Форум » Холмсо-Культура » Интересные издания Конан Дойла » Ответить

Интересные издания Конан Дойла

mmmm: Предлагаю открыть новую тему: Интересные издания Конан Дойла, как имеющиеся у Вас, так и информация когда-то услышанная Вами о подобных книгах. Книги с необычными интерпретациями и переводами, книги с автографами и особенными иллюстрациями, первые и прижизненные издания а также публикац ии особенно дорогие Вам.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Старлетка: Отлично! Правда, у меня таких нет, разве что особенно дорогие))

irussia: Вот тут товарисч уже интересовался... и ему отвечали: http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000034-000-0-0-1231798847 И ещё, mmmm, не сочтите за придирку, но если уж создавать тему, то нужно ей давать название (корректно). Обратите на это, пожалуйста, внимание. А в идеале, было бы здорово, чтобы Вы сначала форум просмотрели на предмет нужной/интересной Вам информации. Тогда можно будет избежать повторения тем.

Pinguin: Я уж было подумал - глюк на Борде. А оказалось, это просто автор не утруждает себя написанием заголовка.


mmmm: но я же говорил именно об ИНТЕРЕСНЫХ изданиях. к тому же, они не обязательно имеются у вас дома. вы могли просто когда-либо просто о них услышать.

irussia: Да-да, я была совершенно уверена, что Вы мне так ответите... Ну что ж, каждый имеет право набивать собственные шишки, не могу отказать в этом праве и Вам, mmmm. Удачи.

Сыщик:

Алек-Morse: У меня такое же, но с перламутровыми пуговицами серого цвета, название заменено на "Голубой карбункул", и картинку на обложке сменили - взяли из этой же книги из рассказа "Второе пятно", где Леди Хильда просит у полисмена пройти в дом. Тем не менее, что же в этом издании особенного?

Сыщик: Мне кажется эти книги довольно редкие(по оформлению)

Алек-Morse: Вот, всё-таки, не зря загадочный mmmm открыл эту тему. Вот, что я обнаружил в закромах ЖЖ: пишет tuleshka Шерлок доисторический Будучи у мамы, откопала у нее книжку про Шерлока Холмса. Книжка до того старая, что я не смогла найти на ней даже год издания. Но то была гордость библиотеки в свое время! Мало кто мог похвастаться в советское время, что у него есть такая книга. По книжке видна и ее древность и зачитанность. Я в свое время читала ее не один раз. Но очень давно до этого, последнего раза. Поэтому была несколько удивлена разночтениям с нашим фильмом о Шерлоке Холмсе. Кроме явных отличий по сравнению с фильмом (их не так может и много, но они сразу бросаются в глаза), еще удивилась, что в книге миссис Хадсон упоминается мельком, крайне редко и в общем-то никак почти не описывается. В фильме явно была написана роль для Рины Зеленой. И это чудесно! Миссис Хадсон в фильме получилась восхитительная :)) Интересно, можно ли по цене предположить год издания, хоть примерно? ---------------------------- я посмотрел: цкена 8 р. 15 к. Я предположил, что это похоже на 1957 год --посмотреть скины обложки книги и один разворот можно здесь: http://tuleshka.livejournal.com/59775.html

Боб_Руланд: Я бы называть дату до года, опираясь только на цену, не рискнул бы. Единственное, что можно точно сказать - издана до 1961 г. По поводу редкости "Записок о ШХ" в советское время. Книги стали крайне труднодоступными где-то с середины 60-х, а до этого записки о ШХ купить было нетрудно. Особенно на периферии, где они печатались в местных издательствах. Жаль у меня на этом компе сканера нет, но в ближайшее время постараюсь выложить "Записки" провинциального издательства.

Алек-Morse: Боб_Руланд пишет: Книги стали крайне труднодоступными где-то с середины 60-х, а до этого записки о ШХ купить было нетрудно. Подозреваю, что этот период до середины 60-х был не очень долгим, принимая во внимание, что в сталинские годы Шерлок Холмс не очень привествовался, мягко говоря (особенно в период борьбы с космополитизмом). - Вот, это одно из соображений, на которое я опирался. Во всяком случае, именно после Сталина был "реабилитирован" Эдгар По, его книга издания 1956 года (стоимостью 6 р. 80 к. стоит у меня на полке).

maut: Алек-Morse пишет: , принимая во внимание, что в сталинские годы Шерлок Холмс не очень привествовался, мягко говоря (особенно в период борьбы с космополитизмом) Ну не знаю.. судя по обложке, конечно больше вероятно что книга 50-х годов, но... в принципе... в 40-е издавался ШХ (своими глазами видел издание Собаки не то 46 не то 48 года)

maut: Меня еще оченьь смущает надапись Записки о Шерлок Холмсе. Очень напоминает 30-е...

Сыщик: maut пишет: Очень напоминает 30-е... Я бы сказал 50-60...

mmmm: Сыщик пишет: Вот, всё-таки, не зря загадочный mmmm открыл эту тему. Спасибо. Но почему "загадочный"? Можект у кого-то ещё есть какая-либо информация.

Боб_Руланд: Вот старое издание "Записки о ШХ", Изд-во "Ульяновская правда", 1957. Цена 8р.10коп Заодно попробую загрузить картинку, хотя не знаю, выйдет ли.

Боб_Руланд: Титульный лист

Боб_Руланд: Обложка "Собаки Баскервилей", Гослитиздат, 1955, цена 2 р. 50 к.

Боб_Руланд: Титульный лист

Боб_Руланд: Змею бьем палкой

Боб_Руланд: Гуся кормим драгоценностями

Алек-Morse: Боб_Руланд, внушаеть!

Боб_Руланд: Раз понравилось, вот еще Труп Э.Д. Дреббера

Боб_Руланд: Король Богемии

Боб_Руланд: Полковник Моран пытается прихлопнуть ШХ каменюкой

Алек-Morse: Надо же - какие прмечательные иллюстрации! Эти шедевры все из Гослитиздата 1955 г.? А Дреббер, кстати, похож на киношного " - Американец? Я так и думал. - Я тоже" (с)

Боб_Руланд: Нет, Гослитиздатовская у меня только отдельно "СобакаБ" в мягкой обложке и без картинок. А эти из издательства "Ульяновская правда". Предисловие для этих "З о ШХ" написано местным ульяновским литературоведом П.Бейсовым. Причем интересно, что свой опус сей достойный критег сочинял, держа в руках какое-то другое издание, тк там разбираются рассказы, отсутствующие в сборнике: Желтое лицо, Лига красноголовых называется "Союз рыжих" и пр. Зато герои носят милые моему сердцу имена: Ватсон, миссис Гудсон и тп Оглавление Багровый след (с пропущенными утахскими похождениями Дж.Хопа) Месгрэвский обряд Пестрая лента Аристократический холостяк Скандал в Богемии Лига красноголовых Доказательство тождества Голубой карбункул Тайна боскомбской долины Человек со вздернутой губой Пять зернышек апельсина Последнее дело Холмса Приключения в пустом доме Шесть наполеонов Пляшущие человечки Черный Питер Пропавшее письмо Случай в интернате

mmmm: а может быть кто из ветеранов форума покажет свои фонды?

Алек-Morse: Боб_Руланд пишет: Нет, Гослитиздатовская у меня только отдельно "СобакаБ" в мягкой обложке и без картинок. А эти из издательства "Ульяновская правда". Ах да! это я перепутал Кстати, раз пошла такая пьянка, не могли бы взглянуть на исходные данные - тираж (!) ? Одно время я собирал статистику, подсчитывал сколько же на одну советскую семью должно приходиться "Шерлоков Холмсов", притом, что они вечно были в дефиците (на моей памяти). ...Забавный всё-таки перевод (судя по названиям). Боб_Руланд пишет: Зато герои носят милые моему сердцу имена: Ватсон, миссис Гудсон и тп Но Шерлок Холмс-то - Шерлок Холмс, конечно? Лейстред, наверно, Лэстрэд. Угадал?

Рени Алдер: Боб_Руланд пишет: Король Богемии Король Богемии внушаетъ отчетливые мысли об опере Граф Альмавива какой-то... И еще на мистера Икса похож, очками; только мистер Икс не такой фатоватый

Боб_Руланд: Тираж Записок -- 15 000. Тип-я. Облуправления культуры Ульяновск Но книгу эту можно было купить и после 1961 г. На моем экземпляре - штамп с новой ценой с 1/1/61 -- 81 к. Причем штамп - не букинистического магазина. Вполне может быть, что набор 1957 тиражировали и в последующие годы. В провинции все было проще. "СобакаБ " -- 525 000, но это центральное изд-во -- М., Ново-Басманная, 39

Боб_Руланд: Лейстред в Записках -- Лестрэд

Pinguin: Боб_Руланд пишет: Труп Э.Д. Дреббера Травинки ему в зубах не хватает. А Бэрримор на обложке - это сильно.

DonDanillo: Pinguin пишет: А Бэрримор на обложке - это сильно. Он не на обложке, а на титульном листе. Обложка постом выше, там Х и В над трупом Селдена. Видимо художнику не давала покоя история семейства Бэрриморов-Сэлденов :)

irussia: Pinguin пишет: Боб_Руланд пишет: цитата: Труп Э.Д. Дреббера Травинки ему в зубах не хватает. Да уж, как это он умудрился так упасть и ноги крестиком закинуть...

mmmm: да, замечательно. спасибо большое за интересные издания. а может у кого есть ещё-что нибудь?

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: Обложка "Собаки Баскервилей", Гослитиздат, 1955, цена 2 р. 50 к. теперь бы ещё догадаться, что за сцена проиллюстрирована на обложке В "Собаке Баскервилей" такой сцены точно нет. И, кстати, кто художник? DonDanillo пишет: Обложка постом выше, там Х и В над трупом Селдена. С великой натяжкой допустим ,что это болота, хотя больше смахивает на парк. Но неужели беглый каторжник гулял по болотам в брюках со стрелочкой и франтоватых штиблетах? Ему, конечно, перепало кое-что с сэргенриевого плеча - но не до такой же степени! Скорее уж, бедный сэр Чарльз - в тисовой аллее. А над ним - доктор Мортимер и, допустим, Бэрримор. Нет, Бэрримор на титульном не таков. Хотя, может, на титульном как раз каторжник - тоже со свечкой? Но Бэрримор по-любому должен быть с бородой! Уважаемый Боб Руланд, есть ли в книге ещё портреты? Боб Руланд пишет: "СобакаБ " -- 525 000, но это центральное изд-во -- М., Ново-Басманная, 39 Соседи мои. Сейчас такого дома нет. На 37 кончается. Это издательство стало называться "Художественная литература" и переехало в дом 19 по той же улице.

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: Шесть наполеонов На родине Ильича Наполеона писали с маленькой буквы?

mmmm: А вот прабабушка ещё помнила о пинкертоне. но книги не сохранились. у меня увы интересных изданий нет. но у соседки моей есть восьмитомник под редакцией чуковского. Есть и подарочное издание к юбилею АКД. THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES на русском. А может быть у кого есть книги с автографами( конечно, не деда мороза,как у меня. )

maut: mmmm пишет: но у соседки моей есть восьмитомник под редакцией чуковского. Только кажется не Чуковского а Урнова... по крайней мере мне так кажется

Боб_Руланд: В оглавлении "Шесть Наполеонов", заголовок рассказа "ШЕСТЬ НАПОЛЕОНОВ", а вообще-то как правильно? Я в затруднении. Но все ж Наполеонов, наверное, правильнее.

Боб_Руланд: Я вот очень жалею, что в свое время не купил одно старое издание, виденное в букинистическом магазине на Арбате. Рассказ, если память не изменяет, "Пестрая лента". А вот серия "Приключения Шерлока (Серлока, Схерлока - имя точно не помню), но фамилию запомнил однозначно - Гольмса. Кто издавал и какой год издания - тоже запамятовал. Но эти рассказы ведь многие издавали. Могла быть и какая-то дешевенькая типография, да и переводить мог кто угодно. Видел как-то и шикарное издание сочинений КД, но цена была неподъемная. АКД серьезно издавали, по-моему, Сабашниковы (хотя не настаиваю). Правда, в то время шикарный переплет могли и заказать. Книгу на какой-нить слоновой бумаге со штучными иллюстрациями можно было купить в рассрочку по подписке. Приходили в неразрезанных тетрадях, а переплет и художественный обрезуже потом заказывали в зависимости от финансовых возможностей.

mmmm: А вот ещё и сойкин баловался. кстати можа купите чего-нибудь..... http://www.alib.ru/findp.php4

Elfia: Наиболее интересное издание из тех, с которыми я сталкивалась (а их в моей жизни было немного) я держу сейчас в руках, нашла в нашей национальной библиотеке. Вполне возможно, кому-то оно знакомо, это книга издательства "Пингвин", где публикуются произведения, не вошедшие в собрание рассказов о Холмсе: два коротеньких рассказика, две пьесы, стихотворение, обзор, написанный Джозефом Беллом и еще несколько любопытных вещей. Вот сижу, читаю и радуюсь

mmmm: что ж прекрасно. Но прошу к каждому сообщению по возможности прикладывать фото. если очень стесняетесь можно на e-mail asp110@yandex.ru

Боб_Руланд: Стало быть, ошибся я про Сабашниковых. Сойкин первое наше СС КД издал. Он же вроде и первым был, кто издавал СС Ж.Верна, Дюма, Буссенара, Майн Рида... Впрочем, не знаток предмета. Но отдельные выпуски КД многие издавали. А Сойкин-то не шибко ценится: 800 руб. за разрозненные и 16 тыс за собрание - не так уж и много по нонешним временам.

Боб_Руланд: Михаил Гуревич пишет: И, кстати, кто художник? А.Васин

DonDanillo: В России Конан-Дойля до революции издавали очень многие, Маркс, И.Д. Сытин, книжный магазин Д.П. Ефимова, изд-во магазина "Новости", А.А. Каспари - это только те издатели, чьи книги есть у меня. П.П. Сойкин действительно в 1911 году выпустил "полное" собрание сочинений, оно очень популярно, но его крайне сложно найти в оригинальных бумажных обложках, у меня в таком виде лишь один том "дядя Бернак". Эти обложки, как правило, отрывались и заменялись на владельческие переплеты.

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: А.Васин мне показалось похожим по манере рисунка на Л. Сойфертиса - у меня есть старого издания Ильф и Петров с его картинками я вот только что от книжного шкафа - и уже тогда был дом 19 вы не ошиблись? что же до Наполеонов, то они во множественном числе, и в гипсовом виде заслуживают большой буковки вот в моём тульском восьмитомнике - именно так

DonDanillo: Михаил Гуревич пишет: что же до Наполеонов, то они во множественном числе, и в гипсовом виде заслуживают большой буковки вот в моём тульском восьмитомнике - именно так может быть это была специальная версия рассказа, где интрига строилась вокруг пирожных, тогда строчная буква допустима.

Михаил Гуревич: DonDanillo пишет: может быть это была специальная версия рассказа, где интрига строилась вокруг пирожных, тогда строчная буква допустима. отнюдь http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_4335_aId_344899.html

DonDanillo: Михаил Гуревич пишет: отнюдь http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_4335_aId_344899.html Если считать некую Раису Фирстову авторитетом в языкознании... Тогда пишите с заглавных букв такие слова как револьвер "кольт", одежда "галифе" и "френч", прическа "бабетта" и т.д.

Михаил Гуревич: DonDanillo пишет: Если считать некую Раису Фирстову авторитетом в языкознании... Ничего не скажу об этой леди, я даже не дочитал до её фамилии -просто дал одну ссылку из многих, где Н

mmmm: mmmm пишет: sdssddsdd Извините, забарахлил компьютер. интересно а холмса издавали до 1941 года? Не жаловала его советская власть......

DonDanillo: mmmm пишет: Не жаловала его советская власть..... Жаловала, жаловала... Все нормально с Холмсом в Стране Советов было. Это мифы, что "при Сталине не издавали". Издавали и ещё как. Даже для красноармейцев в уменьшенном формате - чтоб в нагрудный карман гимнастерки влезала - книжечки были. И Чуковский редактировал Конан Дойла при Сталине - в сороковые годы. Просто в шестидесятые годы тиражи Конан Дойла были столь чудовищно высоки (миллионы экземпляров! Сын Дойла Адриан почувствовал запах денег и пытался отсудить у нашей страны многомиллионные роялти, но фиг-с-два, не вышло), что эти книги вытеснили более ранние издания. Тем более, что Шерлока Холмса обычно зачитывали до состояния полного рассыпания. И почему до 1941? С началом 1941 что-то должно было радикально измениться?

Михаил Гуревич: mmmm пишет: Извините, забарахлил компьютер. интересно а холмса издавали до 1941 года? Не жаловала его советская власть...... Когда компьютер заработает, задайте в поисковике вопрос - когда же кончилась советская власть? И вы узнаете, что пришлось терпеть ещё пятьдесят лет

maut: DonDanillo пишет: В России Конан-Дойля до революции издавали очень многие, Маркс, И.Д. Сытин, книжный магазин Д.П. Ефимова, изд-во магазина "Новости", А.А. Каспари - это только те издатели, чьи книги есть у меня. Я видел марксовское издание в школьной библиотеке. Правда в ужасном состоянии. DonDanillo пишет: Жаловала, жаловала... Все нормально с Холмсом в Стране Советов было. Это мифы, что "при Сталине не издавали". Издавали и ещё как. Даже для красноармейцев в уменьшенном формате - чтоб в нагрудный карман гимнастерки влезала - книжечки были. Ага, вот такую для красноармейцев я в тоже видел. Называласьб Собака Баскервилей, а что там внутри(в смысле кроме Собаки) не знаю.

mmmm: maut пишет: И почему до 1941? С началом 1941 что-то должно было радикально измениться? да нет, просто издание 1946 года я держал в руках, издания 60-80 х видел неоднократно... а вот до 1946 никогда. Кстати DonDanillo а вы не создали пока библиографии всех изданий конан-дойла на русском языке?

maut: mmmm пишет: maut пишет: Будьте внимательны, это не я пишу.

mmmm: Вот из одного источника . циферки-это цены.ДОЙЛЬ Артур Конан. (1859–1930). Англия. 2200. Собрание сочинений. В 3-х т. Спб., Пантелеев, 1901.(Содержание томов не установлено). 30- 2201-2202. Полное собрание сочинений. Т. 1–8. (22 кн.). Спб., П. П. Сойкин, 1911. Б/п 200- В/п 250- (Нумерация томов описана произвольно по корешк. перепл.) Т. 1. Красное по белому. Роман в 2-х ч. [и др.]. 716 с. Т. 2. Приключение Шерлока Холмса – Михей Кларк. Историч. роман. 255–503 с. Т. 3. Подвиги Бригадира Жерара [и др.]. 770 с, разд. паг. Т. 4. Белый отряд. Ист. роман [и др.]. 680 с, разд. паг. Т. 5. Торговый дом Гердльстон. Роман [и др.]. 408, 96, 255 с. Т. 6. Возвращение Шерлока Холмса [и др.]. 1066 с, разд. паг. Т. 7. Тайна Клумбера [и др.]. 309, 318 с. Т. 8. Сэр Найгель. Ист. роман [и др.]. 319, 159, 287 с. 2203. Собрание сочинений. Т. 1–5. Спб., В. И. Губинский, 1910–13. (Содержание томов не установлено). Б/п 75- 2204. Собрание романов. 14 кн. М., Д. П. Ефимов, 1904–1908. (Каждое назв. имеет отд. тит. л. Без обозначения номера книги). Б/п 150- 2205. Борьба за веру и свободу. Ист. роман. М., Д. П. Ефимов, 1906. XVI, 549, 2 с. 2206. Возвращение Шерлока Гольмса. Изд. 2-е. М., Д. П. Ефимов, 1907. 172, 1 с. 2207. Воспоминания о Шерлоке Гольмсе. М., Д. П. Ефимов, 1904. 176 с. 2208. Женщина с револьвером.– Четыре рассказа о Шерлоке Гольмсе. М., Д. П. Ефимов, 1904. 156 с. 2209. Изгнанники. Ист. роман в 2-х ч. Ч. 1. В старом свете. Ч. 2. В новом свете. Изд. 2-е. М., Д. П. Ефимов, 1904. 132, 151, 5 с. 2210. Новые похождения Шерлока Гольмса. Изд. 2-е. М., Д. П. Ефимов, 1907. 208 с. (Содерж.: Желтое лицо.– «Серебряный блеск» [и др.]). 2211. Новые рассказы. М., Д. П. Ефимов, 1904. 168 с. (Содерж.: Мастер из Крокслея [и др.)). 2212. Подвиги бригадира Жерара. М., Д. П. Ефимов, 1906. 345, 2 с. 2213. Подвиги морского разбойника, (военные рассказы). М., Д. П. Ефимов, 1905. 160, 1 с. 2214. Рассказы о Шерлоке Гольмсе. М., Д. П. Ефимов [1904]. 232, 1 с. 2215. То же. Изд. 2-е. 1907. 224 с. Содерж.: Богемский король.– Клуб рыжих [и др.]. 2216. Сундук-убийца и другие рассказы. М., Д. П. Ефимов, 1905. 168, 1 с. 2217. «Тень великого человека». За городом. М., Д. П. Ефимов, 1905. 368 с. (Пер. также под загл. «Великая тень»). 2218. То же. Изд. 2-е. 1908. 318, 11 с. 2219. Торговый дом «Гердльстон и К°». Роман. Изд. 2-е. М., Д. П. Ефимов, 1908. 478, II с. 2220. Шесть Наполеонов. Пять рассказов про Шерлока Гольмса. М., Д. П. Ефимов, 1905. 192 с. 2221. Приключения сыщика Шерлока Холмса. Пер. Г. А. Чирского. Серия 1–4. Спб., В. И. Губинскнй, 1903–1904. Б/п 50- Серия 1. Поздняя месть.– Знак четырех. 1904. (Из ценз. разреш.). 285 с. 2. Союз рыжих.– Скандал в Богемисе.– Пропавший жених [и др.]. 1903. 346 с. 3. Собака Баскервилей.– Пять апельсинных зерен. Изувеченный человек [и др.]. Кол-во с. не установлено. 4. В пустом доме.– Норвудский архитектор [и др.]. Кол-во с. не установлено. 2222. Приключения Шерлока Холмса. Т. 1-4. Спб., Сойкин, б. г. Б/п 50- В/п 65- 2223. Записки о Шерлоке Холмсе. Пер. Н. Войтинской. Л., «Молодая гвардия», 1946. XV, 468 с. с ил. 7-50 2224. Записки о Шерлоке Холмсе. Пер. под ред. и вступит. статьей К. Чуковского. Ил.: Н. Цейтлин. М., Детгиз, 1956. 623 с. с ил. (Б-ка приключений). 7-50 2225. Отдельные романы. (5 кн.). М., М. Клюкни, 1903–1907. Каждая книга по 10- 1. За городом. Роман. 1906. 176 с. 2. Записки знаменитого сыщика. 1903. 160 с. 3. Знак четырех. Б. г. 172 с. 4. Около красной лампы. 1907. 255 с. 5. Сэр Найгель. Роман. 1907. 400 с.

mmmm: Кстати, DonDanillo, о вашей коллекции я наслышан. Интересно, а в вашей коллекции есть подобные издания?

Михаил Гуревич: mmmm пишет: циферки-это цены. Разве? По-моему - просто номера позиций, количество страниц.

Боб_Руланд: Михаил Гуревич пишет: мне показалось похожим по манере рисунка на Л. Сойфертиса - у меня есть старого издания Ильф и Петров с его картинками я вот только что от книжного шкафа - и уже тогда был дом 19 вы не ошиблись? Редактор А.Миронова Художник А.Васин - подтверждаю Худож. редактор Ермаков Технич редактор М.Позднякова Корректор А.Сабадаш * Сдано в набор 10.12.54 Подписано к печати 20.01. 1955 Цензура А 06425 С адресом редакции, каюсь, - напортачил. При рассмотрении по методу ШХ (под лупой): Москва, Ново-Басманная, 19. Да здравствует дедукция! Урррааааа!!!!!!!!!!!!!

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: Москва, Ново-Басманная, 19. Да здравствует дедукция! Урррааааа!!!!!!!!!!!!! У них, кстати, неплохой магазин был, по крайней мере

mmmm: Нет, это цены. После цифр, обозначающих количество страниц стоит буковка с.

Михаил Гуревич: mmmm пишет: После цифр, обозначающих количество страниц стоит буковка с. вот и я про это а руб. , $, у. е. - нигде не стоит 2222, 2223, 2224 - явные номера

mmmm: Это каталог оценки книг 1970 года. Валютой торговать опасно было..... Это цены в советских ,ещё рублях

Михаил Гуревич: mmmm пишет: Это каталог оценки книг 1970 года... цены в советских ,ещё рублях 2222, 2223, 2224 и они повышаются каждый раз на один советский рубль? Я уж не говорю, что больно велики для того времени

mmmm: То о чём вы говорите, это номера книг в каталоге ( а их около 3000 ). Знак "- "идёт после цены.

Михаил Гуревич: маловато там цен а вот это mmmm пишет: Сундук-убийца и другие рассказы. М., Д. П. Ефимов, 1905. 168, 1 с. 2217. 1с. одна страница?

mmmm: ошибок много действительно. редактор был плохой.

Gara: DonDanillo пишет: И почему до 1941? С началом 1941 что-то должно было радикально измениться?

Pinguin: mmmm пишет: 168, 1 с Это не одна страница. Это просто дробное число - 168,1 страниц. А может, это реклама "1С".

Gara: Мне вот это издание нравится, но цена неподъёмная.

DonDanillo: Gara пишет: Мне вот это издание нравится, но цена неподъёмная. Это первое издание The Hound при известном терпении можно отловить на www.ebay.com за сумму в четыре раза меньшую, а в потрепанном состоянии и долларов за 800. Вот с бумажной суперобложкой и за 20 килобаксов не купишь, это очень большая редкость, обложки эти выкидывали сразу после покупки. Хотя это, конечно, безумие платить такие деньги за кусок обертки. У меня, кстати, есть несколько первоизданий, есть и Strand magazine с рассказами о ШХ, если соберусь отсканировать, выложу здесь или в своей теме.

mmmm: DonDanillo! сообщите пожалуйста о том, когда вы выложите фото первых изданий КД о ШХ

Михаил Гуревич: mmmm пишет: DonDanillo! сообщите пожалуйста о том, когда вы выложите фото первых изданий КД о ШХ ...Выложив фото первых изданий КД о ШХ на самый край водопада, DonDanillo спрятался за валунами и стал ждать...

Рени Алдер: Михаил Гуревич Всё Вы врёте, DonDanillo не такой!.. Он добрый и плюшевый майоликовый!

DonDanillo: Рени Алдер пишет: Всё Вы врёте, DonDanillo не такой!.. Он добрый и плюшевый майоликовый! Я вообще - ёлочноигрушечный

DonDanillo: mmmm пишет: DonDanillo! сообщите пожалуйста о том, когда вы выложите фото первых изданий КД о ШХ Непременно доложу!

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Всё Вы врёте, врёт правительство а я фантазирую DonDanillo пишет: Я вообще - ёлочноигрушечный а эта игрушка - что-то семейное? на детскую поделку похоже

Боб_Руланд: Выкладываю оставшиеся иллюстрации к Запискам о ШХ, изданным на родине Вождя мирового пролетариата. Холмс и Ватсон в курильне Опиума Джентльменский способ заработка

Pinguin: Здесь Ватсон вроде молодой и стройный.

Боб_Руланд: Счастливый супруг молодой жены

Михаил Гуревич: Вдохновлённый рассказами форумчан, прошёлся по букиничстическо-антикварным точкам центра Москвы. Ни в "Москве", ни в Доме книги на Новом Арбате старого Конан Дойля (до чёрного восьмитомника 1966 года) нет. В Доме книги мне сказали, что его лет десять не было. Перешёл на Старый Арбат. Захожу в букинистический. Старая леди за прилавком в лучших традициях советского гастронома рубанула: "У нас дореволюционные издания!" Я робко заметил, что и сэр Артур жил задолго до Брежнева, - но это не помогло.Торговец на уличном развале, зарабатывающий свой рубль в любую погоду, зимой и летом (в июле у енго книги просто горячие), само собой был поразговорчивее. Редко - но бывает. Но дорого. Я отметил, что Белокаменная уже который год возглавляет список самых дорогих городов мира. На том и порешили. Короче говоря - будем искать (с).

Боб_Руланд: КД-а (Огонёк, 1966) в начале 90-х было много. И что-то дешево. Тогда полно продавали Ж.Верна, Майн-Рида, Купера. И денег у народа было мало, и вкладывать в МММ спешили. А сейчас на этот букинизм цены запредельные. Причем, далеко не всегда по делу. Скорей всего, это из-за редакторского и полиграфического качества теперешних изданий. Это вам не викторианская эпоха. А ШХ в библиографиях-то знал толк. И запросто маскировался под старого букиниста. ...."Вот "Птицы Британии", "Катулл".... Каждая из этих книг - находка для библиофила". Он и в палеографии разбирался на раз и с пол-оборота датировал манускрипты, видя только кончик свитка, выглядывающий из кармана.

Дружок: У меня не открываются многие фото. Выходит страница "Радикал-Фото - создай фотоальбом на любимом форуме - бесплатный хостинг фотографий"

maut: Дружок пишет: У меня не открываются многие фото. Выходит страница "Радикал-Фото - создай фотоальбом на любимом форуме - бесплатный хостинг фотографий" А они и не должны открываться. Это их оригинальный размер.

mmmm: я уже давно ищу дореволюционные издания........ Но свет пока не забрезжил. А может быть забрежжит только в конце тунелля?

mmmm: вот это интересно! Фото сойкина первых изданий! http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010006.JPG?sid=d2e0c4864b1e83bf3f512b9862412fb0&name=P1010006.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010001.JPG?sid=8a53f1441cd43c631a6ddbf0eec87a4c&name=P1010001.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010002.JPG?sid=30d841f3f3adb8a836d995dd2d5e7033&name=P1010002.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010003.JPG?sid=4a39bcf4e6f148aad4757f144d3afe8a&name=P1010003.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010004.JPG?sid=a43ff1693dfade2b9f743e3ae8444c03&name=P1010004.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/P1010005.JPG?sid=8ed4655b406856f98580d60e9016732e&name=P1010005.JPG&no_disposition=y

mmmm: Безумно интересно! http://www.biblionne.ru/biblionne/1216t.jpg

mmmm: http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0031.JPG?sid=5edf02dd1256e5ff494b97235abf3661&name=CIMG0031.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0032.JPG?sid=5c601b9f7f50ff56c11439b9cedc6330&name=CIMG0032.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0033.JPG?sid=70c810e5a75e8353b5e62a335b647bb0&name=CIMG0033.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0035.JPG?sid=81d33f216b8ee0824ef64e9e512c6231&name=CIMG0035.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0034.JPG?sid=6cf3d57f51598d3f9a4c60e1a92cc59c&name=CIMG0034.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0035.JPG?sid=3aa780c20c96810f4f1afd2a77fc70a5&name=CIMG0035.JPG&no_disposition=y http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0036.JPG?sid=62a31a0941bdd39ee227fc319f4c60d8&name=CIMG0036.JPG&no_disposition=y

maut: mmmm не открывается

Михаил Гуревич: maut пишет: не открывается и в который раз!

mmmm: странно. у меня всё открывалось.

Старлетка: У меня тоже не открывается

Михаил Гуревич: mmmm пишет: странно. у меня всё открывалось. в том-то и дело это как мысль подумать вы её подумали - и вы её знаете а все остальные - нет

mmmm: Вот вы говорите только о русских изданиях? А на английском языке?

mmmm: http://webattach.mail.yandex.net/message_part_real/CIMG0032.JPG?sid=6217cd982d293e4cc070a229752afe71&name=CIMG0032.JPG&no_disposition=y

Михаил Гуревич: Снова не открывается. Это становится традицией - но я бы не сказал, что доброй.

Старлетка: Михаил Гуревич пишет: Снова не открывается. Что-то с этими ссылками явно не так... Вот так всегда: что не соберусь сделать, все наперекосяк... Даже ссылку открыть не могу...

Михаил Гуревич: Старлетка пишет: Что-то с этими ссылками явно не так... Не переживайте. Старлетка пишет: Вот так всегда: что не соберусь сделать, все наперекосяк... Даже ссылку открыть не могу... Её и нельзя открыть. Так что ваша самокритика пока безосновательна.

Старлетка: Михаил Гуревич пишет: Её и нельзя открыть. Так что ваша самокритика пока безосновательна. Возможно, насчет ссылки - да, но насчет всего остального... Однако факт остается фактом - таинственоое содержание ссылки пока еще не рассекречено)))

Godbye: А у меня издание простое 2008 года, да только с автографом Василия Борисовича Ливанова.

Godbye: Интересно, а у кого-нибудь есть автографы создателей фильма? У меня например их не было..... до последнего времени. На юбилее Гоголя в Малом театре 1 апреля, куда меня позвало ОРЛС я видел и Ливанова и Стеблова. Ливанов даже подписал мне открытку, которую я потом вклеил в СС КД. А 12 апреля ( там же) я смотрел спектакль "На всякого мудреца довольно простоты", где роль Крутицкого исполнял Борис Клюев Через час после окончания спектакля Борис Владимирович вышел, и я попросил у него автограф. Открытку с Клюевым я забыл, поэтому он расписался на программке. А что у Вас?

Godbye: http://www.biblionne.ru/biblionne/1216t.jpg А вот эту ссылку можно открыть! Книга Конан Дойля о сыске и преступлении 1908г. Купить эту книгу можно здесь за 7200 рублей. http://www.alib.ru/findp.php4

Михаил Гуревич: Godbye пишет: меня позвало ОРЛС кто оно? Яндекс расшифровывает как Отдел по работе с личным ​составом напоминает - "Джеймсу Мортимеру, Ч. К. Х. О., от его друзей по ЧКЛ" Что же до автографов, то ливановское факсимиле у меня, само собой, есть. А Клюев с гирями хорош

Godbye: Общество Любителей Российской Словесности. Пригласило оно. Если кому нужны сканы, то в ближайшее время. Может быть скоро будет автограф Евграфова. Кстати посмотрите тему про Виктора Евграфова. Вы можете задать ему вопрос по любому поводу.

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Общество Любителей Российской Словесности Я предполагал нечто подобное Но вы написали - ОРЛС проверьте

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Вот, что я обнаружил в закромах ЖЖ: Шерлок доисторический Тайна раскрыта! Вот он Недостающее звено Как видим, год изначально угадали верно. И то, что "периферия". Но переводили не там, а как раз в Москве - ещё раньше. Предисловие П. Громова и Б. Костелянеца. Такой же перевод, что у Боба Руланда в ульяновской книжке. Но картинки не столь забавны. Книга была куплена в букинистическом отделе магазина "Москва". Сейчас там продаются "Записки о Шерлоке Холмсе" того же 1957 года издательство ЦК ЛКСМУ "Молодь" внутри - всё знакомо: переводы классические, предисловие Корнея Чуковского оформление Л. Каплана тираж 200 000 состояние очень хорошее (в Интернете продаётся в худшем сосотоянии и дешевле)

Михаил Гуревич: DonDanillo пишет: Все нормально с Холмсом в Стране Советов было. Это мифы, что "при Сталине не издавали". Издавали и ещё как. Даже для красноармейцев в уменьшенном формате - чтоб в нагрудный карман гимнастерки влезала - книжечки были. maut пишет: Ага, вот такую для красноармейцев я в тоже видел. mmmm пишет: издание 1946 года я держал в руках А я теперь вижу и держу постоянно. Майор Левин зорко следил за матрицами. №5 тоже надо было читать красноармейцам?

Pinguin: "Записки о Шерлок Холмсе и доктор Ватсоне"

Михаил Гуревич: А это - для студентов Больше картинок нет.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: "Записки о Шерлок Холмсе и доктор Ватсоне" Киргиза однако обложка рисовала А номер поста - чисто питерский

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: №5 тоже надо было читать красноармейцам?

Михаил Гуревич: Продолжаем литературные чтения. Это - для школьников. Потому и картинок больше. Шерлок Холмс рассказывает

Михаил Гуревич: The last, but not the least.

Godbye: И где же Вы, Холмс Михаил Гуревич нашли это богатство?

Михаил Гуревич: И ещё Какая-какая собака? Всеобщий любимец Погоня! И все вышеперечисленные издания - меньше, чем за неделю попались!!!

Михаил Гуревич: Godbye пишет: И где же Вы, Холмс Михаил Гуревич нашли это богатство? Со дна Темзы выловил! А серьёзно - магазин "Москва" (он упомянут) и через книготорговый сайт. Спасибо за Холмса!

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Всеобщий любимец Я снова счастлива!!!

maut: Михаил Гуревич пишет: и через книготорговый сайт. Кстати о сайтах. На alib.ru можено выловить Издание Сойкина 1909 год -в 7 томах А тут тоже самое на 4 т.р. дешевле. А еще можно купить журналы Стрэнд за 1898 год, за 1903 и 1902 годы и наконец за 1916 год- во всех печатался АКД, но к сожалению, в них вошли не рассказы о ШХ, что значительно умаляет их ценность. Впрочем, тема-то о Конан-Дойле.

Михаил Гуревич: Продолжаем разговор. В Риге зашёл в Музей оккупации. Там есть шкафчик со старыми книгами. На русском, на латышском - но советских времён. Их туда приносят - но можно и унести. Я взял Моэма, ЖЗЛ, Агату Кристи. «Путь кенгурёнка» Джеральда Даррелла – какое отношение кенгурёнок имеет к оккупации? Путь его теперь лежит в Москву. Ну и, само собой, Конан Дойля взял. «Затерянный мир». Обложка в исторических вихрях потерялась, но текст цел. Как видим, Шерлок Холмс - это "сыщик-любитель".

Михаил Гуревич: Старая-старая "Собака Баскервилей" Видно, что книге сто лет. По списку уже написанного Конан Дойлем и по обращению к Робинсону. По этой книге кто-то учил английский. Собачка доктора

LaBishop: Михаил Гуревич пишет: В Риге зашёл в Музей оккупации. Там есть шкафчик со старыми книгами. На русском, на латышском - но советских времён. Их туда приносят - но можно и унести. Вы уверены, что это не латышская фишка для приезжих оккупантов? Взять то вы взяли, а на границе как насчитают вам пошлину, за нанесенный культурный ущерб великой стране...

Лоттик Баскервилей: Господи, как у кого-то рука поднялась исчеркать такую редкую книгу!

Михаил Гуревич: Эта "Собака" помоложе, но всё равно старая Шерлок Холмс похож на полковника милиции Раньше у доктора Мортимера был не кокер А ещё было много примечаний И "тис" был "тиссом"

Лоттик Баскервилей: Какой мастифка отличный на обложке!

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: Вы уверены, что это не латышская фишка для приезжих оккупантов? Взять то вы взяли, а на границе как насчитают вам пошлину, за нанесенный культурный ущерб великой стране... Уверен. Поскольку границу давно пересёк. Да ещё сам латышей на пять латов развёл. Лоттик Баскервилей пишет: Господи, как у кого-то рука поднялась исчеркать такую редкую книгу! Это был не холмсоман. Отмечу, что именно на главе про Стэплтонов он сломался - и перестал учить язык.

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: Какой мастифка отличный на обложке! Художник И. И. Старосельский

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Это был не холмсоман. Скорее не стэплтономан. Или, наоборот, это был тяжёлый, неизлечимый стэплтономан, который понимает только то, что касается Того Самого Энтомолога...

LaBishop: Михаил Гуревич пишет: Раньше у доктора Мортимера был не кокер "Курчавый спаньель" - прочитав, получил удовольствие много-много Мне кажется, это уже не ляп переводчика, это уже его тонкий стёб....

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: это был тяжёлый, неизлечимый стэплтономан, который понимает только то, что касается Того Самого Энтомолога... Последнее написанное карандашиком слово - "преследов." Это когда Стэплтон погнался за циклопидесом. Очевидно наш неведомый предшественник попытался сделать то же самое - и сгинул в "the moor".

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: Мне кажется, это уже не ляп переводчика, это уже его тонкий стёб.... Переводчик - Волжина - потом стала более серьёзной. Интересно узнать - когда именно? Тут есть и иные разночтения. Ватсон и Вилсон вместо Уотсона и Уилсона. А сэр Генри при встрече с доктором говорит ему: "Хелло, Ватсон!" В поздних изданиях - "А, Уотсон!"

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Это когда Стэплтон погнался за циклопидесом. Очевидно наш неведомый предшественник попытался сделать то же самое - и сгинул в "the moor". тяжела наша судьба...

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: тяжела наша судьба... Остаются лучшие. которые книжек на пачкают.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Остаются лучшие. которые книжек на пачкают. А я видела в магазине новое издание, в конце которого специально предлагается несколько пустых страниц "для заметок"... или романсов?

maut: Михаил Гуревич пишет: Раньше у доктора Мортимера был не кокер Выходит зря я на редакторов клепал в теме про пишущих и переводящих. Я вот тоже скоро пополню свою коллекцию несколькими примечательными экземплярами.

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: А я видела в магазине новое издание, в конце которого специально предлагается несколько пустых страниц "для заметок"... или романсов? Демократия в действии. Для альтернативных концовок. Допиши сам. Нарисуй и раскрась. maut пишет: Я вот тоже скоро пополню свою коллекцию несколькими примечательными экземплярами. Ждём-с.

Рени Алдер: LaBishop пишет: Мне кажется, это уже не ляп переводчика, это уже его тонкий стёб.... Язык меняется гораздо быстрее, чем принято думать.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Язык меняется гораздо быстрее, чем принято думать. А Снупи сколько ни стриги - его колечки ещё быстрее растут.

Боб_Руланд: А Ватсон - это все-таки Ватсон. Навсегда. Уотсон - это лингвистическое пижонство. Я когда скачиваю что-то про КД и ШХ (в тч и работы выдающихся шерлоковедов данного рисурса), всегда реплайсю Уотсона на Ватсона. Благо в комп-редакторах - это запросто.

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: рисурса), всегда реплайсю реплейстьсе рисурс на ресурс

maut: Михаил Гуревич пишет: издание 1946 года я держал в руках Михаил Гуревич пишет: А я теперь вижу и держу постоянно. Я теперь тоже. Забавная книжка. Кстати предисловие - выдержка из известной статьи Чуковского. Единственное, что обидно- так это то, что расказы в сокращении. В человеке с рассеченной губой нет сакраментальной фразы про Джеймса! А какая орфография, чорт возьми!Одна Бэкер стрит чего стоит! И красивые рисунки художника Балашова. Теперь жду новых поступлений. 27 числа надеюсь получить новости еще о книге 1926 года.

Лоттик Баскервилей: Отличные картинки!

Михаил Гуревич: maut пишет: Я теперь тоже. Снова поздравляю! Мы теперь можем по шифру книжному говорить maut пишет: А какая орфография, чорт возьми! Именно, что чорт! А первая цитата принадлежит mmmm, но неважно

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: Именно, что чорт! Мой первый Том Сойер был с такой орфографией.

maut: Оксо Витни пишет: Мой первый Том Сойер был с такой орфографией. А мой кажется уже нет.Хотя он тоже старый.

Михаил Гуревич: Да и я таких чортей видал. И заец мне попадался.

Оксо Витни: Михаил Гуревич пишет: чортей Ну, склоняя -- через "е"

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет Ну, склоняя -- через "е" А они не склоняются! Гордо стоят!

Боб_Руланд: Михаил! А нельзя ли выложить редакторское Предисловие (или Аннотацию - не знаю как правильно) к "ПляшущимЧ" из "Библиотечки Ж. "Красноармеец" №9 за 1946г. Интересно, о каких идеологических подводных камнях буржуазного произведения ГлавПУР уведомлял рядовой и сержантский состав РККА? В СобакеБ Гослитиздата за 1955 г. идеологическая часть "От Редакции" выглядит так (элементы биографии КД опускаю): В капиталистических странах Запада жанр детективного рассказа под пером вульгарных подражателей КД давно стал оглупляющим бульварным чтивом, которое насаждает идеи насилия и убийств. Лучшие книги КД не имеют ничего общего с этим потоком антигуманной, гангстерской "литературы" и до сих пор сохраняют интерес для нашего читателя. В число лучших книг КД входит и предлагаемая повесть.

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: А нельзя ли выложить редакторское Предисловие (или Аннотацию - не знаю как правильно) к "ПляшущимЧ" из "Библиотечки Ж. "Красноармеец" №9 за 1946г. Можно. Больше того - это было сразу сделано 26 апреля Пролистайте немного назад. Прочитаете про "отвратительного и пошлого двойника". Двигаемся дальше. В "Собаке" владимирского издательства (14 мая) такой же абзац, что и у Вас. Видно, одна гослитиздатовская псарня была. Снова порция от 26 апреля. Англоязычные издания. У "Голубого карбункула" развёрнутого предисловия нет. В "Львиной гриве" вскользь дали пинка "сенсационным детективным романам, наводняющим буржуазные книжные рынки", а Шерлока Холмса похвалили за помощь беднякам и борьбу со злом, но традиционно отметили, что "он не посягает на основы общественного устройства". В "Баскервильской собаке" досталось всем. "Творчество Конан Дойля не отличалось ни большой глубиной, ни отражением серьёзных социальных проблем." Да ещё и "защищал английскую империалистическую политику". Так что " в историю английской литературы" только Шерлоком Холмсом вошёл. Далее - большинство последователей в Англии и Америке "совершенно извратили жанр детективного рассказа. Книжонки о насилиях и убийствах, которые получили здесь большое распространение, вызывают нездоровый интерес к преступлениям и мнимым, вымышленным проблемам, отвлекая читателей от реальных общественных вопросов". Шерлок Холмс - "защитник невинно обиженных". Ну, с этим-то мы согласны. А вот я знаю, кто поспорил бы с утверждением, что Стэплтон - "отвратительный преступник и враг общества". Что же до киргизской книжки, содержание которой совпадает с Вашим ульяновским, то предисловие там большое, я за него ещё не брался. Но оно интересно, факт.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: А вот я знаю, кто поспорил бы с утверждением, что Стэплтон - "отвратительный преступник и враг общества". Какого общества?!!! Это обществу пинка за непонимание! *ушла искать, с кем бы поспорить и скормить Боське*

Михаил Гуревич: В том же Доме книги на Новом Арбате видел много всяких Шерлоков Холмсов, преимущественно на языке оригинала. В том числе и вот такой роскошный http://www.mdk-arbat.ru/bookcard_all4.aspx?book_id=594921 С золотым обрезом. Что внутри - никто не знает, поскольку книга раз и навсегда зацелофанирована и, как романтическая невеста, откроется только тому, кто её приобретёт.

maut: Боб_Руланд Как я уже упоминал это просто сокращенная версия классической статьи Чуковского. Вместе со словами о пошлом двойнике и тп.

Боб_Руланд: Михаил Гуревич пишет: Можно. Больше того - это было сразу сделано 26 апреля Точно! Каюсь, пропустил. Доберусь до сканера, выложу предисловие к Запискам с Родины Вождя. Там длинное и местное, хотя перекликается с Чуковским, но есть и уклон в краеведение. А при Вожде Народов о духовном воспитании личного состава заботились больше. В мое время в "Библиотечке журнала "Советский воин" (так, по-моему, если не забыл) писали уже всякую ерунду. Ее и не читал никто. А здесь О.Генри, Брет Гарт... Вот вам и всеудушающий прижим. Я когда-то в ожидании борта застрял в одной якутской дыре. Делать было нечего и я убивал время чтением того, что было под рукой. А в этих поселках часто валялись богатейшие академические собрания: акад. Крачковский, Крылов.... . Не знаю, кто их там читал. Ну, а мне попались журналы "Природа" выпуска послевоенных сороковых. Там был отчет о заседании Президиума АН. Наезжали на кого-то из старых и именитых, если не забыл, на Зелинского и еще на кого-то за недостаточное изучение классиков марксизма-энгельсизма-ленинизма-сталинизма. Дык академики встали и, заявив, что обсуждать политику на заседании Академии они не желают, вышли из зала. Представить себе нечто подобное во времена Брежнева было невозможно.

Михаил Гуревич: Боб Руланд пишет: вышли из зала а до дома-то они дошли? или прямиком в якутскую дыру?

Боб_Руланд: Да, вроде, все обошлось. Даже оргвыводов не сделали. Николаевских академиков-то Л.Д. Физкультурнегоф уважал и без нужды не трогал. Тот же акад. Павлов, к примеру, дык своего фрондерства и не скрывал. Вождь он на собственных креатурах отрывался, типа акад. Бухарина. Он-то реальную цену марксизму-энгельсизму представлял очень отчетливо и с теоретиками единственно-верного мировоззрения особливо-то не церемонился.

maut: Михаил Гуревич пишет: Что внутри - никто не знает, поскольку книга раз и навсегда зацелофанирована и, как романтическая невеста, откроется только тому, кто её приобретёт. Мне категория понравилась: Рубрика: Литература на английском языке Целевое назначение: Художественная литература (издания для взрослых)

Боб_Руланд: Ваще-то при такой цене должны бы и качество бумаги указать, и кегль, и гарнитуру, раз в целлофане продают. Не распространяют сейчас дорогие издания по подписке, как при гадком царизме: ну, это что бы платить потетрадно и еще папку с золотым тиснением за отдельную плату от Голике и Вильборг. На современную среднестатистическую зарплату таких не укупишь. Интересно, а на Загнивающем Западе такую рассрочку практикуют?

Михаил Гуревич: maut пишет: (издания для взрослых) Ну ... типа... там такая псина нарисована, что дети испугаются

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: там такая псина нарисована, что дети испугаются Щас дети пошли... компьютерными ужастями вскормленные)))) Мои бы не испугались.

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: Мои бы не испугались И не сомневаюсь. Вместо лото и кубиков - зелёный сачок и ботанизирка. А мягкие игрушки мы уже видели.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Вместо лото и кубиков - зелёный сачок и ботанизирка. Серьёзно, забежала на днях в "Детский мир" - упс, сачки кончились... А лото у меня было в детстве - мир животных. Включая мир болота и мир насекомых))

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: забежала на днях в "Детский мир" - упс, сачки кончились... Это означает, что "Детский мир" сачкует. У меня был жёлтый сачок. Сейчас мне жалко бабочек, которые имели глупость в него попасться.

maut: maut пишет: 27 числа надеюсь получить новости еще о книге 1926 года. как всегда исправляем информацию . Не 27 а 31. не 1926 а 1928, но все равно. Первым дело, спасибо Михаилу Гуревичу , за то что навел меня на эту книжку. Это конечно не ПШХ. Но роман интересный. Прижизненое издание. Автор - некий Konan Doyle... Прекрасные иллюстрации:

Михаил Гуревич: maut Всегда пожалуйста! Страниц много не хватает?

maut: Михаил Гуревич пишет: Страниц много не хватает? да вроде все на месте.

Михаил Гуревич: maut пишет: да вроде все на месте. так вообще прекрасно!

Михаил Гуревич: Как мы уже выяснили, предисловие представляют особый интерес. В "киргизской" книжке предисловие - жутко советское. Разве что приспешником буржуазии Шерлока Холмса не обозвали и не велели в большевики вступать. Читайте сами.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Читайте сами. Первый раз читаю такое сердитое предисловие))))))

Михаил Гуревич:

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: Первый раз читаю такое сердитое предисловие)))))) киргизы! дети гор! дикая нация!

Михаил Гуревич:

Михаил Гуревич: маленькая актриса

Михаил Гуревич: РАДИКАЛ барахлит а останавливаться за шаг до конца - это не по-дружески

Михаил Гуревич: Вот такой Шерлок Холмс - пособник эксплуататоров, приспешник империализма и опора бесчеловечного режима.

Pinguin: Радикал-то может и барахлит, а вот этот content.foto.mail.ru просто не пашет.

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Вот такой Шерлок Холмс - пособник эксплуататоров, приспешник империализма и опора бесчеловечного режима А сами читали небось в темноте, подсвечивая себе фонариком...

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: А сами читали небось в темноте, подсвечивая себе фонариком... Заниматься тайно тем, что осуждаешь публично, - нет выше счастья для образованного человека! Pinguin пишет: этот content.foto.mail.ru просто не пашет С ним проще. Приходящие на почту фотки легко перетекают в альбомы. А вот ррррррррррадикал был давеча более своенравен.

Фандорин: Михаил Гуревич пишет: Как мы уже выяснили, предисловие представляют особый интерес. В "киргизской" книжке предисловие - жутко советское. Разве что приспешником буржуазии Шерлока Холмса не обозвали и не велели в большевики вступать. Читайте сами. Это ничего, вот у меня есть книга "Записки о Ш.Х.", так в ней писалось, что Ш.Х. буржуй недорезанный с А. Конан Дойлом... Чесно

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: Это ничего, вот у меня есть книга "Записки о Ш.Х.", так в ней писалось, что Ш.Х. буржуй недорезанный с А. Конан Дойлом... Чесно Чесно-то чесно, а продемонстрировать не помешает

Фандорин: Михаил Гуревич пишет: Чесно-то чесно, а продемонстрировать не помешает Хорошо, только чуть позже. Сейчас у меня временно нет фотика

nivlev: Уважаемые посетители форума. Добавляю к вашей коллекции рекламу собрания сочинений А. Конан Дойля (издание редакции журнала "Библиотека уголовных романов"). Реклама опубликована в журнале "Право" за 1908 г.

Михаил Гуревич: nivlev пишет: Добавляю к вашей коллекции рекламу собрания сочинений А. Конан Дойля Я готов подписаться! Прочёл с удовольствием.

Алек-Morse: Не это ли подписное издание читал подросток Исаак Шварц, будущий сказочник, сидя на ветвях дуба? Об этом он писал в воспоминаниях...

maut: The Adventures of Sherlock Holmes (Harper& Bros,1892) С иллюстрациями С. Паже. В электронном виде. Полностью бесплатно.

LaBishop: maut пишет: С иллюстрациями С. Паже. В электронном виде. Полностью бесплатно. В "Пестрой ленте" особый шарм изданию придают подчеркивания неизвестного читателя: Причем, что приятно - подчеркивалось по непонятному принципу. Это вам не изучать английский по Конан-Дойлу, тут что-то другое P\S\ Я действительно люблю книги с пометками предыдущих читателей. И в школе мне было забавнее читать учебники, где какому-нибудь Чернышевскому очки подрисованы, фингал, всё как положено

Михаил Гуревич: maut пишет: The Adventures of Sherlock Holmes (Harper& Bros,1892) С иллюстрациями С. Паже. В электронном виде. Полностью бесплатно. Спасибо!

Фандорин: maut пишет: The Adventures of Sherlock Holmes (Harper& Bros,1892) С иллюстрациями С. Паже. В электронном виде. Полностью бесплатно.

maut: Вообще я очень удивлен, т. к. книги АКД в Гугле обычно недоступны за редким исключением. А прижизненых изданий в полном доступе там вообще не было. так что в принципе это удачная находка.

Godbye: Михаил Гуревич пишет: Чесно-то чесно, а продемонстрировать не помешает Фандорин, может быть Вы продемонстрируете это издание?

Фандорин: Продемонстрировать не смогу, на это есть веские причины, но скажу, что это издание «Записки о Шерлоке Холмсе» (Минск «Беларусь» 1981). Библиотека отечественной и зарубежной классики. А вот тот самый злосчастный отрывочек из энтой книжки, со статьи К. Чуковского «Об авторе»: Умер Конан Дойл в 1930 году. И хотя он написал очень много томов-в том числе три тома стихотворений,-он и после смерти остается для всех «автором Шерлока Холмса». Он не был великим писателем; его и сравнить нельзя с такими гениями английской литературы, как Свифт, Дефо, Филдинг, Теккерей, Диккенс. Он был типичнейший буржуазный писатель, ни разу не дерзнувший восстать против «старого мира», с которым всегда оставался в ладу. Нигде в его книгах не видно ни тени протеста. Его Шерлок Холмс бесстрашно и упорно борется с десятками всевозможных злодеев, но ни разу не догадался спросить себя: почему же хваленая английская жизнь порождает так много уголовных преступников?

Godbye: Да уж.......

Godbye: Разбираясь в своих завалах отыскал "Баскервильскую собаку для учащихся" 1956 года.

Алек-Morse: Godbye пишет: Разбираясь в своих завалах отыскал "Баскервильскую собаку для учащихся" 1956 года. Маленькие дети, Ни за что на свете, Не ходите в Англию гулять, От змеюк гремучих - Бухнетесь в падучей, У собак мордастых - С крокодила пасти, В карты не играйте С бледным Мориарти Доченьки, сыночки! Опасайтесь в школу Топать по приколу По болотным кочкам... Катится там бочка Чёрная, вся в дёгте - К ней прилипли ногти, Уши чьей-то тёти - Тут я умолкаю, Дальше я ни строчки: Ни ходите в Англию, Доченьки, сыночки

Godbye: В книжке по экономике для детей (1994 года издания) обнаружил в последней главе упоминание о рекламирующих автомобили ШХ и ДВ.

maut: Прикупил по случаю том из сойкинского ПСС Конан Дойля. А там - Красным по белому и знак четырех. Правда состояние так себе, зато задешево. еще нацелился на михея кларка и белый отряд, из того же сойкина но это попозже. пока в очереджной праз наслаждаюсь дореволюционным переводом где Гоуп ездит на фиакре а Лестрад и Товий Грегсон ищут некую Рашель. (кто не понял сие есть Этюд в Багровых тонах, он же Красное по белому. )

chumorra: Я помню, в детстве я в таком переводе "Зверобоя" и "Следопыта" Куперовских прочел. На всю жизнь запомнил: Мабель вместо Мейбл, Юдифь вместо Джудит, ну и самый перл: АрроУхед (я его почему-то именно так с ударением на "у" воспринял) вместо Разящей Стрелы в новом издании.

Erubescent: chumorra пишет: Юдифь вместо Джудит, Звучит почти как "Эсфирь" Вероятно, это был переводяга, переводивший ранее Библию.

maut: chumorra пишет: Я помню, в детстве я в таком переводе "Зверобоя" и "Следопыта" Куперовских прочел. На всю жизнь запомнил: Мабель вместо Мейбл, Юдифь вместо Джудит, ну и самый перл: АрроУхед (я его почему-то именно так с ударением на "у" воспринял) вместо Разящей Стрелы в новом издании. Первый дореволюционный холмс которого я видел в соей жизни(кажется я об этом говорил) насчитывал несколько истрепаных страниц. Хооллмс и ватсон обшщались на ты, и ездили в дрожках. А вот в том издании которое я купил зато англичане (а может американцы? )пользуются, не падайте в обморок рублями. По крайней мере в карманах у Дребера помимо прочего было 75 руб. Хотя.. он же вроде в Питере побывал.... А холмс представлен как частный полицейский. И еще он везде таскает с собой сантиметр. Непонятно зачем - в Англи тогда не было метрической системы.Правда в Росси кажется тоже, и откуда она взялась впереводе для меня если честно загадка- но это факт- Холмс оперирует метрами и сантиметрами а не футами и даже не вершками.(или чем там? саженями? )

chumorra: maut пишет: А вот в том издании которое я купил зато англичане (а может американцы? )пользуются, не падайте в обморок рублями. По крайней мере в карманах у Дребера помимо прочего было 75 руб. "А если ответите на все вопросы, получите еще 50 копеек лично от меня"

Erubescent: maut пишет: Правда в Росси кажется тоже... Холмс оперирует метрами и сантиметрами а не футами Логичнее всего можно было бы предположить, что "сантиметры" представлены в переводе для удобства читателя, однако, если и в России тоже не было метрической системы... это действительно так?

chumorra: Erubescent пишет: это действительно так? Метрическая система мер была допущена к применению в России (в необязательном порядке) законом от 4 июня 1899 года, проект которого был разработан Д. И. Менделеевым, и введена в качестве обязательной декретом Временного правительства от 30 апреля 1917 года, а для СССР — постановлением СНК СССР от 21 июля 1925 года. Это навскидку из Википедии. То есть народ пользовался привычными вершками, верстами и саженями. А переводчик, наверно, был сторонником прогресса.

maut: Википедия пишет: Метрическая система мер была допущена к применению в России (в необязательном порядке) законом от 4 июня 1899 года, Ах вон что... я не знал этого(с)

Михаил Гуревич: maut пишет: Гоуп ездит на фиакре Гоуп-стоуп, мы подъехали из-за угла Как-то в Доме кино показывали старого Хичкока, такого старого, что шведские субтитры на чёрно-белой плёнке были почти не видны. И девочка там читает Вальтера Скотта. И переводчица - после паузы-размышления - "Ивенхое"!

Михаил Гуревич: chumorra пишет: "А если ответите на все вопросы, получите еще 50 копеек лично от меня" Ватсон, готовьте ещё пятиалтынный!

maut: Михаил Гуревич пишет: Ватсон, готовьте ещё пятиалтынный! Кстати уже в знаке четырех ребенок честно требует шиллинг, а затем два шиллинга. А Ватсон оперирует фунтами. Переводчик кажется один и тот же. Не иначе как у нашего славного мормона и впрямь были рубли зак пазухой.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: И переводчица - после паузы-размышления - "Ивенхое"! Вот это по-нашему по-старинному

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Вот это по-нашему по-старинному Олдскул!

chumorra: maut пишет: Кстати уже в знаке четырех ребенок честно требует шиллинг, а затем два шиллинга. А Ватсон оперирует фунтами. Переводчик кажется один и тот же. Так все это имело хождение одновременно: Взято отсюда: http://www.study.ru/support/lib/note60.html До 1971 г. соотношения между денежными единицами выглядели так: 1 фунт - 20 шиллингов 1 соверен - 20 шиллингов 1 гинея - 21 шиллинг 1 крона - 5 шиллингов 1 полукрона - 2.5 шиллинга 1 флорин - 2 шиллинга 1 шиллинг - 12 пенсов 1 пенни - 4 фартинга В одном фунте, таким образом, было 4 кроны, или 8 полукрон, или 10 флоринов, или 20 шиллингов, или 240 пенсов, или 960 фартингов. Фунт стерлингов является основной денежной единицей Англии с 1694 г., когда начался выпуск соответствующих банкнот. Однако само слово появилось намного раньше, еще в 12 веке. И означало оно, как ни странно… фунт стерлингов! Стерлингом называлась мелкая серебряная монетка, такая мелкая, что считалась порой на вес. Соверен — золотая монета, чеканящаяся с 1489 г. и равная 20 шиллингам. Как несложно увидеть, соверен был монетой, соответствовавшей бумажному фунту стерлингов. Гинея — золотая монета, которая была впервые отчеканена в 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи. Она ценилась чуть дороже, чем фунт и соверен. До последнего времени если где-то в финансовых расчетах появлялась сумма в 21 шиллинг, ее автоматически переименовывали в гинею. Пенни — мелкая монета, возникшая в VIII веке. Она чеканилась сначала из серебра, с конца XVIII века — из меди, а со второй половины XIX века — из бронзы. В 1849 г. была сделана попытка привести денежную систему Англии к десятеричной. Тогда возник флорин, равный одной десятой фунта. Однако, ничего не изменилось, кроме того, что в стране появился еще один вид монет, ходивших наряду с традиционными шиллингами и кронами. Сами жители Великобритании не путались в этой сложной системе. Даже наоборот, в ней было некоторое своеобразное удобство — знать вела расчеты в фунтах и гинеях и ни разу не держала в руках фартинга, а бедняки не видели ничего крупнее пенсов и шиллингов. Так что Ватсон вполне мог оперировать фунтами, а бедный ребенок кроме шиллингов других "крупных" денег и не видел.

maut: chumorra пишет: Так все это имело хождение одновременно:не-не вы не поняли. Это я к тому что в Красным по-белому были рубли , а в знаке четырех уже перешли на фунты и шиллинги. А систему британских дененг я знаю

chumorra: А-а, простите, не сообразил, что вы про переводы в одной и той же книге .

krabele: chumorra А ничего страшного - даже вам большое спасибо, я как раз хотела разузнать про это дело, про денежную систему т.е., всегда приятней, когда человек живой пишет, чем конгломерат вики.., появился вопрос - а шиллинг - он имеет свою историю? что это такая за монета? (монета-посредник)

chumorra: krabele Пожалуйста. Вот нумизматическая справка о шиллингах всех мастей: http://www.numizm.ru/html/q/qilling.html

Elfia: chumorra, я тоже Вам спасибо скажу. Очень познавательно. Мне вот было интересно, почему в фунтах и вешают, и рассчитываются. Теперь буду знать. Кстати, про гинею вы написали, что её еще до последнего времени использовали. Получается, что уже - нет?

chumorra: Elfia пишет: Получается, что уже - нет? Получается. Официально, гинея прекратила хождение в 1816-м. В 1817 году ее в качестве основной золотой монеты заменили золотым совереном. Но до перехода на десятичную денежную систему в 1971 году сумма в 21 шиллинг иногда называлась гинеей и применялась в качестве расчётной единицы.

Михаил Гуревич: Пока на улице был ливень, прятался в книжном магазине. Увидел вот такую книгу http://my-shop.ru/shop/books/549902.html?partner=00519

LaBishop: Михаил Гуревич пишет: Пока на улице был ливень, прятался в книжном магазине. Увидел вот такую книгу Ссылку лучше смотреть вот здесь. Там можно увидеть несколько очень достойных (хотя и каких-то фантасмагоричных) иллюстраций к книге.

Алек-Morse: Смотрится забавно и оригинально. Хотя рисунки почему-то мне напомнили "Крошку Цахес"

LaBishop: Алек-Morse пишет: Смотрится забавно и оригинально. Хотя рисунки почему-то мне напомнили "Крошку Цахес" А мне напомнило "Алису в стране чудес" почему-то. Но, хоть что-то и напоминает, налет оригинальности безусловно присутствует

Рени Алдер: LaBishop пишет: А мне напомнило "Алису в стране чудес" почему-то. Ага, эдакий безумный шляпник на последней иллюстрации... Но иметь такую на полке мне не хотелось бы

Erubescent: Михаил Гуревич пишет: Увидел вот такую книгу Подождите, дайте-ка угадаю кто из них Ватсон, а кто Холмс! ............................................................................................ Я сдаюсь!

maut: Михаил Гуревич пишет: Увидел вот такую книгу Я её тоже видел, полистал.. тихий ужас. Лягушатники делали, что с них возьмешь. Рени Алдер пишет: Но иметь такую на полке мне не хотелось бы Это точно.

krabele: Мне не очень нравится этот стиль. А вот третья картинка интересно построена. Но все-равно - интересно!

Elfia: Алек-Morse пишет: Хотя рисунки почему-то мне напомнили "Крошку Цахес" Мне лично Ватсон кота Базилио напомнил. Только очки почему-то красные. И вообще, детские книжки про Холмса несколько.. страшноватыми делают. (Я вспоминаю свою "Собаку Баскервилей") Наверно, это специально, чтобы родители прятали, а детям любопытно было. Из них потом, может быть, холмсиане вырастут. (как DonDanillo )

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: Ссылку лучше смотреть вот здесь. Там можно увидеть несколько очень достойных (хотя и каких-то фантасмагоричных) иллюстраций к книге. Спасибо! Это сайт вроде как не российский? Мне он неведом. А на наших книготорговых - токмо обложка была. А внутри же интереснее! Elfia пишет: Мне лично Ватсон кота Базилио напомнил. Только очки почему-то красные. А на обложке вроде синие, как помню.

Baskerville ghost: Elfia пишет: цитата: Мне лично Ватсон кота Базилио напомнил. Только очки почему-то красные. Михаил Гуревич пишет: А на обложке вроде синие, как помню. Хамелеоны Забавные картинки

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Увидел вот такую книгу Ой, мамочки, какой-то Ватсон... насекомый)

erno: Так, под книгу Джима Рацци сделана специальная тема.

Гера: Купила в Африке, я просто не могла удержаться) PS. Извините за качество) PPS. Издательство Penguin

maut: Гера стоило ли покупать его в Африке, когда оно и у нас продается?

Гера: maut, Что-то я в Москве не наблюдала изданий Конана на английском языке. И тем более с иллюстрациями Неля Рида)

Рени Алдер: Гера пишет: Что-то я в Москве не наблюдала изданий Конана на английском языке. Видимо, Вы там нечасто бываете. Всё по экваторам, да по полюсам... Вот я в последний раз была в Москве целую неделю - и за это время понаблюдала довольно много англоязычных конандойловских Холмсов как в библио-, так и в аудиоформате.

Гера: Рени Алдер, Что поделаешь. Душа жаждет романтики а ж приключений)

Михаил Гуревич: maut пишет: стоило ли покупать его в Африке, когда оно и у нас продается? Так прикольнее

maut: Гера пишет: Что-то я в Москве не наблюдала изданий Конана на английском языке куда ж вы там смотрите?

Гера: maut В африку)

Михаил Гуревич: И такая книга есть (не у меня, а вообще) Я знаю, кто хотел бы такую почитать

Sam: Михаил Гуревич пишет: И такая книга есть У Р.Стаута есть неплохая повесть "Всех, кроме пса, в полицию!" Она была экранизирована в амер. сериале 2001-02. Но по фильму понять всю логику действа малореально: это надо читать.

Михаил Гуревич: А в "моей" кроме "Собаки Баскервилей" -"Жёлтый пёс" и "Собака, которая выла".

chumorra: Михаил Гуревич пишет: -"Жёлтый пёс" и "Собака, которая выла". Я почему-то так и подумал, еще не прочитав вашего поста .

Михаил Гуревич: chumorra пишет: Я почему-то так и подумал, еще не прочитав вашего поста В Сименоне и я не сомневался (когда только обложку увидел), а вот с Гарднером я очень мало сталкивался.

chumorra: Михаил Гуревич пишет: с Гарднером я очень мало сталкивался. Эту повесть я просто помню прекрасно: это был вообще первый Гарднер, которого я прочитал. В "Искателе", если мне память не изменяет.

Михаил Гуревич: chumorra пишет: Эту повесть я просто помню прекрасно: это был вообще первый Гарднер, которого я прочитал. Может, и я прочитаю. Раз уж тема собачья

maut: Очередное приобретение... ПСС Конан Дойля книга 7 Белый отряд Приложение к журналу Природа и люди за 1909 год. С.-Петербург Книгоиздательство П. П. Сокина Стремянная, Сбств. д. №12 В издательской обложке....

Лоттик Баскервилей: Надо же))))

Михаил Гуревич: maut пишет: Стремянная, Сбств. д. №12 Это означает "Собственный дом"?

maut: Михаил Гуревич пишет: Это означает "Собственный дом"? Вероятно. В выходных данных стоит сокращение.

maut: Еще одно интересное издание. Собака Баскеврилей. Государственное издание детсмкой литературы министерства просвещения СССР Москва-Ленинград 1948 Пер. Н. Волжиной. Иллюстрации В. Милашевского Обложка. О том как при Сталине "не издавали" Конан Дойла Перевод хоть и Волжиной но от классического отличается - с первых же строк. Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. Я стоял на коврике у камина и вертел в руках палку, забытую нашим вчерашним посетителем, хорошую толстую палку с набалдашником - из тех, что именуются "веским доказательством". Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: "Джеймсу Мортимеру, Ч. К. X. О., от его друзей по ЧКЛ" и дата: "1884". В прежние времена с такими палками - солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи. Специально для Лоттика.

Лоттик Баскервилей: maut Вы такой заботливый!

Михаил Гуревич: maut пишет: Перевод хоть и Волжиной но от классического отличается - с первых же строк. Я бы даже сказал - с заглавия: maut пишет: Собака Баскеврилей А вообще-то -поздравляю, коллега! Картинки интересные. У сэра Генри такие ботинки мощные!

maut: Михаил Гуревич пишет: У сэра Генри такие ботинки мощные! Не награждайте его чужими титулами. Это друг сэра Генри, доктор Ватсон.

safomin25: maut пишет: Специально для Лоттика. Особенно хорош выглдывающий из-за камня Стэплтон, кому-то подающий знак сачком.

Михаил Гуревич: maut пишет: Не награждайте его чужими титулами. Это друг сэра Генри, доктор Ватсон. Из-за спрятавшегося гражданина с сачком я подумал, что это другая сцена.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Из-за спрятавшегося гражданина Не гражданина, а подданного. Типичная ошибка в отношении жителей GB, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Швеции, Норвегии, Испании, Бельгии, Дании,Люксембурга, Монако, Лихтенштейна, Японии, Иордании, а также ряда азиатских и африканских государств.

Pinguin: safomin25 пишет: Не гражданина, а подданного. Вообще-то это практически синонимы. Ну-ка расскажите нам, в чём разница. Только, чур, с доказательной базой.

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Не гражданина, а подданного. Типичная ошибка в отношении жителей GB, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Швеции, Норвегии, Испании, Бельгии, Дании,Люксембурга, Монако, Лихтенштейна, Японии, Иордании, а также ряда азиатских и африканских государств. А что насчёт Коста-Рики, а?

safomin25: Pinguin пишет: Не гражданина, а подданного. Вообще-то это практически синонимы. Ну-ка расскажите нам, в чём разница. Главное различие - подданные не могут избирать главу монархического государства, эта функция передается по наследству. А граждане - избирают - в разных государствах эти выборы существуют в разных формах. Это описал еще Аристотель в книге "Политика"

safomin25: Михаил Гуревич пишет: А что насчёт Коста-Рики, а Глава государства Республика Коста-Рика — президент, избираемый всеобщим голосованием на 4-летний срок. На прошедших 7 февраля 2010 года выборах победила кандидат от Национальной Либеральной партии Лаура Чинчилья.

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: На прошедших 7 февраля 2010 года выборах победила кандидат от Национальной Либеральной партии Лаура Чинчилья Супруга скромного энтомолога.

chumorra: safomin25 пишет: Лаура Чинчилья. Михаил Гуревич пишет: Супруга скромного энтомолога. А как ее девичья фамилия? Не Френкленд, случаем?

Pinguin: safomin25 пишет: Главное различие - подданные не могут избирать главу монархического государства, эта функция передается по наследству. А граждане - избирают - в разных государствах эти выборы существуют в разных формах. Это описал еще Аристотель в книге "Политика" Аристотель - знакомая фамилия. Что он сделал? Давайте обратимся к более свежим данным:http://gramota.ru/ ГРАЖДАНИН, -а; мн. граждане, -дан; м. 1. Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными законами этого государства, и исполняющее все установленные законами обязанности; подданный какого-л. государства. Таким образом, любой подданный - гражданин.

maut: С точки зрения строгой юриспруденции прав г-н Фомин. А в обиходе эти слова часто употребляются как синонимы.

safomin25: Pinguin пишет: Таким образом, любой подданный - гражданин. Сейчас, действительно, эти различия стираются. Проблема различия между понятиями "подданный" и "гражданин" достаточно остро стояла в 19 веке. Подданый - суть исполняющий волю монарха, гражданин - человек чувствующий личную отвественность (хотя бы и моральную) за происходящее в государстве. Pinguin пишет: Аристотель - знакомая фамилия. Что он сделал? Вообще-то это - имя. Да много чего. Был, например, учителем Александра Македонского.

laapooder: Вот, шёл по бульвару, прикупил... Увеличить Увеличить

maut: laapooder пишет: Вот, шёл по бульвару, прикупил... Где ж такие бульвары...

laapooder: Не поверите, в Москве

Лоттик Баскервилей: laapooder Оооой...))) Завидую белой пушистой (ох, нет, чёрно-фосфорно-пушистой) завистью!

laapooder: Это ещё что! Знаете, где происходит действие "Баскервильской собаки"? В степях!!! Потрясающее чтение!

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Не поверите, в Москве А конкретнее?

Pinguin: laapooder пишет: Знаете, где происходит действие "Баскервильской собаки"? В степях!!! Остерегайтесь выходить в степь в ночное время, когда прозрачно небо и звёзды блещут.

Алек-Morse: laapooder пишет: Вот, шёл по бульвару, прикупил... Так вот он какой - Гольмс!

LaBishop: Интересно, один я вспомнил ролик Ералаша, на тему "Вот если бы у меня был апельсин, я бы им обязательно поделился"?

laapooder: Делюсь... Увеличить Увеличить Увеличить

safomin25: laapooder пишет: Знаете, где происходит действие "Баскервильской собаки"? В степях!!! Где кричит степная выпь и летает много-много диких циклопидисов, где гуляют вольные запорожские кзаки. А вот и Ченгиз-хан показался во главе скифского войска... Так, наверное, Облеухов перевел те самые (см. тему) "вересковые пустоши". laapooder пишет: Потрясающее чтение! А там не написано, куда же, в таком случае все-таки засосало Стэплтона?

laapooder: "В середине Гримпенской лужи есть островок"...

safomin25: laapooder пишет: В середине Гримпенской лужи Так он в луже утонул? Это же еще надо суметь...

laapooder: Кто сказал, что он утонул? Вот ещё два свежих приобретения. Эта книжечка приятна мне тем, что уже второй раз попадает мне в руки. И оба раза - совершенно безд-возд-мезд-но, т.е. даром. Увеличить Ну, а эта вполне себе не даром, но оченно недорого... Увеличить

Алек-Morse: laapooder пишет: Кто сказал, что он утонул? Просто пил завареный им же кофе, подскользнулся в чашке... Три дня и три ночи Холмс, Ватсон и Лестрейд искали Степлтона... видно, в море унесло Эта книжечка приятна мне тем, что уже второй раз попадает мне в руки. Так у вас уже два экземпляра? "Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер?

laapooder: Да нет... Первый был подарен библиотеке лет 15 назад... 1925 - ПРОКЛЯТИЕ ЕВЫ - Л.: Сеятель Е. В. Высоцкого (Общедост. б-ка "Сеятель" отд. худож лит-ры № 87), 45(3) стр. Проклятие Евы The Curse of Eve (ss) Round the Red Lamp: being facts and fancies of a medical life, London: Methuen & Co., 23 Oct 1894; Collections: Round the Red Lamp; Рассказ Хирурга The Surgeon Talks (ss) Round the Red Lamp, (co) London: Methuen, Oct 1894; Collections: Tales of Adventure and Medical Life; Соперники The Doctors of Hoyland (ss) The Idler Magazine, Apr 1894, p61-114; Reprinted in: McClure's Magazine, Aug 1894; Collections: Round the Red Lamp;

safomin25: laapooder пишет: Вот, шёл по бульвару, прикупил... maut пишет: Где ж такие бульвары... laapooder пишет: Не поверите, в Москве Михаил Гуревич пишет: А конкретнее? Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом.

Pinguin: Алек-Morse пишет: "Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер? Это же яснее ясного. Проклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов.

Оксо Витни: Pinguin пишет: роклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов. упавшие на ногу.

laapooder: safomin25 пишет: Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом. Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ. Да и книга туда попала по предварительному сговору.... "Но, дорогой Ватсон, не останавливайтесь на достигнутом! Это элементарный трюк, и я не сомневаюсь, что скоро вы в совершенстве овладеете им." (С) АКД

Лоттик Баскервилей: laapooder пишет: В середине Гримпенской лужи Любим мы бродить по лужам, в каждой мерить глубину! (чем не Стэплтон-романс?)

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ. Да и книга туда попала по предварительному сговору.... А я им тоже заявку оставлял! На интересных Шерлоков Холмсов! Надо им вставить.

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Бульвар был Никитским ... до того, как стать Суворовским.

maut: Мне вот опять попалось интересное издание. А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе. Перевод Н. Войтинской Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 Печатается с издания"Молодая гвардия", 1946 год. Тираж 100000 Автор иллюстраций не указан. Нет, правда интересно! Давно гонялся за этим сборником, и вот получил наконец. Из Москвы кстати. Самое интересное - переводчик очень вольно обошлась с рассказами. Что не нужно -выкинем, что нужно - добавим. Так,в начале Месгрэвсого обряда - история с часами Ватсона из Знака 4-х, а Багровый след (ака Этюд в багровых тонах) лишился второй части и Ватсоновского "Аттестата" Холмса. В начале Шести наполеонов идет разговор из подрядчика из Норвуда. А потом Ватсону не дадут сказать про маньяка, эти слова говори Лестрэд. И тд и тп. Про странные написания имен и еще более странные синтаксис и орфографию и говорить нечего. Пример иллюстрации Пример переводческого произвола. Кстати сделано все это очевидно для того чтобы создать ощущение целостности сборника, там в последнем рассказе даже написано (от имени Ватсона): этим рассказом я завершаю записки. А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму. Правда-правда.

Алек-Morse: maut пишет: Мне вот опять попалось интересное издание. Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 Весьма любопытный экземпляр циклопидиса сборник рассказов... Чудеса... А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму Интересно, о чем там конкретно говорится? Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами...

maut: Алек-Morse пишет: Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами... Насколько помню, постановление Жданова все-таки 1948 год. Алек-Morse пишет: Интересно, о чем там конкретно говорится? Статья чудесна, если будет время - отсканирую.

Михаил Гуревич: maut пишет: Мне вот опять попалось интересное издание. А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе. Перевод Н. Войтинской Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 Мне оно попалось ещё в апреле позапрошлого года О чём холмсообщественность была своевременно проинформирована maut пишет: Статья чудесна, если будет время - отсканирую. Практически в тоже время я отсканировал и это жуткое предисловие Смотрим апрель и июнь 2009 года.

maut: Пара новых интересных изданий. Издание первое. Затеряный мир. Перевод с английского Н. Волжиной Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР (Детгиз) 1947 Тираж 30000 Отдельные экземпляры этой книги продаются ныне по 9,5 т. р. (пруф) Ну меня книжонка поплоше, и заметно, а все-таки. Картиночки там красивые внутри Второе издание, о нем особый разговор. = Собрание сочинений Конан -Дойля том третий Перевод М. П. Волошиновой За редактора - издатель П. Ф. Пантелеев С-Петербург Типгорафия бр. Пантелеевых, Верейская 16 1901 И загадка. Как на самом деле звали Хольмса? Ответ в скрытом тексте Продолжаем разговор как вы уже поняли в теме о переводах и переводчиках

Алек-Morse: maut пишет: И загадка. Как на самом деле звали Хольмса? Майн Год! Пуркуа? Во всяком случае, Ватсона звали Ватсоном, да ещё и Джоном.

Pinguin: Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести. А о Холмсе таком узнал впервые.

maut: Pinguin пишет: Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести. маловато их для диафильма. Pinguin пишет: А о Холмсе таком узнал впервые. Я вот тоже впервые - несколько недель назад. Как узнал, так сразу и заказал Алек-Morse пишет: Майн Год! Пуркуа? . Видимо по принципу пуркуа бы и не па.

Алек-Morse: В нынешний день рождения Шерлока Холмса (дата не единственная, как мы знаем) посчастливилось мне приобрести вот это: Это, условно говоря, второй том рассказов Конан Дойла с рисунками первого иллюстратора Сиднея Пейджета. О первом томе я как-то писал в своём живом журнале - http://alek-morse.livejournal.com/41235.html В первом томе обнаружились довольно странные ляпы, связанные с переводами (об чём я упоминал), этот том я ещё не изучил как следует. Приятно всё-таки видеть столько канонических рисунков, окружённых каноническим текстом на русском языке - 155 рисунков! Здесь "Собака Баскервилей" и сборник "Возвращение Шерлока Холмса". Пара страниц оттуда: Пока заметил один минус: в этом томе иллюстрации получились не такие контрастные, чуть более расплывчатые. В чём тут дело - попался такой бледный экземпляр, напутала что-то типография или дизайнер не слишком постарался? Но в целом впечатление приятное.

Pinguin: Выглядит симпатишно. Особенно обложка.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Особенно обложка. Но странным образом в центр обложки вынесена картинка не Сиднея Пейджета, а некоего Ильи Воронина. Зачем? Почему? Могли бы колоризовать каноническую иллюстрацию, если уж издание сопровождается рисунками первого иллюстратора (одного из первых). И морды героев у Воронина отличаются от пейджетовских.

Алек-Morse: Строго говоря, это не обложка книги, а плакат, рекламирующий новую повесть Конан Дойла "Пёс Баскервилей", Прага, 1905 г. (умыкнул с какого-то чешского сайта) явное портретное сходство - только с кем?



полная версия страницы