 (в чём они меряют?) и страниц - 365. И как раз на той странице, где число страниц, - Мн. : Нар. асвета. Я эту книгу взял в каком-то ресторане - сейчас модно всякие библиотеки там собирать из старых, подчас жутко растрёпанных книг. Но эта - совсем новенькая, нечитанная - и в дальнем углу скучала. Надо было её спасать! Так что - могу презентовать, кому нужно, коллеги!

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: "Минская группа" продолжает простирать свои щупальца! Хотелось бы... э... подробностей (с) Состав банды книги: всё в точности, что в известном нам варианта? или есть добавленные рассказы? Помню, в 1990-х в книжном магазине видел в этом издании два тома (!), так мне показалось тогда.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: всё в точности, что в известном нам варианта? или есть добавленные рассказы? Нет, содержание одинаковое. Сименона за маклатуру так же издавали - обложка разная, а начинка единая.

maut: У меня на полке буквально сегодня прибавление: А. Конан-Дойл Красным по белому. Рассказы о Шерлоке Холмсе Библиотека приключений, том 14 Составитель Н. Емельянникова Послесловие М. Тугушевой Рисунки В. Высоцкого. Издательство Детская Литература Подписано к печати 29.05.1968 тираж 300000 Число страниц не указано но логическим путем вычистил что 496. Послесловие жутко симпатичное. Есть даже описание музея ШХ того что в Пабе Шерлок Холмс (а другого в те времена и не было). Видно что человек там был - и ничего кстати за 40 лет там не поменялось. Даже стеклянная перегородка. Вот только путеводителей по нему уже не дают. Да собсно по чему там путеводить? крохотная комнатка. а еще в Красным по Белому (он же этюд в багровых тонах) симпатичная опечатка в одном месте - вместо Бейкер-стрит Байкер-стрит . Фотки будут но не скоро, ибо фотик уехал временно в Москву. И я надеюсь что в ближайшее время мои полки еще пополнятся! Минская группа будет довольна

safomin25: maut пишет: У меня на полке буквально сегодня прибавление: А. Конан-Дойл Красным по белому. Рассказы о Шерлоке Холмсе Библиотека приключений, том 14 Составитель Н. Емельянникова Послесловие М. Тугушевой Рисунки В. Высоцкого. А перевод? maut пишет: Подписано к печати 29.05.968 В 968 году? Действительно, раритет. Стало быть, на Руси книгопечатанье началось за 500 лет до Гутенберга. Сенсация! Серая такая книга с черными рисунками на обложке? Впрочем, иногда у одного и того же издания мог быть разный цвет коленкора или дерматина которыми покрывали обложки. Второе издание "Библиотеки приключений". Мне подарили такую, не зная, чтоу нас уже есть Собр.соч.АКД 1966 года. Переподарил.

maut: safomin25 пишет: В 968 году? Действительно, раритет. Стало быть, на Руси книгопечатанье началось за 500 лет до Гутенберга. Сенсация Поправил.safomin25 пишет: А перевод? Классический. Переводчиков много, всех указывать лень. safomin25 пишет: Серая такая книга с черными рисунками на обложке?

safomin25: maut пишет: Число страниц не указано но логическим путем Тогда еще не было обычая нумеровать страницы. Пережиток эпохи свитков.

maut: А впрочем если вам так хочется.... Вот полный список Красным по белому (Этюд в багровых тонах) Перевод с английского Н. Треневой Морской договор Перевод с английского Д. Жукова Чертежи Брюса-Партингтона Перевод с английского Н. Дехтеревой Три студента Перевод с английского Н. Явно "Глория Скотт" Перевод с английского Г. Любимовой Рейгетские сквайры Перевод с английского Т. Рузской Серебряный Перевод с английского Ю. Жуковой Львиная грива Перевод с английского М. Баранович Подрядчик из Норвуда Перевод с английского Ю. Жуковой Приключение клерка Перевод с английского М. Колпакова Берилловая диадема Перевод с английского В. Штангеля "Медные буки" Перевод с английского Н. Емельянниковой Убийство в Эбби-Грейндж Перевод с английского Л. Борового Человек с белым лицом Перевод с английского Ан. Горского Шерлок Холмс при смерти Перевод с английского В.Штенгеля Горбун Перевод с английского Д. Жукова

safomin25: maut пишет: А впрочем если вам так хочется.... Вот полный список Красным по белому (Этюд в багровых тонах) Перевод с английского Н. Треневой Морской договор Перевод с английского Д. Жукова Чертежи Брюса-Партингтона Перевод с английского Н. Дехтеревой Три студента Перевод с английского Н. Явно "Глория Скотт" Перевод с английского Г. Любимовой Рейгетские сквайры Перевод с английского Т. Рузской Серебряный Перевод с английского Ю. Жуковой Львиная грива Перевод с английского М. Баранович Подрядчик из Норвуда Перевод с английского Ю. Жуковой Приключение клерка Перевод с английского М. Колпакова Берилловая диадема Перевод с английского В. Штангеля "Медные буки" Перевод с английского Н. Емельянниковой Убийство в Эбби-Грейндж Перевод с английского Л. Борового Человек с белым лицом Перевод с английского Ан. Горского Шерлок Холмс при смерти Перевод с английского В.Штенгеля Горбун Перевод с английского Д. Жукова Ни одной знакомой фамилии. Впрочем, это ведь издание 1968 года.

maut: safomin25 пишет: Ни одной знакомой фамилии. Впрочем, это ведь издание 1968 года. Это классические переводы советского времени. Их везде переиздавали.

safomin25: maut пишет: Это классические переводы советского времени. Их везде переиздавали. Тогда была железная школа перевода - без иронии. Иван Кашкин "сделал" для руского читателя Хэмингуэя, о котором в Америке знают только, что он бы алкоголиком, самоубийцей и лауреатом Нобилевской премии за "Старик и море". Если я ошибаюсь, то пусть меня вразумит kalash.

chumorra: maut пишет: Человек с белым лицом Перевод с английского Ан. Горского safomin25 пишет: Мне подарили такую, не зная, чтоу нас уже есть Собр.соч.АКД 1966 года. Переподарил. А зря. Насколько я помню "Человек с белым лицом" (он же "Побелевший воин") в СС 1966-го не входил.

maut: chumorra пишет: А зря. Насколько я помню "Человек с белым лицом" (он же "Побелевший воин") в СС 1966-го не входил. А мне припоминается что входил

safomin25: chumorra пишет: А зря. Насколько я помню "Человек с белым лицом" (он же "Побелевший воин") в СС 1966-го не входил. Действительно, не входил. Но абсолютное-то большинство произведений вошло. А у меня тогда не было, да и сейчас нет привычки собирать разные издания. Вы же помните одну из главных проблем советских квартир - куда еще сможно поставить книги?. Несколько лишних сантиметров на полке имели значение.

chumorra: maut пишет: А мне припоминается что входил В СС АКД 1966-го года не вошли повесть "Долина ужаса" и 6 рассказов из "Архива Шерлока Холмса": 1) "Знатный клиент" 2) "Человек с белым лицом" 3) "Происшествие на вилле "Три конька" 4) "Загадка Торского моста" 5) "История жилички под вуалью" 6) "Загадка поместья Шоскомб" "Человек с белым лицом" (под названием "Побелевший воин") печатался в "Науке и жизни" году так в 1965, и вошел в тот том "Библитеки приключений", о котором мы говорили, уже под наззванием "Человек с белым лицом" (если не ошибаюсь, это два разных перевода). "Загадка Торского моста" печаталась в "Вокруг света" в конце 60-ых (или начале 70-х). Остальные 4 рассказа и повесть издались только после перестройки. Был такой чудный сборничек "Долина ужаса", в который вошло все 7 пропущенных в СС произведений, роман "Тайна Клумбера" и пять рассказзов Адриана К. Дойла и Дж. Д. Карра.

Алек-Morse: chumorra пишет: Был такой чудный сборничек "Долина ужаса", в который вошло все 7 пропущенных в СС произведений, роман "Тайна Клумбера" и пять рассказзов Адриана К. Дойла и Дж. Д. Карра. Точно-точно Есть и у меня такой: Ставропольское книжное изд-во, 1992 г. Кстати, мне очень пришёлся по сердцу перевод А. Москвина "Долины ужаса" - читается приятнее прочих.

safomin25: chumorra пишет: пять рассказзов Адриана К. Дойла и Дж. Д. Карра. Их "Тайну игрока" я читал в "Науке и жизни". chumorra пишет: роман "Тайна Клумбера" Еще один роман АКД о ШХ? chumorra пишет: "Человек с белым лицом" ...вошел в тот том "Библитеки приключений", Увы, по вышеизложеной причине им пришлось пожертвовать.

chumorra: Алек-Morse пишет: мне очень пришёлся по сердцу перевод А. Москвина "Долины ужаса" Аналогично.

maut: chumorra пишет: В СС АКД 1966-го года не вошли повесть "Долина ужаса" и 6 рассказов из "Архива Шерлока Холмса": 1) "Знатный клиент" Гм, ну значит память подвела.

safomin25: maut пишет: В СС АКД 1966-го года не вошли повесть "Долина ужаса" и 6 рассказов из "Архива Шерлока Холмса": ...Гм, ну значит память подвела. Просто у меня СС 1966 года в "рукопротяжной" доступности. Нет проблем что-то проверить по нему...

chumorra: safomin25 пишет: "Тайна Клумбера" Еще один роман АКД о ШХ Нет, это отдельная вещь. Тоже детективная, но без ШХ. Из аннотации: В пустующем много лет старинном поместье Клумбер-холл появились новые жильцы - семья генерала Хэзерстона. Высокий забор, спешно возведенный вокруг дома, уединенный образ жизни и необъяснимый ужас генерала перед всеми выходцами с Востока - все это страшно заинтересовало местных жителей. Вскоре неподалеку от поместья высаживаются на берег моря трое буддийских монахов...

safomin25: chumorra пишет: Нет, это отдельная вещь. Тоже детективная, но без ШХ. Спасибо, будет время - найду и прочту.

maut: maut пишет: Фотки будут Вы просит фоток? Их есть у меня! Это все цветочки.. а теперь дрожите - минская группа простерла свои щупальца и добралась до меня на первой странице укзано: Минск: Народная асвета 1984 На второй - Издательство Вышэйшая школа, 1984 Составление. вступительная статья. оформление И наконец - в конце - Мн: Полымя. Текст печатается по изданию; Артур Конан Дойл. Собрание сочинений: В 8-ми т. М., 1966 т. 1,2,3 Составление и вступительная статья И. В. Шабловской Заведующий редакцией В. А. Санько Ответственный за выпуск Л.Л. Мальцева Художник В. В. Валентинович Подписано в печать с диапозитивов издательства Народная Асвета 16.02.1984 Формат 60х90 1/16Бумага типографскяа №2 гаринтура обыкновенная новая. Офсетная печать. Усл. печ. л. 23,0. Тираж 650000 экземпляров(1-й завод- 200 000 экземпляров) 365 с. Цена 2 р. 40 к. Издательство Полымя Государственного комитета БСССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли . 220600 Минск, проспект Машерова, 11. А вот что внутри:

safomin25: Я же уже отмечал в теме "Внешний вид", что традиционно именно Холмс одет в клетчатое. Это видно на третьей сверху фотке. И у Козлова он тоже - в клетчатом.

Михаил Гуревич: maut пишет: а теперь дрожите - минская группа простерла свои щупальца и добралась до меня Давно, знаете ли, пора! maut пишет: А вот что внутри: А кто там галочки поставил? И почему?

maut: Михаил Гуревич пишет: А кто там галочки поставил? И почему? Чего не знаю -того не знаю. Скажу одно - этот кто-то не я.

Pinguin: Весь флуд ушёл - какая неожиданность! - на свалку флуда. Может быть, Добрые Модераторы (tm) захотят сделать из него новую тему. А не захотят - значит, не судьба.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Может быть, Добрые Модераторы (tm) захотят сделать из него новую тему. А не захотят - значит, не судьба. Это можно присоединить к "Навеяло". Но вот мой вопрос mautу про галочки в его книге, как и его ответ, по-моему, по теме А что такое (tm)?

maut: Михаил Гуревич пишет: Но вот мой вопрос mautу про галочки в его книге, как и его ответ, по-моему, по теме Так же по теме сообщение калаша про пластинки, разве нет?

Pinguin: maut пишет: Так же по теме сообщение калаша про пластинки, разве нет? Определённо, нет.

laapooder: chumorra пишет: В СС АКД 1966-го года не вошли повесть "Долина ужаса" и 6 рассказов из "Архива Шерлока Холмса": 1) "Знатный клиент" 2) "Человек с белым лицом" 3) "Происшествие на вилле "Три конька" 4) "Загадка Торского моста" 5) "История жилички под вуалью" 6) "Загадка поместья Шоскомб" "Человек с белым лицом" (под названием "Побелевший воин") печатался в "Науке и жизни" году так в 1965, и вошел в тот том "Библитеки приключений", о котором мы говорили, уже под наззванием "Человек с белым лицом" (если не ошибаюсь, это два разных перевода). "Загадка Торского моста" печаталась в "Вокруг света" в конце 60-ых (или начале 70-х). Остальные 4 рассказа и повесть издались только после перестройки. Был такой чудный сборничек "Долина ужаса", в который вошло все 7 пропущенных в СС произведений, роман "Тайна Клумбера" и пять рассказзов Адриана К. Дойла и Дж. Д. Карра. Давйте спорить? "Долина Ужаса" издавалась: ТРЕУГОЛЬНИК В КРУГЕ - переводчик не указан 1925 - ж. "Красная панорама" № 34(76)-43(85) ДОЛИНА УЖАСА - переводчик не указан, ред. А. Наумов (пер. 1915 - "Нива народная") 1966 - ж. "Звезда Востока" №№ 2, с.196-205, № 3, с.214-224, № 4, с.212-224, № 5, с.203-211, № 6, с.208-218, № 7, с.193-224 (А. Наумов - О романе А. Конан Дойля "Долина ужаса" № 2, с.193-196) 2) "Человек с белым лицом" издавался: ЧЕЛОВЕК С БЕЛЫМ ЛИЦОМ - переводчик Бонди 1926 - ж. "Красная панорама" №№ 48(142) за 26.11, с.6, № 49(143) за 3.12, с.12-13, № 50(144) за 10.12, с.10-12 ПОБЕЛЕВШИЙ ВОИН - переводчик Т. Левич 1965 - ж. "Наука и жизнь" № 8, с.109-117 ЧЕЛОВЕК С БЕЛЫМ ЛИЦОМ - переводчик Антон Горский 1968 - авт.сб. "Красным по белому" М.: Детская литература (Библиотека приключений. 2-я серия, т.14), с.424-446 3) "Происшествие на вилле "Три конька" НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА - переводчик не указан 1926 - ж. "Красная панорама" № 43(147) за 22.10, с.10-12 4) "Загадка Торского моста" ЗАГАДКА МОСТА - переводчик не указан 1922 - ж. "Мир Приключений" (М.) № 2, стб.23-52 ЗАГАДКА ТОРСКОГО МОСТА - переводчик не указан 1928 - ж. "Вокруг света" (Л.) № 2(15.01), с.13-18 ЗАГАДКА ТОРСКОГО МОСТА - переводчик А. Бершадский 1967 - ж. "Вокруг света" № 8, с.18-28 (рис. Г. Филипповский) 5) "История жилички под вуалью" ЖИЛИЦА ПОД ВУАЛЬЮ - переводчик не указан 1927 - ж. "Вокруг света" (Л.) № 2(28.02), с.11-15 (худ. Фрэнк Уайлс не указан) 6) "Загадка поместья Шоскомб" ПРИКЛЮЧЕНИЕ В УСАДЬБЕ ШОСКОМ - переводчик не указан 1927 - ж. "Вокруг света" (Л.) № 5(15.04), с.9-14 Вот "Знатный клиент" таки да, только в Риге в 1925 выходил.

laapooder: Ну а Адриан КД всё-таки аж 12 рассказов накатал! Из них до перестройки выходили: ВОСКОВЫЕ ИГРОКИ, р [The Adventure of the Wax Gamblers (with John Dickson Carr), (ss) Colliers, 20 Jun 1953] 1968 - ж. "Наука и жизнь" № 6, с., Ю. Логинов РУБИН "АБАС", р [The Adventure of the Abbas Ruby, (ss) Colliers, 21 Aug 1953] 1964 - ж. "Наука и жизнь" № 3, с., СЛУЧАЙ С ЗОЛОТЫМИ ЧАСАМИ, р [The Adventure of the Gold Hunter (with John Dickson Carr), (ss) Colliers, 30 May 1953] 1957 - ж. "Смена" № 24, с.18-22, И. Вилькомир ТАЙНА ЗАКРЫТОЙ КОМНАТЫ, р [The Adventure of the Sealed Room (with John Dickson Carr), (ss) Colliers, 13 Jun 1953] 1964 - ж. "Наука и жизнь" № 2, с.130-138, Ю. Логинов УЖАС В ДЕПТФОРДЕ, р [The Adventure of the Deptford Horror, (ss) Colliers, 18 Sep 1953] 1957 - ж. "Юность" № 12, с.65-71, И. М. Вилькомир, Ю. П. Сазонов Это, правда, неполный список. СЕМЬ ЦИФЕРБЛАТОВ, р [The Adventure of the Seven Clocks (with John Dickson Carr), (ss) Life, 29 Dec 1952] выходили в "Литературной России". Там и ещё один рассказ был... Не помню уже...

chumorra: laapooder пишет: Давйте спорить? А я не буду спорить . Просто я 20-ые годы не учитывал. А вот то, что на моей памяти выходило (ну, почти на моей), то и перечислил. И без ошибок, заметьте ! Даты, правда, приблизительные указал - ну, так я ж по памяти...

laapooder: Ну, главная промашка - это "Долина ужаса". Это ж классика! 1968 года, "Звезда Востока"... Я эти номера даже в руках держал, вот!

chumorra: А мне не довелось. Я вообще "Звезду Востока" только в 80-ые воочию увидел. До этого только из песни Высоцкого знал, что есть такой журнал .

laapooder: Вот тут получил пару любопытных книг. Увеличить Увеличить

laapooder: Ещё пополнение... Увеличить И ещё... Увеличить

safomin25: Судя по старой орфографии, книга "Азевъ и ШХ" издана до 1918 года и сам Азев мог успеть ее прочитать. Вообще же догадался тогда кто-то соединить ШХ с современными персонажами. Это все равно, как сейчас написать роман "Мавроди и Шерлок Холмс"

maut: safomin25 Если вы про Евно Фишлиевича, то он во первых скорее все -таки Азеф(хотя наверно писали и так и так), а во вторых его наверняка к тому времени уже разоблачили и того... И если книга и впрямь про него, то думаю как раз Холмс там и разоблачает провокатора.

laapooder: Ну и ещё прикольная вещица... Увеличить

laapooder: safomin25 пишет: Вообще же догадался тогда кто-то соединить ШХ с современными персонажами. Это все равно, как сейчас написать роман "Мавроди и Шерлок Холмс" Не-не-не... Какой Мавроди??? Книга издана в 1909 году. Холмс ещё и в 1914 годе вполне себе действовал!

maut: Все верно, в 1908 как раз Азефа разоблачили. Тогда ему удалось скрыться. Интересно, Холмс его поймал? Вряд ли. Он ведь до 1918 дожил...

safomin25: maut пишет: Если вы про Евно Фишлиевича, то он во первых скорее все -таки Азеф(хотя наверно писали и так и так), а во вторых его наверняка к тому времени уже разоблачили и того... В том-то и, что разблачили но не "того" - в самый последний момент он исчез и России, потом появился в Германии, где и умер в 1918 году от почечной недостаточности. Первая книга как раз о Шерлоке Холмсе в Германии. laapooder пишет: Какой Мавроди??? Книга издана в 1909 году. Холмс ещё и в 1914 годе вполне себе действовал! Холмс исследует тексты Нострадамуса, находит способ видеть будущее и расследует, не выходя из своего времени и из квартиры на Бейкер-стрит, авантюры 1990-х годов в России. Проникнув в сознание Лени Голубкова, он делает его временным транслятором и получает всю информацию о происходящем...

maut: safomin25 пишет: В том-то и, что разблачили но не "того" Да я уж прочитал что насчет "того" погорячился.

laapooder: Это уже трэш пошёл... Не стоит. А Азефа половить, в принципе, мог. На убийство Трепова же выезжал?

maut: safomin25 пишет: Холмс исследует тексты Нострадамуса, находит способ видеть будущее и расследует, не выходя из своего времени и из квартиры на Бейкер-стрит, авантюры 1990-х годов в России. Проникнув в сознание Лени Голубкова, он делает его временным транслятором и получает всю информацию о происходящем... А что хороший такой фанфик. laapooder пишет: А Азефа половить, в принципе, мог. Так и ? Вы как единственный из нас владелец книги можете нам сказать - ловил или не ловил? Поймал или не поймал?

safomin25: laapooder пишет: А Азефа половить, в принципе, мог. Получив секретное задание от Третьего отделения. Вполне мог. Азеф(в), будучи сотрудником охранки, утащил собой много секретов. Во время войны он вполне мог работать на германскую разведку, консультируя, ее, например, по вопросу состояния подрывных революционных организаций в России. Я серьезно. laapooder пишет: На убийство Трепова же выезжал? Я, к сожалению, об этом ничего не слышал.

maut: safomin25 пишет: Я, к сожалению, об этом ничего не слышал. Время от времени до меня доходили смутные слухи о его делах: о том, что его вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова, о том, что ему удалось пролить свет на загадочную трагедию братьев Аткинсон в Тринкомали, и, наконец, о поручении голландского королевского дома, выполненном им исключительно тонко и удачно. Скандал в Богемии

safomin25: maut пишет: Время от времени до меня доходили смутные слухи о его делах: о том, что его вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова, о том, что ему удалось пролить свет на загадочную трагедию братьев Аткинсон в Тринкомали, и, наконец, о поручении голландского королевского дома, выполненном им исключительно тонко и удачно. .. Скандал в Богемии Виноват, упустил. Но я Вам больше скажу - он занимался и Вторым съездом РСДРП в Лондоне в 1902 году. И в его картотеке были и Ленин, и Троцкий. Кстати, с Лениным он вполне мог встречаться просто на улице. У меня есть простенькая туристическая карта Лондона 1960-х годов, и по ней видно, что Бейкер-стрит от Британского музея, где Ленин писал "Материализм и, этот, как его, дьявола..." находится в шаговой доступности.

maut: safomin25 пишет: Я Вам больше скажу - он занимался и Вторым съездом РСДРП в Лондоне в 1902 году. Шерлокъ Холмсъ какъ агентъ охранки. safomin25 пишет: И в его картотеке были и Ленин, и Троцкий. На литеры L и Т? Или U и В?

safomin25: maut пишет: Шерлокъ Холмсъ какъ агентъ охранки. "Охранка" - это революционный жаргон. А Третье отделение было нормальной политической полицией, которая в той или иной форме существует в любом уважающем себя государстве. А вторым съездом он мог заниматься и по поручению Майкрофта, по-семейному, так сказать. В Лондоне тогда сидело много русских эмигрантов, один Герцен чего стоил, он ведь и еще и журнал там издавал. И откровенные террористы в том числе, такие, как Степняк-Кравчинский. А тут еще какие-то приехали - кто такие, чего хотят - неплохо было бы иметь информацию. maut пишет: На литеры L и Т? Или U и В? В зависимости от того, на реальные фамилии или псевдонимы была составлена картотека. Судя по тому, что других Холмс называл по фамилиям, то U и В. Кстати, а "Мориарти" не псевдоним ли?

laapooder: maut пишет: Так и ? Вы как единственный из нас владелец книги можете нам сказать - ловил или не ловил? Поймал или не поймал? Увы. Это только первый выпуск. Азев, как агент, там есть. А вот ШХ - нету.

safomin25: laapooder пишет: Азев, как агент, там есть. А вот ШХ - нету. Ну вот, на самом интересном месте....

Михаил Гуревич: laapooder пишет: И ещё... Мне не нравится, что какого-то гада - большуууууууущими буквами, а нашего Шерлока Холмса - маленькими

laapooder: Продолжаем поддерживать книголюбов... Вот такой свежачок-с. Увеличить

laapooder: Скучно у вас, цыган бы позвали... Увеличить

Михаил Гуревич: Обложка не пятёрку!

laapooder: А вот ещё некоторые Лейстреда не любят... а он пахал, как папа Карло! Увеличить Увеличить

chumorra: Что-то я картинок не вижу .

maut: laapooder Картинок не видать а по ссылке увеличить - пишет страница не найдена.

Михаил Гуревич: Да... опять старина Лестрейд... того... не того...

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Лестрейд... того... не того... Запрет полиции... censored -- методы, не поддающиеся огласке

laapooder: Эк развели конспирологию! Квип это глючил. Смотрите на здоровье. Увеличить Увеличить

safomin25: Любопытно, что "Ватсон" здесь пишется как "Уатсон". Видимо уже в 1910 году существовали два направления в написании этой фамилии - через "В" и через "У". Традиция сохранилась до середины 1960-х - в восьмитомнике 1966-го года "Ватсон" пишется как "Уотсон". А вообще-то очаровательно: "Одесса, Ришелевская", кто-то додумался до приключений Лестрейда. Я сам грешил чем-то подобным, и понимаю автора, который почему-то не указан.

maut: safomin25 пишет: Любопытно, что "Ватсон" здесь пишется как "Уатсон". Видимо уже в 1910 году существовали два направления в написании этой фамилии - через "В" и через "У". Традиция сохранилась до середины 1960-х - в восьмитомнике 1966-го года "Ватсон" пишется как "Уотсон". Вообще-то сейчас более принято как раз Уотсон.

Михаил Гуревич: Уатсон - это как раз у Джима Рацци. Ну а по делу - что ещё за пролестрейдовский одесский пиар?

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Ну а по делу - что ещё за пролестрейдовский одесский пиар? А у меня мелькнуло вот что - 1910-й, Одесса, автор (ы) неизвестен (тны). А не могли бы быть ими, например,тогда никому так же неизвестные Александр Грин (Гриневский) или Валентин Катаев?

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: или Валентин Катаев? Маловат он тогда был.

Dezire: Такой сайт классный, нет слов! спасибо огромное создателям, я в восторге!!! Вообще, я бы очень хотела приобрести полное собрание рассказов о Шерлоке Холмсе :( А то я и не читала все.. А из книг у меня есть вот что. Во-первых, книжка "Записки о Шерлоке Холмсе", 1986 года, издательство "Правда". Она меня с детства сопровождает А во-вторых, вот, моя прелеееесть )))) Я её как увидела, схватила сразу))) Там такие кармашки в книжке "artefact bags", и в них "материалы дела" ))) Но там всего 5 рассказов по-моему. Книга шикарная!!! Хотя здесь наверное уже были фотки этой книженции, много загружать не буду.. Форум шикарный

chumorra: Dezire пишет: Хотя здесь наверное уже были фотки этой книженции, "Я... не видел..." (с) Это действительно класс ! Мечта холмсомана!

maut: Нифига ж себе! Это ж где такое счастье дают?

Dezire: На Бейкер-стрит, конечно))) Там много разного счастья!! Только истинный любитель Холмса поймёт, какое это сокровище

maut: Dezire пишет: На Бейкер-стрит, конечно))) Ахрринеть! Придется еще раз ехать.

Михаил Гуревич: Dezire пишет: А во-вторых, вот, моя прелеееесть )))) Да! Суперская книжечка! Я такой на Бейкер-стрит не помню. Вы когда там были?

Dezire: О, здорово, я вижу, здесь тоже есть счастливчики, которым удалось побывать там! :) Я была дважды - в сентябре 2009 и январе 2010. В первый раз там этих книжек была целая гора (в прямом смысле - стопка от пола до потолка, и ещё одна поменьше), а во второй раз, их было гораздо меньше. Кроме того, я почему-то не вижу такой книги в он-лайн магазине. Но зато нашла на английском Амазоне: http://www.amazon.co.uk/Case-Notes-Sherlock-Holmes/dp/0233002898/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1303291771&sr=1-1

Михаил Гуревич: Dezire пишет: Но зато нашла на английском Амазоне: Текла бы эта Амазонка у меня через двор!

Sam: Нашёл у себя "Науку и жизнь" 68-го года с рассказом Адриана Конан-Дойла и Дж. Ле Карре "Восковые игроки". Почитать, что ли? И ещё нашёл свою первую холмсокнижицу барнаульского издания 1980 г. :

chumorra: Sam пишет: Дж. Ле Карре Джона Диксона Карра, конечно . Ле Карре - это "Шпион, вернувшийся с холода" и "Война в Зазеркалье". А почитать стоит, на мой взгляд. Мне их сборник нравится.

Sam: Ой, конечно - Дж. Диксон Карр. Читал когда-то его "Табакерку императора". Тогда - понравилась. Сейчас - вряд ли бы.

Михаил Гуревич: Sam пишет: нашёл свою первую холмсокнижицу барнаульского издания 1980 г. Раритетище! Таких и не видал нигде.

LaBishop: Михаил Гуревич пишет: Раритетище! Таких и не видал нигде. Мне понравилось, как обложка оформлена. Здоровая смесь авангардизма и положенной старой Англии

Михаил Гуревич: Михаил Гуревич пишет: Таких и не видал нигде. Нашёл в Интернете такую книгу. Продаёт некто из города Тутаева LaBishop пишет: Мне понравилось, как обложка оформлена. На вывеске-то - "BAR". Не "PUB" даже

laapooder: Ну а мне её в Ростове н/Д подарили... Хотел за рубль купить - да так отдали. Там внутри картинки ещё есть...

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Ну а мне её в Ростове н/Д подарили... Хороший город! А там больше нет?

laapooder: В Ростове нету. Есть в Тутуеве Дойл А.К. Союз рыжих. Рассказ. Барнаул: Алтайское книжное издательство. 1980г. 32 стр. мягкий переплет, обычный формат. (Продавец: BS - Kutuzov, Ярославская обл., г.Тутаев.) Цена 35 руб. Ч/б иллюстрации. Художник А. Курдюмов. Cостояние: Хорошее. Стоимость доставки по России — 70 руб. Смотрите: Фото экземпляра http://www.alib.ru/bs.php4?uid=12117c55f809dc2f92cac030789e3cd2f25f

Михаил Гуревич: Да-да, этот лот я помню. Надо ехать!

Михаил Гуревич: В книге про "химические приключения" Шерлока Холмса, о которой на форуме говорилась, хороший пассаж вычитал. ШерлохХолмс говорит доктору Ватсону: " - ... Но я заметил, что вы не ложились спать достаточно долго, чтобы вчера проиграть в карты изрядную сумму. - Откуда вы это знаете? - Один из ваших карманов остался вывернутым, надо полагать, при тщетных поисках оставшихся монет, а ноготь на большом пальце правой руки сильнейшим образом обкусан. Я замечал, что карты вы обычно держите в левой руке, а, волнуясь, грызёте ногти на правой. Полагаю, что при тщательном измерении разницы в длине ваших ногтей на правой и левой руке и определении силы сжатия зубов я бы даже рискнул назвать проигранную вами сумму".

laapooder: Вот! Получил сегодня редкостное издание. Увеличить Люблю брошюры...

Sam: Любопытно. Я уже скачал. Только читать некогда, да и лень в такую жару. Придётся запрячь Николая - авточтеца.

laapooder: Ну, тут в тексте ценности нет. Все рассказики из этой брошюрки давно в сети, да и полное издание недавно выходило. Вся прелесть в "поставить на полочку"

safomin25: По поводу именно "химических приключений" - теперь вся сила в гемоглобине

Михаил Гуревич: Про химические приключения мы тут много говорили. Пора браться за физику. Вот про такую книгу кто что знает? Сие есть на Алиб.ру. Два продавца - и оба в Питере.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Вот про такую книгу кто что знает? В шабуровском двухтомнике есть рассказ оттуда под названием "Шерлок Холмс на отдыхе". Начинается так: "Когда нам с Холмсом перевалило за девяностно, мы поняли, что мы - долгожители. Теперь каждому из нас за сотню лет, но мы ещё держимся. Внешне мы перестали меняться лет пятьдесят назад, так что и сейчас нам никто не даёт больше семидесяти. Вполне вероятно, что это результат нашего образа жизни - умеренность в еде, ежедневные восемь упражений нарастающей трудности по Мюллеру, затем, после душа, ещё десять упражнений с самомассажём и длительные прогулки в любую погоду пешком или на велосипедах. Лицо Холмса как-то незаметно приобрело красновато-коричневый оттенок, и от этого он совершенно уже стал похож на старого индейского вождя, особенно в профиль и с трубкой..." Мне кажется, Владимир Зельдин тоже занимается физзарядкой по Мюллеру

laapooder: Михаил Гуревич пишет: Вот про такую книгу кто что знает? Хотите ксерокс подарю? Если не выбросил после покупки оригинала... В двух словах - начинают расследовать убийство в запертой комнате. В ходе расследования начинают физические выкладки существования паралельных миров - и забывают о сюжете. Напрочь. Где-то похоже было у Жюля "Логика в лицах и символах".

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Хотите ксерокс подарю? Если не выбросил после покупки оригинала... Последний раз я читал ксерокс, кажется, ещё в школе - это был роман Пикуля о царской семье и Распутине. Время самиздата уже прошло. Или ещё снова не наступило Нет, спасибо, и Вы своё, если не выбросили, то и не выбрасывайте. Попробую пока найти "книжное". Я на него случайно наткнулся - это у меня в одном из Интернет-магазинов уже давно отложено - типа заказ - я и позабыл. А тут вот залез - искал по Кэрроллу. Мы вот как-то говорили про новый роскошный том Демуровой - а я пока читаю её же брошюру о Кэрролле (а писала ли она о ком-то ещё? писала, конечно, но это её главная любовь) 1979 года. Она у меня давно. То же ведь - год юбилейный наступил Алек-Morse пишет: Мне кажется, Владимир Зельдин тоже занимается физзарядкой по Мюллеру Дай бог ему всяческого!

Pinguin: Как раз 31 декабря мы с МИФом вспоминали Зельдина. МИФ сказал, что с Зельдиным дружит и берёт с него пример, чего и мне желает.

maut: Pinguin пишет: МИФ сказал, что с Зельдиным дружит и берёт с него пример, чего и мне желает. Ну надо же... Зельдин - это да. Всего ему лучшего. А книжечку я бы посмотрел. Но вряд ли бы купил - не люблю физику.

laapooder: Михаил Гуревич пишет: Последний раз я читал ксерокс, кажется, ещё в школе - это был роман Пикуля о царской семье и Распутине. Эк Вы хватили! Это именно ксерокс - пачка отксереных страниц. В РГБ когда-то ксерил. Михаил Гуревич пишет: Мы вот как-то говорили про новый роскошный том Демуровой - а я пока читаю её же брошюру о Кэрролле (а писала ли она о ком-то ещё? писала, конечно, но это её главная любовь) 1979 года. Это Вы про том размышлений о Кэрролле? Здоровый такой, тыщи полторы стоил.

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Эк Вы хватили! Это именно ксерокс - пачка отксереных страниц. Так и тогда была пачка. Пачка в папке - с тесёмками. laapooder пишет: Это Вы про том размышлений о Кэрролле? Здоровый такой, тыщи полторы стоил. Ну да, Вы же про него говорили. Я посмотрел - да, штука дорогая. Решил пока не гнаться за ним - у меня же есть и эта старая брошюра, и совсем новый том-антология всех иллюстраций (тоже не из дешёвых, "Газпром" руку приложил ), и разные переводы, и пара книжек как раз в Оксфорде купленных. Есть ещё фронт работ неосвоенных Поскольку это тоже на моих полках - можно и не оффтопить.

laapooder: А Урнов-69 "Как возикла Страна чудес" у Вас есть? А "Приключения Алисы в Оксфорде"?

Михаил Гуревич: laapooder пишет: А Урнов-69 "Как возикла Страна чудес" у Вас есть? А "Приключения Алисы в Оксфорде"? "Приключения в Оксфорде" есть - сразу купил, как увидел в 2004 году. Урнова нет. Есть Галанов - "Платье для Алисы" Да, много об "Алисе" есть. Всего не прочитаешь. Проще самому написать

Алек-Morse: Хотел написать об этом в теме "От курьёза до сурьёза", но решил здесь... Курьёз в этой книге, кажется, только один. Но какой! Как говорила переодетая миссис Хадсон: "Он даже хотел отправить меня в Германию! Но это не сошлось бы с вашими планами, сэр..." И всё же это удалось! Почти. И не миссис Хадсон, а самого Шерлока Холмса. И не в Германию, а в... Долгие годы на моей книжной полке стоит это карманное издание "Приключений" - англоязычное, лондонское издательство Pinguin. Как говорил другой персонаж - детектив из детектива Агаты Кристи: "О! Старая почтенная фирма". Так вот, хотя я время от времени заглядываю внутрь, чтобы напомнить себе английский первоисточник, предисловие я обычно не разглядваю по даже по диагонали. А зря... О сколько нам открытий чудных. Страница целиком:

Pinguin: Про Австрию не я писал.

Оксо Витни: Да-а-а... Про Австрию сильно для такого издательства!

safomin25: Мориарти перепутали с богемским королем. Михаил Гуревич пишет: Да, много об "Алисе" есть. Всего не прочитаешь. Я когда-то читал статью в "Знание-сила", вот уже забыл чью, о том, что прототипом Зазеркалья у Кэрролла стала Москва, в которой он был, и жил в гостинице "Савой". И в Зазеркалье прочитывается московская топониимка того времени именно с этой географической точки. laapooder пишет: А Урнов-69 "Как возикла Страна чудес" у Вас есть? Если это именно эта статья, то, возможно, что я выдрал ее из журнала и сохранил.

Михаил Гуревич: Это Паганель про Австрию писал А про Кэрролла в московском "Савое" - интересно!

Морская звезда: Долгие годы на моей книжной полке стоит это карманное издание "Приключений" - англоязычное, лондонское издательство Pinguin. Как говорил другой персонаж - детектив из детектива Агаты Кристи: "О! Старая почтенная фирма". А у меня полное собрание сочинений (про Холмса) этого издания Но про Австрию не ожидала, да...

Алек-Morse: Pinguin пишет: Про Австрию не я писал. Они прикрылись вашим священным именем И оттого их проступок серьёзнее. Михаил Гуревич пишет: Это Паганель про Австрию писал Если только сухопутный Паганель... А морской путешественник Паганель, кажется, про Австралию Морская звезда пишет: А у меня полное собрание сочинений (про Холмса) этого издания А предисловие там имеется?

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Если только сухопутный Паганель... А морской путешественник Паганель, кажется, про Австралию А воздушный был?

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А воздушный был? Если таковый отыщется, то, наверняка, направит воздушное судно неправильным курсом - на Астру.

Морская звезда: А предисловие там имеется? Имеется, оказывается Вот почитаю завтра на свежую голову, а то сейчас только через строчку получается.

laapooder: safomin25 пишет: laapooder пишет:  цитата: А Урнов-69 "Как возикла Страна чудес" у Вас есть? Если это именно эта статья, то, возможно, что я выдрал ее из журнала и сохранил. Неее. Та книга про другое... А статью поищите на досуге - любопытно. Кстити, книгу Кэррола о поездке в Россию я читал. Хм. Зазеркалье?

Морская звезда: Вот почитаю завтра на свежую голову, а то сейчас только через строчку получается. Вроде ничего подозрительного. Хотя я наверняка могла пропустить, потому что вместо предисловия начала читать рассказы Но и предисловие посмотрела, да.

Sam: Детская энциклопедия "Что такое? Кто такой?", в 2х тт. М., "Просвещение", 1968. Статья "Шерлок Холмс":

likober: Привычка милая и обыкновенная, это, надо полагать, Watson. А на иллюстрации изображена, конечно, поясная фигура из «Пустого дома» — ног ведь нет, да и у виска отметина имеется.

safomin25: Sam пишет: Детская энциклопедия "Что такое? Кто такой?", в 2х тт. М., "Просвещение", 1968. Статья "Шерлок Холмс": Между "шелкопрядом" и "школой".... Похож на актера Андрея Файта, он тогда только-только сыграл дядю-колдуна в "Волшебной лампе Алладина"... А, интересно, есть ли там статьи про Дон Кихота, Одессея, Гамлета, Обломова, Растиньяка... Ловеласа-то в детской энциклопедии скорее всего нет, а это тоже литературный персонаж.

Михаил Гуревич: Sam пишет: Детская энциклопедия "Что такое? Кто такой?", в 2х тт. М., "Просвещение", 1968. Статья "Шерлок Холмс" А в изданиях других годов это есть? Статья правильная. Но что там за мексиканский пейзажик на стене?

Алек-Morse: Sam пишет: Детская энциклопедия "Что такое? Кто такой?", в 2х тт. М., "Просвещение", 1968. Статья "Шерлок Холмс": Какой интересный артефакт! Спасибо за находку likober пишет: А на иллюстрации изображена, конечно, поясная фигура из «Пустого дома» — ног ведь нет, да и у виска отметина имеется. Вернувшись, он сразу принялся изучать пляшущих человечков. Они как раз нарисованы на листках, которые он изучает.

Sam: safomin25 пишет: А, интересно, есть ли там статьи про Дон Кихота, Одессея, Гамлета, Обломова, Растиньяка... Про Дон Кихота - большая статья с двумя большими иллюстрациями. Про других нет. Из лит. персонажей ещё есть: Гулливер, Барон Мюнхгаузен, Робинзон Крузо, Тиль Уленшпигель, Тартарен из Тараскона, Том Сойер и Гек Финн; возможно, и ещё кто-то. Михаил Гуревич пишет: А в изданиях других годов это есть? Наверняка. Но я про них узнал только сейчас в Википедии - после вашего вопроса. Алек-Morse пишет: Спасибо за находку Давно хотел сфотографировать эту статью, пока не обнаружил, что издание уже есть на рутрекере в djvu-формате.



полная версия страницы