Форум » Холмсо-Культура » "Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт. » Ответить

"Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт.

ArKan: Издательство "Петроглиф" Распространяется в Санкт-Петербурге через газетные киоски. Заявлено 30 томов. Издано 3 тома АКД, 3 тома Гарднера про Мориарти, "Шерлок Холмс в России" Орловца и Никитина, и "Шерлок Холмс в Тибете" Норбу.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

laapooder: Это-то здорово... А подробней можно? Что за три тома АКД? Как обозвали Гарднера? (Кстати, в Вече не в курсе, что в Питере издали Мориарти.) Что заявлено? Вот, например, томик Орловца/Никитина. Ни одного "нового" рассказа. Голимая перепечатка ещё "Эксмовского" издания. Для интересующихся отмечу, что Никитин не писал рассказы с Орловцем! Характерный признак "качателей с интернету".

ArKan: Подробности мне бы самому хотелось узнать - я не из Питера, а в сети информации нет.

maut: о! так мне не приглючило! Еще с месяц тому увидел в метро рекламу, но не запомнил подробности, стал искать в интернете - ничего нет! Решил не писать сюда. Думал - показалось. Ан нет!


Pinguin: maut пишет: Думал - показалось Понимаю.

laapooder: Хм, уважаемы питерские коллеги. А может таки заглянёте в киоски-та? Да и поделитесь с форумчанами - таки что вышло?

Pinguin: Непременно заглянем. Но вы же сами знаете, как далеко нужно ехать до киоска, да и погода сейчас что-то разладилась совсем. Дождь идёт. Холодать стало – осень, наверно. И вот эта вечная нехватка времени... Ну вы знаете.

laapooder: Ну здесь-то всё зависит только от Вас... Вот когда нужно встретится с другим человеком, не очень-то и понимающим. чего от него надо

Pinguin: laapooder, а вы на свой счёт приняли? А, ну можно и так... laapooder пишет: Да и поделитесь с форумчанами - таки что вышло? К тому же непонятно поставлена задача.

laapooder: Ну да... Дело-то было - ан не смоглось. Досада-то гложет. Задача. 1. Дойти до киоска Метропресс. 2. Взять в руки томик "Великих сыщиков. ШХ". 3. Посмотреть, есть ли список вышедшего и планируемого к выпуску. 4. Посмотреть, есть ли ещё вышедшие томики. 5. Сообщить о составе точно вышедшего и точно планируемого. Ну вот список "Авантюрного романа" от МК, к примеру. http://www.mk.ru/culture/books/article/2012/03/11/680061-knizhnaya-kollektsiya-mk-avantyurnyiy-roman.html

Sam: Так есть же сайт издательства со всеми контактами (в т.ч. - московскими) - у них можно и запросить и, возможно, заказать: http://petroglyph.ru/HTML/contact.htm

Pinguin: Я пока так и не выяснил, где находятся вышеозначенные киоски (да будут благословенны их фундамент и крыша), но сегодня я ехал на метре и мужик рядом со мной читал "Шерлок Холмс в Тибете". Твёрдый переплёт, глянцевый ламинат.

laapooder: Холмсы - они вокруг нас!

likober: Pinguin пишет: Шерлок Холмс в Тибете laapooder пишет: Холмсы - они вокруг нас! Появлением Холмса в Тибете мог интересоваться только один человек — полковник Моран.

ArKan: Содержание: Его прощальный поклон Артур Конан Дойл. В Сиреневой Сторожке (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 7-49 Артур Конан Дойл. Картонная коробка (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 50-79 Артур Конан Дойл. Алое кольцо (рассказ, перевод Э. Бер), стр. 80-106 Артур Конан Дойл. Чертежи Брюса-Партингтона (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 107-150 Артур Конан Дойл. Шерлок Холмс при смерти (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 151-172 Артур Конан Дойл. Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 173-200 Артур Конан Дойл. Дьяволова нога (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 201-232 Артур Конан Дойл. Его прощальный поклон (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 233-256 Шерлок спешит на помошь Морис Леблан. Шерлок Холмс приходит слишком поздно (рассказ, перевод А. Когана), стр. 259-292 Марк Твен. Детектив с двойным прицелом (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 293-369 Лазарь Лагин. Конец карьеры Шерлока Холмса (рассказ), стр. 370-379

Pinguin: Оформление неплохое. Даже почти хорошее. Во всяком случае, нестандартное. Лазарь Лагин. "The adventure of Khottabytch".

Михаил Гуревич: Лагин, Твен... Интересно!

safomin25: Pinguin пишет: Лазарь Лагин. "The adventure of Khottabytch". И не просто"The adventure of Khottabytch", а "The adventures of old Khottabytch". Это важно... Михаил Гуревич пишет: Твен... А Твена я читал лет сорок назад, в синем собрании сочинений. Классическая пародия в замечательном твеновском пофигистском стиле.

chumorra: Он и переиздавался несколько раз. Я читал в выпуске "Bestseller", там в томе был "Семипроцентный раствор" (именно в таком переводе) Мейера, эта повестушка Твена, и еще какая-то мелкая вещь, но не про Холмса.

ArKan: Состав жесть, конечно. Я предполагал что будет Арсен Люпен, но думал что сделают, что логичнее, его отдельным томом.

ArKan: laapooder Можете сообщить или дать скан выходных данных "ШХ в России", ISBN и проч.?



полная версия страницы