Форум » Холмсо-Культура » Собака Баскервилей - комикс » Ответить

Собака Баскервилей - комикс

Лоттик Баскервилей: Сканы отсюда: click here Перевод мой

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Лоттик Баскервилей:

Лоттик Баскервилей:

Лоттик Баскервилей:


Pinguin: Вот ведь... Чертовски длинная история. Сократить бы... Странно, что последняя страница без картинок - видно, художник совсем выбился из сил. А как псина наглядно воет... "AAAAHHOOOO!" - сказал Человек-на-столбе. "Ну и ну! Что это?" – "CAPS LOCK, сэр!"

Волколапочка: Интересно, а как можно сделать вывод, что Стэплтон утонул, из того факта, что он бросил чужой ботинок?)

Михаил Гуревич: Приятная тут собачка А что там за "великое восстание" - в год, когда наш приятель Хьюго полюбил?

Рени Алдер: Фу, собака жуткая... Не зря сэр Генри мумифицировался от одного взгляда на неё.

Лоттик Баскервилей: Волколапочка пишет: Интересно, а как можно сделать вывод, что Стэплтон утонул, из того факта, что он бросил чужой ботинок?) Ну, по мнению Ватсона, ботинок - это буёк, где безутешные родственники могут его найти... Михаил Гуревич Так в английском языке принято именовать кромвелевскую революцию.

Волколапочка: Лоттик Баскервилей Утопающий хватается за ботинок.

Лоттик Баскервилей: Волколапочка А уходящий бросает не глядя...

Erubescent: Стараниями местных админов ничего не вижу. Только: картинка Х картинка Х картинка Х Дома посмотрю

Лоттик Баскервилей: Erubescent Какая у вас... кофеманистая подпись

maut: надо же, как сказку сократили(с) какие-то они все неприятные.../ кроме лоры. Но зато Собак тут знатный...

Лоттик Баскервилей: maut Собак роскошен) (А Стэплтон мне тоже понравился, я даже где-то аватарку с ним сделала)

irussia: Михаил Гуревич пишет: А что там за "великое восстание" - в год, когда наш приятель Хьюго полюбил? Меня это уже тоже когда-то заинтересовало: http://221b.borda.ru/?1-12-0-00000072-000-0-0#008

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей, irussia Ясно. Я так и думал Не люблю я этих революций

Godbye: Спасибо, Лоттик! Очень понравилось, только персонажи какие-то безжизненные, особенно ШХ. А Бэрримор, мне если честно, напомнил Авраама Линкольна. Только борода подлиннее.

Лоттик Баскервилей: Есть ещё один комикс. Правда, он очень длинный, пока не переведён и в специальном формате, но для желающих я могу засесть и за его перевод.

Miss Fortescue: Лоттик Баскервилей, желающие имеются!

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: но для желающих я могу засесть и за его перевод Вот и присаживайтесь



полная версия страницы