Форум » Холмсо-Культура » "Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт. » Ответить

"Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт.

ArKan: Издательство "Петроглиф" Распространяется в Санкт-Петербурге через газетные киоски. Заявлено 30 томов. Издано 3 тома АКД, 3 тома Гарднера про Мориарти, "Шерлок Холмс в России" Орловца и Никитина, и "Шерлок Холмс в Тибете" Норбу.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

chumorra: ArKan пишет: А сейчас разведут судебную канитель на пустом месте и прощай очередное хорошее начинание. Поддерживаю. Жалко, если серия накроется. Я у себя такую вручную делаю, а тут - издание. Но Вече, думаю, жаба задушит. Хотя за чтение третьей книги о Мориарти - они по хорошему счету читателям еще и приплачивать должны: муть редкостная .

Михаил Гуревич: chumorra пишет: Вече, думаю, жаба задушит. И я так думаю

laapooder: babeq пишет: На мой взгляд термин "пиратство" здесь не совсем подходит, поскольку Шерлок Холмс и произведения о нем - это общественное достояние. Вы, конечно, можете иметь любой взгляд. Однако книги о Мориарти авторства Гарднера к общественному достоянию не относятся. Права на издание их в России были приобретены Вече. Таким образом выпуск данных книг (да ещё и в переводе от Вече!) без согласия Вече - именно пиратство. Хотели бы - перевели бы сами, купили права и т.д. Сейчас это несложно. Или могли взять "бесправные" книги. Вот, Гелеос, выпускает себе антикварных приключенцев, берёт переводы дореволюционные - и в ус не дует. babeq пишет: Лично я бы с удовольствием книгу Стюарта Дэвиса. Может быть в оставшихся бы 20 с лишним то же что то интересное и до селе не читанное появилось бы. Те же "Развлечения" в библиотеках отсканили - вот бы подарок был. А я бы на это не рассчитывал. Характерный пример - то, как они выпустили Никитина. Взяли текста ровно столько, сколько было в инете. Даже взять Гелеосовский томик, где есть пара "новых" рассказов, поленились. Гарднера тоже из инету сдёрнули. (Уверен, что и "Случай с крысой" где-то в инетах есть - многие переводчики выкладывают в сети даже полные тексты книг.) А ведь в одном городе с ними находится Публичка, где есть ПОЛНЫЙ комплект Никиитинских рассказов. И получить их копию вполне возможно. Ну и? Лень. Срубить бабла по-быстрому - не более того. А за серию не переживайте - оплатят отступного - и будут дальше трудиться. babeq пишет: прощай очередное хорошее начинание Оно НЕ-хорошее. В частности - мне сразу расхотелось выкладывать в сети то самое "Развлечение". Вот лежит на либрусеке сейчас десяток рассказов, распознанных коллегой с моих сканов - ну и хватит. Сейчас общаюсь с парой издательств на предмет выпуска нормального издания кучи всяких дореволюционных Холмсов - и не хочется всё испортить из-за таких "начинателей".


maut: Вышел новый том - все тот же Дэвис, Шерлок Холмс и дело о папирусе. Дело о папирусе и ШХ идет по кровавым следам. laapooder пишет: В частности - мне сразу расхотелось выкладывать в сети то самое "Развлечение". Вот чего не понимаю. Это ж не объекты авторского права и потом, разве вам не приятно делиться ими с другими? Или весь кайф в том что делитесь именно вы, а не кто-то другой? Немного странно мне это. Информация должна быть свободной.

laapooder: Да тут всё просто. С действительно интересующимися проблем поделиться нет. Обидно другое. Если, например, ко мне обращается человек, желающий сделать достойный репринт - это одно. Смотрите, к примеру, выпуски "Саламндры". Вот последний сборник про сыщика ДжВильсона использовал выпуски из моей коллекции. Сборник в открытом доступе. Ни я, ни издатель за это не получили ни копейки. А затраты, скажу честно, весьма приличные. Но сделано с любовью, с пониманием. Таким и делиться приятно. Но тут прёт совсем другая ситуация. Народ просто тупо качает книги из интета, печатает и "зашибает бабло по быстрому". Знаете - просто не хочется быть спонсором. Но, напомню, я сейчас общаюсь с парой издательств на перевыпуск всякого дореволюционного Холмса. Хочется сделать достойно. С картинками, приди- и уйди- словиями, библиографией. Но сделать это можно только, если тексты уже в сети не валяются. Иначе издательство не пойдёт на выпуск. Такая вот загогулина. maut пишет: Информация должна быть свободной. Это да! Номерок кредитки не сообщите? :)

chumorra: Я так понимаю, что книги распространяются исключительно в Питере(( До нас не дойдут однозначно. А жаль. Дэвиса бы я почитал. По крайней мере, это точно что-то новое.

laapooder: Серия спокойно так продолжается. В книге 2 романа; Шерлок Холмс идет по кровавым следам Шерлок Холмс и дело о папирусе

Алек-Morse: Какие всё знакомые рисунки на обложках...

babeq: laapooder пишет: Идея была - небольшой тираж По моему для современной литературы тираж в почти шесть тысяч (он у них как-то постоянно скачет от книги к книге - но средний именно такой) довольно приличный. Учитывая, что у того же "Молодого ШХ" и сборников Адриана КД и Карра тиражи всего 4-5 тыс.

ArKan: Хорошо то оно хорошо, но серию почти нигде, кроме Питера не достать (а постоянно напрягать знакомых не хочется). Ждать, пока появятся сканы в сети?

Алек-Morse: babeq пишет: Учитывая, что у того же "Молодого ШХ" и сборников Адриана КД и Карра тиражи всего 4-5 тыс. Как там говорил Глеб Егорыч: "А потому что молодой ешшо!" (с)

laapooder: babeq пишет: По моему для современной литературы тираж в почти шесть тысяч (он у них как-то постоянно скачет от книги к книге - но средний именно такой) довольно приличный. Для книг, запускаемых через киоски - это как раз нормальный. Аналог - "Золотой детектив" и "Авантюрный роман" от МК для Москвы - 12.000. Так что 6000 для Питера - вполне нормально.

Ashka: chumorra пишет: А жаль. Дэвиса бы я почитал. Купила сегодня. Первые строчки насторожили: " -Вампиры! Пренебрежительно хмыкнув, Шерлок Холмс отбросил утреннюю газету и вперил взгляд в плотную стену тумана, вплотную подступавшего к окнам квартиры на Бейкер-стрит". В плотную, вплотную... Как там Т.Толстая назвала переводчиков? Криворукими, торопливыми халтурщиками?.. Читаем дальше. "Пожелав счастливого пути и обменявшись рукопожатиями, мы тепло простились с нашими новыми друзьями." Ну, осталось только добавить: усталые, но довольные, мы вернулись домой Всё равно прочитаю! Интересен сюжет, его-то перевод сильно не испортит. Хотя... chumorra , если Вы по-прежнему хотите получить эту книгу, сбросьте свои координаты, я куплю и пришлю. А может, Вы поедете в Ригу на ДР ШХ? Тогда книжка полежала бы до Риги (я туда собираюсь).

chumorra: Ashka пишет: chumorra , если Вы по-прежнему хотите получить эту книгу, сбросьте свои координаты, я куплю и пришлю. А может, Вы поедете в Ригу на ДР ШХ? Тогда книжка полежала бы до Риги (я туда собираюсь). Желаю! Отписал в ЛС.

laapooder: Ashka пишет: Как там Т.Толстая назвала переводчиков? Криворукими, торопливыми халтурщиками?.. Раньше были ФЛП-переводчики, теперь - интернет-переводчики. Перегоняют Жужлем, чуток правят - и вперёд!

Михаил Гуревич: laapooder пишет: ФЛП-переводчики А что/кто это?

maut: читаю про ШХ и кровавые следы. Зачем он так со Стэплтоном? Он ведь хороший....

Ashka: maut , я вот тоже дочитала про кровавые следы. Да, перевод жутко корявый... Не могу удержаться, приведу пару цитат. "...вдоль берега шумного ручья, пенясь и грохоча мчащегося между замшелых валунов". Или вот еще: "Он уставился на нас недобрыми голубыми глазами, выдававшими злой умысел". Сюжет более-менее неплох, но всё-таки почти каждый поворот предсказуем. Такие у меня впечатления.

maut: Я тоже дочитал. Папирус дочитываю. Ashka пишет: Сюжет более-менее неплох, но всё-таки почти каждый поворот предсказуем. Про Стэплтона-- вампира я догадался едва про самих вампиров речь зашла Очень слабые детективы, но хорошая стилизация. А перевод мне как раз нормально - глаза не часто спотыкаются и ладно. Хотя перлы есть, да, но сейчас вообще общий уровень упал, увы.

laapooder: Михаил Гуревич пишет: А что/кто это? Фантастики Любительские Переводы Была такая шняга в 70-80.



полная версия страницы