Форум » Холмсо-Культура » "Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт. (продолжение) » Ответить

"Великие сыщики. Шерлок Холмс", 30 тт. (продолжение)

ArKan: Издательство "Петроглиф" Распространяется в Санкт-Петербурге через газетные киоски. Заявлено 30 томов. Издано 3 тома АКД, 3 тома Гарднера про Мориарти, "Шерлок Холмс в России" Орловца и Никитина, и "Шерлок Холмс в Тибете" Норбу.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Miles: А у нас чего то задерживают четвёртый том...

ArKan: А что с идеологией?

Михаил Гуревич: Она себя не оправдала.


ArKan: Купил "Поклон". В качестве бонуса были убраны Марк Твен и Лагин, добавлен расссказ АКД про поезд.

laapooder: Что уж тогда второй рассказ АКД "про сыщика-консультанат" не добаваить было?

ArKan: Так ведь ещё один последний том АКД на подходе.

ArKan: Вот почему вместо Твена и Лагина не добавить оставшиеся произведения Леблана про ШХ и Люпена - непонятно. Хорошо бы в этой книге также смотрелись пара рассказов из "Пустого дома" - права принадлежат той же Амфоре...

laapooder: Ага... "Полую иглу" например... И том будет в два раза толще...

ArKan: Так Твена и Лагина выбросили.

laapooder: А толку? http://www.ozon.ru/context/detail/id/8386982/ 192 страницы! Причём, как помню, мелким шрифтом.

ArKan: Ну тогда бы отдельной книгой издали.

laapooder: О! Вот тут я согласен. Всего бы Леблана, да в правильном переводе. Если уж Херлох Шолмс, так пусть он и будет.

ArKan: Кстати, есть полный список произведений Леблана про Люпена с указанием переводов на русский? У меня подозрение что переведено далеко не всё.

laapooder: Пишуть, чтьо роман 1930 : Усадьба «Бар-и-ва»[2] / фр. La Barre-y-va на русский не переведён. А в целом - я не фанат Люпена - м.б.и ещё что-нить пропустили.

ArKan: Да какого-нибудь нормального издания Леблана и не было.

babeq: Насколько мне известно, произведений о Люпене на русский переведено около половины, хотя до революции его переводили довольно активно.

ArKan: Хорошо бы было еженедельно издание про «гениальных преступников», в рамках которого издали все произведения про Мориарти (а не только Гарднера), Люпена, Фантомаса и Фу Манчи.

ArKan: Второй рассказ про сыщика-консультанта - это "Человек с часами"?

laapooder: ArKan пишет: Хорошо бы было еженедельно издание про «гениальных преступников», Вам таки мало программы "Время"? Ну его нафиг, рекламу гениальным преступникам разводить... Хватит с нас депутатов, министров и прочих госслужащих... ArKan пишет: Второй рассказ про сыщика-консультанта - это "Человек с часами"? Да. Он самый. А ещё бы Человека на ходулях и наброском и реконструкцией включить (перевод только что тут был).

chumorra: И "Разыскиваемого" тоже можно было бы.



полная версия страницы