Форум » Холмсо-Культура » АСТ - «Элементарно, Ватсон!» » Ответить

АСТ - «Элементарно, Ватсон!»

ArKan: Страниц: 416 ISBN: 978-5-17-082186-0 [quote]Новые расследования Шерлока Холмса! Мастер триллера Ли Чайлд, интеллектуал от мистики Нил Гейман, король острых сюжетов Алан Брэдли и другие современные авторы собрались вместе, чтобы в который раз прославить своего любимого персонажа. Каждый рассказ — признание в любви бессмертному сыщику с Бейкер-стрит и каждый совершенно по-новому раскрывает традиции "шерлокианского" канона![/quote] http://www.ast.ru/catalog/23122/800240.php

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Alexander Orlov: Сегодня babeq уже где-то спрашивал, не знает ли кто-нибудь состава этого сборника фото обложки было похуже

ArKan: АСТ одно и тоже лепит на все книги про Холмса.

Alexander Orlov: Там и название совпадало, и все три фамилии фанфикционеров. Но найти на форуме почему-то уже не могу.


Alexander Orlov: Вот, нашел: http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000119-000-60-0#056

ArKan: А вот и состав: http://fantlab.ru/work351972

Palmer: Обложка, мягко говоря, не ахти. ArKan пишет: совершенно по-новому раскрывает традиции "шерлокианского" канона! Я в этом догматик, то есть за каноничные произведения.

charodey: А на русском нет?

Alexander Orlov: попробуйте гуглом его

ArKan: Другой вариант обложки

Михаил Гуревич: Предыдущя обложка называлась - Дело на три трубки.

ArKan: В продаже http://fiction.eksmo.ru/catalog/khudozhestvennaya-literatura/elementarno-vatson-6-0_ID454834/

Сирано: Меня жжутко издательство смущает. У АСТа часто текст плохо пропечатан, а страницы ЭКСМО в полшаге от наждака.

ArKan: Немножко почитать можно на озоне - http://www.ozon.ru/context/detail/id/27505984/

Сирано: ArKan пишет: Немножко почитать Ну, мягко сказать, не впечатлен

ArKan: Содержание: Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Предисловие (статья, перевод М. Вершовского), стр. 5-8 Алан Брэдли. Кем вы станете без чужого обличья?(рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 9-25 Тони Броудбент. О детальном знании Лондона(рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 26-56 С. Дж. Розен. Люди с рассеченными губами (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 57-75 Филлип Марголин, Джерри Марголин. Похищенный рисунок Сидни Пэджета (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 76-106 Ли Чайлд. Союз тупиц (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 107-116 Томас Перри. Поразительные события в городе электрического света (повесть, перевод М. Вершовского), стр. 117-174 Нил Гейман. Смерть и мёд (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 175-198 Гейл Линдс, Джон Шелдон. Триумф логики (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 199-228 Лора Липпман. Последнее дело Шейлы Лок-Холмс(рассказ, перевод В. Вебера), стр. 229-245 Маргарет Марон. Дело пианиста (рассказ, перевод Д. Климанова), стр. 246-268 Лайонел Четвинд. Человек, который не отбрасывал тени (повесть, перевод К. Егоровой), стр. 269-314 Дана Стабеноу. Случай с переводчиком (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 315-338 Чарлз Тодд. Авторское право (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 339-356 Джен Берк. Имитатор (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 357-384 Жаклин Уинспир. Ключевая улика (рассказ, переводК. Егоровой), стр. 385-408 Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Этюды о Шерлоке: послесловие (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 409-413

ArKan: По непонятной причине отсутствует рассказ The Mysterious Case of the Unwritten Short Story (2011) // Автор: Колин Коттерилл

Михаил Гуревич: ArKan пишет: По непонятной причине отсутствует рассказ The Mysterious Case of the Unwritten Short Story (2011) // Автор: Колин Коттерилл Да за это судить надо!

ArKan: Возможно эта короткая история так и не была написана?

laapooder: Или, как рассказ Кинга, уже вышла (планируется к выходу) в другом издательстве?

laapooder: Прочитал. Н-да... Содержание: Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Предисловие (статья, перевод М. Вершовского), стр. 5-8 Алан Брэдли. Кем вы станете без чужого обличья?(рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 9-25 Тони Броудбент. О детальном знании Лондона(рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 26-56 - странный рассказ. сначала такаой шерлокинский путеводитель, а в конце - бред. С. Дж. Розен. Люди с рассеченными губами (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 57-75 - хитрые китайцы управляют ШХ. Не верю. Филлип Марголин, Джерри Марголин. Похищенный рисунок Сидни Пэджета (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 76-106 - рассказ о шерлокианцах. Ли Чайлд. Союз тупиц (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 107-116 - не Шерлокиана. Томас Перри. Поразительные события в городе электрического света (повесть, перевод М. Вершовского), стр. 117-174 - Шерлокиана, токмо слишком американская. ШХиДВ спасают американского президента. А заодно гамбургер и соса-солу. Нил Гейман. Смерть и мёд (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 175-198 Гейл Линдс, Джон Шелдон. Триумф логики (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 199-228 - не Шерлокина. Лора Липпман. Последнее дело Шейлы Лок-Холмс(рассказ, перевод В. Вебера), стр. 229-245- не Шерлокина. Маргарет Марон. Дело пианиста (рассказ, перевод Д. Климанова), стр. 246-268- не Шерлокина. Лайонел Четвинд. Человек, который не отбрасывал тени (повесть, перевод К. Егоровой), стр. 269-314- не Шерлокина. Дана Стабеноу. Случай с переводчиком (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 315-338- не Шерлокина. Чарлз Тодд. Авторское право (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 339-356 - рассказ про АКД. Джен Берк. Имитатор (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 357-384- не Шерлокина. Жаклин Уинспир. Ключевая улика (рассказ, переводК. Егоровой), стр. 385-408 Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Этюды о Шерлоке: послесловие (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 409-413 Мог и промахнутся, ибо рассказы не цепляют... Но тем не менее - едва ли не половина книги - не Шерлокиана. Обидно.



полная версия страницы