Форум » Холмсо-Культура » Холмские аллюзии » Ответить

Холмские аллюзии

Алькварель: Завожу новую тему по простейшей причине-не нашла подходящей темы. Если господам модераторам она ивестна-нижайше прошу меня туда переместить. Собственно,хотелось спросить о вашем отношении к двум отечественным продуктам. 1. Многосерийный мультфильм "Следствие ведут Колобки",где даже внешность героев и некоторые речевые детали указывают на заимственность. Можно ли этот мультсериал считать своеобразным стебным фанфиком или все таки нет? 2. Книги М. Фрая. Одной мне кажется,что мэтресса Мартынчик писала своих персонажей находясь под впечатлением от Дойля? Ещё раз прошу рпощения,если проглядела нужную тему-время уже позднее,соображается плохо.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Рени Алдер: Алькварель пишет: Можно ли этот мультсериал считать своеобразным стебным фанфиком... Ох уж эта мне современная терминология... Так и представляю себе строчку в школьной программе по украинской литературе: "Энеида" И.П.Котляревского - стёбный фанфик на темы Вергилия" А если серьезно - то мне кажется, что "Колобки", безусловно, стёбные; но всё же слишком самодостаточные, чтобы быть чьим-то фанфиком Ну а "Лабиринты Ехо" лично меня никогда на мысли о Холмсе с Ватсоном не наводили. Слишком уж это женское произведение.

Алькварель: Рени Алдер,рада,что Фрая читают и такие мэтры холмсонауки:)

Рени Алдер: Алькварель


Алькварель: Рени Алдер, будьте здоровы,ваша светлость.

chumorra: Фрая читал очень давно и не все, но насколько мне помниться отношения главных персонажей скорее напоминают пару "Ниро Вульф-Арчи Гудвин" или "М-Джеймс Бонд", чем Холмса и Ватсона. Что касается "колобков", то там намешано о-о-0-очень много персонажей: и дойлевских, и пинкертоновских, и "Знатоков" чем-то напомнило. А еще очень похоже местами на оваловского майора Пронина.

Рени Алдер: chumorra пишет: Фрая читал очень давно и не все, но насколько мне помниться отношения главных персонажей скорее напоминают пару "Ниро Вульф-Арчи Гудвин" или "М-Джеймс Бонд", чем Холмса и Ватсона. Угу, согласна. Они вообще на классическую детективную пару мало смахивают, но если похожи - то именно на этих двоих. Там просто в книжках сам Шерлок Холмс постоянно поминается, как образец сыщика, и "Собака Баскервилей" пару раз всплывает; и еще - о курении и набивании трубок рассказывается с явным восторгом. Вот, пожалуй, и все холмсоаллюзии Макса Фрая.

Рени Алдер: Читала статью в "Мире фантастики" (за ноябрь этого года), про опыты с электричеством Не могу не поделиться! О Джованни Альдини - племяннике Луиджи Гальвани, того самого, который лягушек... "Альдини отправился в научно-развлекательное турне по Европе. Нравы в те времена были простые, да и экономика очень экономной, поэтому учёный без труда купил в Лондоне труп повешенного убийцы Джорджа Фостера. Далее всё просто: взять аккумулятор, собрать публику и начать "оживлять" труп. При подключении электродов ко рту и уху трупа тот начал корчить гримасы, открыл один глаз и стал как бы разглядывать окружающих. Это было так здорово, что помощник Альдини упал в обморок, а последующие несколько дней страдал от умопомешательства. Кроме того, Альдини демонстрировал восстановление у трупа судорожного дыхания. А после того, как покойнику засунули электроды в ухо и прямую кишку, мертвец пустился в пляс - сколь энергичный, столь и уродливый. Это ещё цветочки. Более поздние эксперименты почтенного английского экономиста Эндрю Юра (1778-1858) проходили еще фееричнее. В 1818 году Юр увлёкся исследованиями Альдини и щедро напичкал труп батареями - да так, что тот, "ожив", начал яростно махать конечностями и пнул ассистента". А вы говорите - глаз в стакане...

LaBishop: Рени Алдер пишет: Нравы в те времена были простые, да и экономика очень экономной, поэтому учёный без труда купил в Лондоне труп повешенного убийцы Джорджа Фостера. Ещё неизвестно, что про наши времена будут в журналах писать. "Нравы в 21-м веке были простые. Люди, которые работали в офисах, в обеденное время, вместо того, чтобы принять Теплую Питательную Таблетку, отправлялись в общественные столовые. Только представьте - на столы накиданы тарелки с варевом. Люди, приходящие в столовую прямо из цехов, прямо в бушлатиках, тянутся за своей порцией, задевая при этом рукавами другие тарелки. А летом в этих заведениях - настоящее застолье мух. Их никто не гоняет и не подвешивает липкие ленты, потому что в политкорректном 21-м веке считалось что мухи - это, *****, друзья наши меньшие".

chumorra: LaBishop Не знаю, может, я ем где-то не там, но таких столовых я уже лет 15 не видел. Наверное, надо писать о простых нравах, все же, 20-го века, и на определенной (одной шестой, насколько я помню) части суши.

Dutchman: chumorra Может быть LaBishop имел в виду столовые при заводах и фабриках? Люди, приходящие в столовую прямо из цехов Такие существуют и в нынешние времена, правда там нет никаких признаков 21-го века Все та же атмосфера 70-80-хх.

Михаил Гуревич: Dutchman пишет: Все та же атмосфера 70-80-хх. Я давеча был в буфете Колонного зала (того самого, откуда все концерты были) - там реально советское время осталось

irussia: Dutchman пишет: Все та же атмосфера 70-80-хх. Михаил Гуревич пишет: Я давеча был в буфете Колонного зала Ну я по Колонным залам не шляюсь, а вот атмосферу заводской столовки воспринимаю даже с лёгкой и какой-то совершенно иррациональной ностальгией.

Михаил Гуревич: irussia Вот приедете в Москву - заходите в "Бутербродную" на Никольской. Такой заповедник социализма! Наверное, специально для туристов держат.

irussia: Михаил Гуревич пишет: Вот приедете в Москву - заходите в "Бутербродную" на Никольской. О, у меня постепенно набирается программа пребывания! Славно. Спасибо Вам за это, Михаил.

Михаил Гуревич: irussia пишет: Спасибо Вам за это, Михаил. Вы только скажите. Такие места есть...

Рени Алдер: Сейчас смотрели наших мушкетеров. И в тот момент, когда Ришелье за игрой в шахматы говорит Д'Артаньяну: "Вам нужен кто-то, кто бы Вами руководил"... Да, кардинал - пожалуй, одна из самых любопытных инкарнаций Холмса

Godbye: Помимо Дикса из мультика "Вокруг света с Вилли Фогом" трудновато припомнить какие-нибудь аллюзии, разве что мой любимый доктор Хауз много общего с ШХ имеет (Шх кажется и является прототипом Хауса).

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Шх кажется и является прототипом Хауса Кажется, они этого и не скрывают.

Godbye: Михаил Гуревич пишет: Кажется, они этого и не скрывают.

erno: Хорошая была тема. А пусть лежит в «Холмсо-Культуре», вдруг да продолжение будет.

laapooder: Отечественная аллюзия № 1 - это майор Пронин. Именно - самые первые произведения. "Синие мечи", например. (а не совсем уж патриотическое "Секретное оружие".) А ещё - "Гиперборейская чума" Лазарчука+Успенского. Местный алюзорный Холмс играет на саксофоне.

krabele: laapooder пишет: Местный алюзорный Холмс играет на саксофоне. Красотааааа....

Михаил Гуревич: laapooder пишет: Местный алюзорный Холмс играет на саксофоне. Сыщик французский Нестор Бурма на саксофоне тоже играл.

laapooder: А ещё на саксофоне играет Боб Гарсия... Блин, как я не люблю саксофон!

maut: Я сейчас Юлиана Семенова читаю. Вот какую фразу я там прчоел. Розенберга Риббентроп не называл иначе, как <теоретик>, вкладывая в это определение все то презрение, которое плохо образованный, но сильный практик испытывает к тому, что руководствуется созданными им же самим канонами, кто каждый свой шаг соотносит с цитатами из своей же книги <Миф XX века> и кто хоть и не прямо, но, в соответствии с иерархической лестницей НСДАП, косвенно мог принимать или отвергать акции рейхсминистра иностранных дел. И вспомнился мне один инспектор-практик...

Агата: У Артуро Перес-Риверте в детективе "Фламандская доска" есть шахматист, который, как мне кажется, похож на ШХ.

maut: Агата пишет: У Артуро Перес-Риверте в детективе "Фламандская доска" есть шахматист, который, как мне кажется, похож на ШХ. Не читал. Но верю - автор холмсоманский ИМХО. Кажется у нас о нем тема была, или я путаю?

maut: Про тему я загнул, но как раз из фламандской доски: http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000062-000-20-0#012

Агата: maut пишет: Не читал. Почитайте если будет возможность. Думаю, что вам понравится.

krabele: Агата пишет: "Фламандская доска" Я вот фильм смотрела, наверное, по книге. Но такого явного персонажа не помню, чтоб был похож. Но аллюзия все равно была, конечно - раз и шахматная доска, как модель для раздумья, и логические выводы...

Агата: krabele пишет: Я вот фильм смотрела, наверное, по книге. В фильме из шахматиста сделали какого-то мачо и он совершенно не похож на своего литературного прототипа. И вообще фильм мне не понравился (думаю, что мы с вами смотрели один и тот же).

Агата: Кстати, у того же Перес Риверте в другой его книге "Клуб Дюма" загадочная девушка представляется главному герою именем Ирэн Адлер. Эта повесть также была экранизирована, да не абы кем, а самим Романом Поланским. Получился такой мистический триллер имеющий мало общего с литературным первоисточником. Но в общем и целом это лучше чем экранизация "Фламандской доски".

krabele: Агата пишет: (думаю, что мы с вами смотрели один и тот же). (Да, я исхожу из того-же.) А мне фильм понравился! Ну да, мачо, ну так это же фильм! Надо же "глупых куриц" как-то задержать внимание! Я запомню это название, как-нибудь да прочитаю и книгу. Вот смотрю я "Новые приключения неуловимых" (так, совершенно случайно... ) - а там между прочим сейф у начальника контрразведки имеет знакомый нам код - 1914. И в этом сейфе, вот что забавно, хранятся тайные планы... Правда, я думаю, это совпадение. А вы что думаете?

krabele: Агата пишет: экранизирована, да не абы кем, а самим Романом Поланским. Получился такой мистический триллер имеющий мало общего с литературным первоисточником. Кхе! Еще бы, мало относится. То же Мсье Полански! Вот обязательно посмотрю, спасибо за подсказку. Агата пишет: загадочная девушка представляется главному герою именем Ирэн Адлер А такие вещи - использование напрямик имен - мне не очень нравятся... если честно... можно было бы просто занять образ, хватило б и того... Или это недооценка читателя?

safomin25: krabele пишет: Вот смотрю я "Новые приключения неуловимых" (так, совершенно случайно... ) - а там между прочим сейф у начальника контрразведки имеет знакомый нам код - 1914. И в этом сейфе, вот что забавно, хранятся тайные планы... Правда, я думаю, это совпадение. А вы что думаете? Думаю, что год 1914 имел особенное значение - и в самом деле имел.

krabele: safomin25 пишет: од 1914 имел особенное значение - и в самом деле имел. Нет, ну понятное дело - начало войны. И в Фильме и в "мстителях" открыто об этом говорится. Я ж говорю - и сейф, и планы, и цифра...

maut: Агата пишет: Кстати, у того же Перес Риверте в другой его книге "Клуб Дюма" загадочная девушка представляется главному герою именем Ирэн Адлер. Эта повесть также была экранизирована, да не абы кем, а самим Романом Поланским. Получился такой мистический триллер имеющий мало общего с литературным первоисточником. Это-то я и читал и смотрел.

safomin25: krabele пишет: Я ж говорю - и сейф, и планы, и цифра... Что касается Фильма - таам все точно по Канону. что касается "Неуловимых", то, вероятно, авторов сценария обуяли "холмские аллюзии" При том, что "Новые приключения..." вышли в 1968 году, а в том же 1968 году вышел фильм "Ошибка резидента", с такими вот аллюзиями относительно "ХХ века..." и, что важнее, "Его прощальным поклоном" - К резиденту, работающему в стране противника (Тульев - Жженов) внедряется в доверие агент контрразведки (Бекас- Ножкин), выдающий себя за уголовника. Он снабжает его подложными стратегическим сведениями. Хозяева резидента находятся в Германии (имелась в виду работавшая под эгидой ЦРУ т.н. "организация Гелена"). О том, что его доверенный человек - "засланный казачок" резидент узнает только в момент ареста. Фильм снят по роману "Последняя ошибка резидетка", который печаталсяв в 1966 году в "Огоньке" с пометкой "Основано на реальных событиях" (один из авторов, действительно был сотрудником КГБ) Но "Поклон"-то был написан эвон когда...

safomin25: Вот смотрю сейчас "Смертельную схватку". Холмс удивляет Ватсона тем, что обручился с горничной агатой, для того, чтобы узнать, что и как происходит в доме Милвертона. Помнится, так же удивился и Киса Воробьянинов, когда Остап Бендер сообщил ему, что он женится на мадам Грицацуевой, чтобы спокойно порыться в одном из стульев...

maut: safomin25 пишет: Пост N: 3851 Зарегистрирован: 01.02.10 Откуда: Россия, Москва ссылка на сообщение Отправлено: Сегодня 21:55. Заголовок: Вот смотрю сейчас &#.. - новое! Вот смотрю сейчас "Смертельную схватку". Холмс удивляет Ватсона тем, что обручился с горничной агатой, для того, чтобы узнать, что и как происходит в доме Милвертона. Помнится, так же удивился и Киса Воробьянинов, когда Остап Бендер сообщил ему, что он женится на мадам Грицацуевой, чтобы спокойно порыться в одном из стульев... ДС вообще сознательная аллюзия на рассказ 6 Наполеонов. Но тут да, тоже хорошо получилось...

Катрин: У английского актера и писателя Стивена Фрая масса околохолмсовских - и прямо холмсовских рецензий, рассказов и статей. Приведу цитату, где он сравнивает Холмса и отца Брауна: "Рассказы о Шерлоке Холмсе канон образуют, рассказы об отце Брауне - ничуть. Я считаю себя достаточно компетентным для разговоров на эту тему, посколько был когда-то самым молодым из членов "Лондонского общества Шерлока Холмса". Несколько захватывающих, сумасшедших, полных ликования лет я жил и дышал Шерлоком Холмсом, и никакой другой жизни, другого кислорода у меня не было. Я мог цитировать огромные куски текста, помнил даты, детали, имена и эпизоды так, как если бы и вправду присутствовал при каждом приключении"... Кого-то он мне напоминает...

maut: Катрин пишет: Кого-то он мне напоминает... Меня. Последние лет пять...

Михаил Гуревич: Катрин пишет: я жил и дышал Шерлоком Холмсом, и никакой другой жизни, другого кислорода у меня не было Правильный гражданин.

Irene: Прочитала в метро детектив Анны и Сергея Литвиновых "Рецепт идеальной мечты". Герой просит героиню провести собственное расследование, при этом называя её Шерлоком Холмсом. Склоняют они имя нашего любимого детектива и так и сяк, да и ладо бы, но тут герой вспоминает, что Шерлок Холмс говорил, что листья надо прятать в лесу, а трупы на поле битвы. А рукописи – в библиотеках и архивах… Вообще-то, это отец Браун говорил. Резануло сильно.

Катрин: Михаил Гуревич пишет: Правильный гражданин. А то! Он, кстати, играет Майкрофта во втором голливудском "Холмсе", который с Дауни мл. и Лоу в главных ролях. А что до этого "Лондонского общества" в котором чуть ли не все английские холмсолюбители состоят - я, конечно, не знаток, но, на первый взгляд, какое-то оно малость унылое: http://www.sherlock-holmes.org.uk/ А может, это так кажется... Irene пишет: Вообще-то, это отец Браун говорил. Резануло сильно. Да-да-да. "Где умный человек спрячет лист?" - это у Честертона. Ну, знатоки, что поделаешь.

Her&bert: Катрин пишет: но, на первый взгляд, какое-то оно малость унылое Да что-то в этом есть... Катрин пишет: А может, это так кажется... Это всем так кажется... Даже мне кажется что он пресный какой-то

Sam: Не помню уже - с какого сайта свистнул:

Катрин: Хорошая же аллюзия?

Михаил Гуревич: Катрин пишет: Хорошая же аллюзия? Хорошая. Она вроде и на форуме была. Или - очень похожая.

krabele: Михаил Гуревич пишет: Она вроде и на форуме была И по-моему, тоже, была. Только не в полный рост, что ли... И я даже знаю, у кого. Ну, это не для умников загадка.

Денис: И по сей день сия аллюзия живёт на форуме админов...

Денис: Проезжая мимо стены Всехсвятского кладбища, в которрый раз заметил, что стена эта похожа на Милвертоновскую... И даже место "Ищу трудностей" есть....

safomin25: Пересмотрел тут лет через сорок "Крокодила Гену..." И вдруг так как-то навеяло - ну голос ВБЛ, это само собой. Но Гена и трубку курит, и друг его Чебурашка прибыл из стран, где растут апельсины. А у старухи Шапокляк шляпа - как у Мориарти...

Денис: safomin25 пишет: Пересмотрел тут лет через сорок "Крокодила Гену..." И вдруг так как-то навеяло - ну голос ВБЛ, это само собой. Но Гена и трубку курит, и друг его Чебурашка прибыл из стран, где растут апельсины. А у старухи Шапокляк шляпа - как у Мориарти... Я это дааавно заметил

safomin25: Денис пишет: Я это дааавно заметил Значит, так оно и есть

Денис: Наткнулся в одной городской газете на статью о Дудке под названием "Дудка останется без выходного пособия". так и тянет переозаглавить на "В. Дудка. В лоб и без выходного пособия..."

safomin25: Денис пишет: "В. Дудка. В лоб В берестовой сидя будочке, Ногу на ногу скрестив, Врач наигрывал на дудочке Бессознательный мотив... (Козьма Прутков, навеяло) Но это, наверное, уже в политический треп. Если же предполагается аллюзия с половинным жалованием доктора Ватсона, то у него это была пенсия, выплачиваемая пожизненно. А выходное пособие - разовая выплата при увольнении с должности.

Денис: safomin25 пишет: А выходное пособие - разовая выплата при увольнении с должности. Уголовным делом ему дали в лоб и оставили без пособия...

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Если же предполагается аллюзия с половинным жалованием доктора Ватсона, то у него это была пенсия, выплачиваемая пожизненно. Тут аллюзия с Эскотом и Агатой.

Денис: Заметил в новостях: Яндекс пишет Ураган "Ирэн" оставит Нью-Йорк без общественного транспорта

safomin25: Денис пишет: Ураган "Ирэн" оставит Нью-Йорк без общественного транспорта Если без кэбов/такси, то будет не догнать..

Михаил Гуревич: Ха! Американка! (с) Да, Ирэн - это всегда сильно. Тоже об этом подумал.

maut: Даже не знаю аллюзия ли... 23 августа 1930 года в медицинском журнале Ланцет опубликовано письмо в редакцию...Джона Х. Ватсона, MB, BS, F.R. C. S, директора радиологической клиники больницы Виктории, Бернли, Ланкашир. Есть и еще несколько его статей в 1928-29 годах. Он настоящий (с) А если серьезно - трудно жилось мужику. Доктор Джон Ватсон.... Коллеги наверняка ухахатывались... .а уж как реагировали холмсоманы лучше не думать... Кстати он не единственный доктор Джон Ватсон(к примеру есть статья о добром хирурге Джоне Ватсоне, ампутировавшем мальчику руку еще в 1904). Но тут даже второе имя (а вернее его первая буква) совпадает

Денис: maut пишет: 23 августа 1930 года в медицинском журнале Ланцет опубликовано письмо в редакцию...Джона Х. Ватсона...Он настоящий (с) - Кто это? - Доктор Ватсон. - Стеклянный? - Настоящий.

Михаил Гуревич: Смотрю по выходным Джеймса Бонда по ТНТ. Серия "И целого мир мало" начинается с погони по темзе. ну всё у нас таскают!

chumorra: Есть, кстати, чудный рассказ-кроссовер на эту тему: "Холмс против 007" http://www.james-bond.ru/index.php/library/35-holmes-vs-007

Михаил Гуревич: chumorra пишет: Есть, кстати, чудный рассказ-кроссовер на эту тему: "Холмс против 007" Забавно. Тогда М ещё был мужчиной

Денис: http://www.tula.rodgor.ru/gazeta/875/live/9225/ В Туле сварили рекордную овсянку 10 сентября 2011 года городу-герою Туле исполнилось 865 лет. На Крестовоздвиженской площади ровно в 12.00 сотрудники ООО «Тула Продукт» начали готовить самую большую овсяную кашу, которую туляки только видели! Поглазеть на действо пришло довольно много туляков и гостей города. На День города для туляков сварили 865 килограммов вкусной каши! Кашу, вес которой составил 865 килограммов, варили в котле объемом 1300 литров. Кашу внесли в Книгу рекордов России, как самую большую овсянку в стране и в мире. После регистрации в российской книге, каша может претендовать на Книгу рекордов Гинесса. Кашу сварили действительно вкусную – все, кто наблюдал за процессом, смогли ее отведать, да еще и с разными наполнителями: медом, вареньем... Выстроилась огромная очередь!

maut: Ох , сэру Генри это бы не понравилось.. в отличие от Берримора...

Денис: maut пишет: Ох , сэру Генри это бы не понравилось.. Потому-то он к нам и не ездит...

maut: Денис пишет: Потому-то он к нам и не ездит... А я бы на такую овсянку, нет даже ОВСЯНУ, приехал бы.

Денис: В следующем году наварят ещё больше...

maut: Денис пишет: В следующем году наварят ещё больше... Если бы еще тульский пряник таких же размеров... в смысле килограмм 800

Денис: maut пишет: Если бы еще тульский пряник таких же размеров... в смысле килограмм 800 Пока только 50...

safomin25: maut пишет: Если бы еще тульский пряник таких же размеров И самовар до неба. Однако, обратите внимание, что сварили именно овсяную кашу - не гречневую, не пшенную, не манную, не рисовую, а именно сакрально-МИФологическую. Без влияния Фильма, пусть даже на уровне подсознания, выбор исходного продукта тут не обошелся. В связи с этим еще одни вопрос - а делают ли в Туле хорошие духовые ружья, пусть и в единичных экземплярах? Те, что используются в тирах - не в счет. Я имею в виду - хорошие. Вы меня понимаете...

Денис: safomin25 пишет: В связи с этим еще одни вопрос - а делают ли в Туле хорошие духовые ружья ТОЗ сейчас переживает не лучшие времена...

safomin25: Денис пишет: ТОЗ сейчас переживает не лучшие времена... Может, мастера еще остались? А вот еще аллюзия - в начале 1970-х годов Вознесенский написал стихотворение, посвященное превому инфаркту Высоцкого. Оно тогда было напечатано, только Высоцкий назывался там Владимиром Семеновым. И там есть такие строки: ... Стояли мертвые глаза Как два стакана.

Денис: safomin25 пишет: .. Стояли мертвые глаза Как два стакана.

Денис: safomin25 пишет: Может, мастера еще остались? А вообще, у магазина "Тульские ружья" я видел какого-то усатого джентльмена в шляпке с перышком... Входил налегке, а вышел с таинственным футляром... А потом кто-то вывел за руку слепого человека, очевидно, мастера...

safomin25: Посмотрел тут в который раз "Обыкновенное чудо". Волщебник, его жена, кофейник на огне, Янковский и Купченко... Силы небесные - да это же Стэплтон и Бэрил! Ну когда они еще были супругами Вандерер... И - "Свой среди чужих" Само сосбой - холмсофильм - Сэргенриевич, Шакуров, Адабашьян... Но вот - сцена у обрыва реки - читай - водопада: Шилов сползает по краю обрыва вниз, Брыкин стреляет ему по рукам из пулемета, Шилов как бы срывается в пучину, а на самом деле - повисает над пропастью. Лемке там еще ползает -ничего поделать не может, переживает...

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Брыкин Брылов. Брыкин - это баянист, которого Сергей Филиппов в какой-то старой комедии играл. А вообще - подмечено верно!

safomin25: Михаил Гуревич пишет: А вообще - подмечено верно! Вот только сегодня полностью прочитал текст Н.Ващилина о постановке поединка Холмса и Мориарти, и там упоминается о том, что именно Ващилин ставил трюки и в "Свой среди чужих..." и именно сцену на обрыве реки - если я опять что-то не перепутал... Михаил Гуревич пишет: Брыкин - это баянист, которого Сергей Филиппов в какой-то старой комедии играл. "Здравствуй, Москва!". И, объявив: "Народная русская пИсня "Кирпичики" (хотя у не есть и автор слов и музыки) - вынимал из футляра для аккордеона два кирпича, которые туда положили ребята, которым его аккордеон был нужен для конкурса самодеятельности - наивное советское кино конца 1940-х...

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Вот только сегодня полностью прочитал текст Н.Ващилина о постановке поединка Холмса и Мориарти, и там упоминается о том, что именно Ващилин ставил трюки и в "Свой среди чужих..." и именно сцену на обрыве реки А я как раз только что - перечитал safomin25 пишет: "Здравствуй, Москва!" А, точно!

LaBishop: В ноябрьском номере журнала "Дискавери" анонс декабрьского номера. Будет исследование про знаменитые шифры. Подводка к анонсу - Шерлок Холмс и плящущие человечки. И потом спрашивается "А справился ли бы знаменитый сыщик с таким то крутейшим шифром, да с таким?". По вопросам видно, что статью писал не стопроцентный холмсоман . Но всё равно интересно будет почитать.

safomin25: К юбилею М.В.Ломоносова показали фильм "Михайло Ломоносов" ("Ленфильм",1955 год). В фильме есть эпизод, когда, демонстрируя свое крепкое здоровье, Ломоносов сгибает руками железный штырь, очень похожий на кочергу. Примечательно, что в роли Ломоносова снимался отец ВБЛ - Борис Николаевич Ливанов.

Pinguin: Тут уже не просто аллюзия. Тут возможна прямая связь.

safomin25: Этот кусочек из фильма показали сегодня, как иллюстрацию, в сюжете программы "В центре событий" (ТВЦ), посвященного Ломоносову. Да, это была именно кочерга, причем он ее не только согнул, но и разогнул (в предыдущем показе момент разгибания был "срезан" рекламной паузой)

Михаил Гуревич: Да мы про эту кочергу Ливанова-старшего как-то говорили. Но ради юбилея Ломоносова не грех и повторить

Pinguin: Рекламный ролик про "а какие разные судьбы": https://www.box.com/s/c2c7d8919469a19ece64

lev_ruzhavilya: Забавно) Видимо, и среди креативщиков нашлись холмсофанаты.

Рени Алдер: Я тут немного в темах заплутала... У нас, кажется, еще какая-то тема есть, где мы коллекционируем упоминания о ШХ и Ко? А так - тема про "аллюзии" вроде бы идеально для таких упоминаний подходит. Может, их свести потом в одну, что ли?.. Из неплохой повести М.и С.Дяченко "Эмма и сфинкс" "Офелия рождена была для роли Собаки Баскервилей. Эмма никогда не боялась её - может быть, потому, что не представляла до конца, на что собачка способна. А супруги представляли - и потому первое явление Офелии гостям всегда сопровождалось тысячей предосторожностей. Эмма дала себя обнюхать. Потом Офелия, шумно сопя и топая, проследовала в дальнюю комнату и там, судя по грохоту, улеглась". И еще оттуда же. "Если видишь далёкий огонь - это не обязательно маяк. Может быть и одноглазая собака Баскервилей..." Но вообще-то книжка не про собак :-)

kalash: Они там в своей Британии уже совсем разложились на фиг... http://www.afisha.ru/article/boom-eroticheskih-remejkov/?utm_source=afisha_city_news "...Теперь не то. Маленькое издательство Total-E-Bound, публикующее эротическую литературу, решило запустить серию «улучшенных» ремейков классики. «Нечего сомневаться, — рассуждает издатель, — что классика — с ее сложными смысловыми обертонами и затейливыми сюжетными линиями — остается источником вдохновения для многих современных авторов. И давайте будем честны сами с собой, разве мы не слушаем одну и ту же историю по много раз». Давайте. И что? Что-что: «Мы продемонстрируем вам те сцены, которые вы всегда хотели прочесть — но которые всегда были под запретом. Пора отбросить в сторону старомодную куртуазность и скромность — вы же не думаете, в самом деле, что все эти ваши любимые персонажи просто держались за ручку и целовали друг друга исключительно в щечку?» Не думаем. И вот в «Нортенгерском аббатстве» Кэтрин погружается в «радикально новый мир чувственной любви, где у секса нет больше никаких границ» — не без помощи Генри, ясное дело. В «Этюде в багровых тонах» Ватсон влюбляется в Холмса и обнаруживает, что «все его сексуальные потребности удовлетворены так, как он раньше и представить себе не мог»... Когда ж они этой грязью уже нажрутся до сыта?

chumorra: kalash пишет: Они там в своей Британии уже совсем разложились на фиг... Так это не только в Британии . Пару лет назад я в магазине (!) видел "Эротические приключения Гулливера", вполне доморощенные.

Михаил Гуревич: А в другой теме - в "Ссылках", кажется - мы уже про это говорили на днях.

maut: chumorra пишет: Пару лет назад я в магазине (!) видел "Эротические приключения Гулливера", вполне доморощенные. Есть такое. И якобы авторства Свифта. Как всегда, неизвестная рукопись, понимашь. Я в библиотеке как-то брал, любопытствовал. Гадость.

safomin25: maut пишет: Как всегда, неизвестная рукопись, понимашь. Понимаю.

Рени Алдер: Из в меру смешной книжки Г.Л.Олди "Шутиха". «Сейчас же Вован выгуливал на сон грядущий своего любимца Баскервиля, кобеля страшного, как налоговая инспекция, но добродушного, как она же после разговора с глазу на глаз. Был Баскервиль противоестественным ублюдком ищейки и мастифа, зачатым во грехе; во всяком случае, так уверяли эксперты кинологического общества "Муму", сперва придя в ужас от заказа клиента, но после недолгих колебаний устроив этот жуткий мезальянс. Так оно было или иначе, но пес вышел на славу: оживший кошмар, дьявол с единственным, хотя существенным, изъяном - обитай наш друг в глуши Гримпенской трясины, разгуливая по ночам, когда силы зла властвуют безраздельно, сэр Чарльз до ста лет оставался бы хозяином Баскервиль-холла. Вован очень стеснялся доброго нрава любимца и, шутейно борясь с собакой в присутствии посторонних, настойчиво добивался рыка и приличествующего оскала; впрочем, без особого успеха». Авторы, похоже, первоисточник не походя читали

safomin25: А у меня дома - такая же "одноногая" классическая "венская" стоячая вешалка, как в Фильме, в прихожей квартиры на Бейкер-стрит. Я специально когда-то искал такую в мебельных магазинах. И нашел. И, оказалось, что она очень практична. При небольших размерах она может вместить на себя гораздо больше одежды, чем расположенные в ряд банальные крючки. А снизу еще есть и место для нескладнЫх зонтиков и тростей.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Г.Л.Олди Я вот подумал - кто это? Иностранец? Ан, нет!

Рени Алдер: АКД и храп «Петя Подгородецкий, как все жизнерадостные полные люди, во сне заливался могучим храпом и имел в коллективе по этому поводу особые привилегии, как-то: отдельное помещение в гостинице и даже отдельную каюту на пароходе. В этот раз такой возможности не было, и мы готовились к бессонной ночи. Ефремов хмуро собирал около койки свою и чужую обувь, намереваясь использовать ее в качестве антихраповых снарядов, и смущенный Петька, который храпит не по злобе, а от природной радости, предложил пополнить арсенал своими кроссовками. Наш Директор, неистощимая кладезь различных полезных и бесполезных сведений, посмеялся над наивными предосторожностями и прочитал целую лекцию о том, что с древних времен люди борются с храпом при помощи свиста. Оказывается, еще фараоны, услышав храп раба, сначала легонько посвистывали, а уж потом рубили гаду голову. Я позволил себе пару критических замечаний, но Директор поклялся ужасной клятвой Гиппократа и забожился на фуфел, что мы сейчас сами все увидим. Несколько успокоенные, мы потушили свет. Петр включился почти сразу, но на средней громкости, так что, если напрячься, можно было услышать стук падающей обуви. Когда кончились снаряды, Петька уже почти вышел на рабочий режим. Волшебный Директор похихикал торжествующе и стал насвистывать особым образом - так, наверное, проклятый преступник подзывал змею в рассказе Конан Дойля "Пестрая лента". Петька наддал еще. Тут Директор залился таким паровозным свистом, что, будь я Соловьем-разбойником, сразу бы пристал с вопросом, где он учился! Наконец Петр Иванович достиг обычного уровня, и хотелось броситься к окну и пересчитать тяжелые танки, которые там вроде бы проходят. Директор все еще свистел, но все хорошее, к сожалению, быстро кончается. Его свист начал постепенно ослабевать, потом перешел в легкое постанывание и затем в тяжелый мужской храп уставшего гражданского человека. Петька от неожиданности затих, видимо, прислушиваясь, облегченно вздохнул и радостно захрапел опять.» М.Капитановский "Всё очень непросто. Zagranitsa".

Михаил Гуревич: Ну куда ж деться от великого!

safomin25: Рени Алдер пишет: Был Баскервиль противоестественным ублюдком ищейки и мастифа, зачатым во грехе; во всяком случае, так уверяли эксперты кинологического общества "Муму", сперва придя в ужас от заказа клиента, но после недолгих колебаний устроив этот жуткий мезальянс. Так оно было или иначе, но пес вышел на славу: оживший кошмар, дьявол с единственным, хотя существенным, изъяном - обитай наш друг в глуши Гримпенской трясины, разгуливая по ночам, когда силы зла властвуют безраздельно, сэр Чарльз до ста лет оставался бы хозяином Баскервиль-холла Рени Алдер пишет: Авторы, похоже, первоисточник не походя читали А все-таки ошибочка-то и вышла. Боска в оригинале была помесью гончей и мастифа.

Рени Алдер: safomin25 пишет: А все-таки ошибочка-то и вышла. Боска в оригинале была помесью гончей и мастифа. «Чудовище, лежавшее перед нами, поистине могло кого угодно испугать своими размерами и мощью. Это была не чистокровная ищейка и не чистокровный мастиф, а, видимо, помесь - поджарый, страшный пес величиной с молодую львицу. Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами. Я дотронулся до этой светящейся головы и, отняв руку, увидел, что мои пальцы тоже засветились в темноте.» Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles Перевод Н. Волжиной

safomin25: Рени Алдер пишет: Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles Однако, Hound - согласно большому англо-русскому словарю Миллера это - "1.собака, 2. охотничья собака, 3.собака гончей породы"

Рени Алдер: safomin25 пишет: «Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles». Hound - согласно большому англо-русскому словарю Миллера это - "1.собака, 2. охотничья собака, 3.собака гончей породы" safomin25 пишет: ошибочка-то и вышла Ничего не понимаю. Вы имеете в виду, что ошибочка вышла в названии и его следует переводить "Гончая Баскервилей"?

safomin25: Рени Алдер пишет: ошибочка вышла в названии и его следует переводить "Гончая Баскервилей"? Это слово еще означает "негодяй, "собака", а как глагол "1.травить (собаками),2. травить, подвергать преследованиям". Так что можно перевести и как "Травля Баскервилей", и "Негодяй Баскервилей". Последнее по-моему, наиболее тонко.

Pinguin: Уверен, что у нас уже была тема с обсуждением породы СБ. safomin25 пишет: Так что можно перевести и как "Травля Баскервилей" Нельзя. Травить - это глагол, а травля - существительное. Но существительное будет hounding.

safomin25: Pinguin пишет: Нельзя. Травить - это глагол, а травля - существительное. Но существительное будет hounding. Ваша правда. Но в художественном переводе допустима и некоторая образная вольность. Pinguin пишет: Уверен, что у нас уже была тема с обсуждением породы СБ. В подтеме "Форум о Джеке Стэплтоне и баскервильской собаке" в разделе "Персональные темы". Там обсуждение пришло к выводу, что порода должна называться "мастиф-хаунд".

Pinguin: В подтеме с названием "форум"? Думаю, поближе.

safomin25: Pinguin пишет: Думаю, поближе. Одно из главных достоинств форума сайта 221в состоит в том, что при необходимости найти нужную тему невозможно обойтись без применения дедуктивного метода.

chumorra: safomin25 пишет: "Негодяй Баскервилей". Последнее по-моему, наиболее тонко. Есть еще одно значение, " один из игроков в игре". Тут вообще очень тонко получается...

Денис: Pinguin пишет: В подтеме с названием "форум"? Да-да, моё разваленное детище всё ещё скрипит.

Михаил Гуревич: Ну чем не холмсопара?

Алек-Morse: Отличное фото! Это времён "Троих в лодке"?

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: Это времён "Троих в лодке"? Думаю, парой лет позже

Sam: Михаил Гуревич пишет: Думаю, парой лет позже А ведь парой лет позже - в 1981 - Миронов как раз сыграл доктора - у А.Суриковой.

safomin25: А кто эта женщина у них за спиной?

Михаил Гуревич: Sam пишет: А ведь парой лет позже - в 1981 - Миронов как раз сыграл доктора - у А.Суриковой. Вот-вот, фото, думаю, того же года. Андрей Александрович как раз и похож на тот фильм. А доктора он и раньше играл - стоматолога в "Шаге навстречу" (он, кстати, и в Лондон ездил, насколько помню). И на доктора Лукашина пробы проходил safomin25 пишет: А кто эта женщина у них за спиной? Не Сурикова точно На миссис Хадсон тоже не тянет. Хотя как раз дочь Миронова на юную миссис Хадсон в кавун-кино пробовалась.

likober: Михаил Гуревич пишет: И на доктора Лукашина пробы проходил Насколько помню, Рязанов его отмел в связи с тем, что Лукашин не должен был быть слишком симпатичен.

Михаил Гуревич: likober пишет: Насколько помню, Рязанов его отмел в связи с тем, что Лукашин не должен был быть слишком симпатичен. Рязанов часто это рассказывает, недавно, к двадцатипятилетию со дня кончины актёра, снова повторил. Эльдар РЯЗАНОВ: « От роли Ипполита в « Иронии судьбы » Миронов отказался » - Роль Ипполита в фильме « Ирония судьбы, или С легким паром », которую в итоге сыграл Юрий Яковлев, я вначале предложил Андрею Миронову. Но он мне сказал: « Я не хочу играть отрицательную роль ». Я ему говорю: « Это не отрицательная, роль. Это положительная роль, просто этот человек – другой типаж ». – « Нет. Я хочу играть героя! » Тогда я пошел ему навстречу: « Ну, хорошо, Андрюша. Там герой – застенчивый, так сказать, не ходок по женской линии. Я сделаю с тобой кинопробы, и если ты меня убедишь, если будешь естественным, я тебя возьму ». Я выбрал сцену, где герой фильма Лукашин рассказывает о том, что когда-то он был влюблен в какую-то девушку, но она предпочла его друга Павла, которого играл Ширвиндт, и так у него эта любовь не состоялась. Вот такую сцену я Андрею Миронову предложил, и он сыграл ее на кинопробе. Он очень старался выглядеть застенчивым, этаким мягким и милым, и сыграл он это неплохо. Но те, кто смотрели кинопробу, ни на секунду не поверили в то, что этот герой – такой. Потому что, грубо говоря, из каждой перфорации выглядывал террорист-любовник! Поэтому я ему сказал: « Нет, Андрей, я тебя на эту роль не возьму. И еще раз предлагаю роль Ипполита, беру без пробы! Потому что для этой роли у тебя есть все данные ». Он ответил: « Нет, эту роль я играть не буду! » И он не сыграл в этой картине, что, впрочем, не повредило нашим отношениям, мы продолжали дружить, общаться, встречаться и все такое прочее. Я, когда брал интервью у Рязанова, спросил: "Но ведь были потом фильмы - "Фантазии Фарятьева", "Блондинка за углом" - в которых Миронов играл не-героя-любовника - и был убедителен". Эльдар Александрович, кажется, на тот момент этих фильмов не видел , но сказал, что, возможно, и он как режиссёр виноват - что "не дожал". Фарятьев, кстати, тоже врач. И тоже зубной. А это фото я взял на форуме сайта, посвящённого Андрею Миронову. Очень рад, что соединил две любимые темы

Рени Алдер: Попалось вот тут Конкурс "Шерлок Холмс" Всем участникам конкурса выдается по листку бумаги и по упаковке фломастеров. В течении одной минуты участники конкурса “Шерлок Холмс” должны нарисовать что-то на бумаге. Рисунок должен быть внятным, таким, чтобы его можно было с легкостью “прочитать”. Это может быть также отпечаток пальцев, губ или целой ладошки (тогда используйте краски и косметику). На одном листке должен быть нарисован только один предмет (фигура, животное). Через 1 минуту все рисунки собираются в корзинку, где ведущий их перемешивает. На усмотрение ведущего или участников выбирается один доброволец, который будет Шерлоком Холмсом, то есть, сыщиком. Он то и должен будет разгадать историю из рисунков, которые сделали остальные участники конкурса. Шерлок Холмс достает из корзины листочки с рисунками и начинает их описывать, по ходу составляя историю события. Сыщик может меняться через каждые 4-5 листков с рисунками, что бы все желающие могли поучаствовать в рассказе истории. Этот конкурс особенно полезен при развитии мышления и фантазии. Ну что я хочу сказать... Правильно конкурс называется. Чтобы играть было интересно - доброволец действительно должен оказаться недюжинного ума и фантазии; как ШХ.

Pinguin: "Такие дела мы называем делом на три платка," - говорит в "Твин Пиксе" спецагент Альберт плачущему помощнику шерифа Энди.

Рени Алдер: Не чистая аллюзия, но я просто не смогла удержаться. Читала книжку Дженни Лешли "Работать с маленькими детьми" (М.: Просвещение, 1991), а там первая часть первой главы называется - "Привычка быть наблюдательным". Неусатый нянь с орлиным профилем и никотиновым пластырем

safomin25: Рени Алдер пишет: "Работать с маленькими детьми" (М.: Просвещение, 1991), а там первая часть первой главы называется - "Привычка быть наблюдательным" Дедуктивный метод - начало начал познания!

Pinguin: Рени Алдер пишет: Работать с маленькими детьми Что, вот прямо так и называется? А "Привычка быть наблюдательным" - тоже сродни привычке быть китайцем. Привет переводчику.

Рени Алдер: Pinguin пишет: Что, вот прямо так и называется? Не вот так прямо, а вот так кратко. А вот так полно: "Работать с маленькими детьми, поощрять их развитие и решать проблемы: Кн. для воспитателя дет.сада". Кстати, впервые была опубликована на английском языке издательством Эдвард Арнольд Лимитед, Mill Road, Dunton Green, Sevenoaks, Kent; так что - с родных пенат ШХ, Sevenoaks считается практически Лондоном. Переводчик там А.С.Трошин, но Вы его не очень ругайте, он и так натерпелся. Вот глядите: Практический пункт Любой автор книги такого рода должен решить, как именовать ребёнка, о котором идёт речь, - "он" или "она". В большинстве книг о детях и по уходу за ними говорится "он", поэтому я, как и Пенелопа Лич в своей книге "Младенец и дитя", считаю, что слово "он" следует несколько уравновесить в этой литературе. Поэтому в данной книге единственный ребёнок - "она". Если я особо остановлюсь на мальчиках или девочках, это будет ясно из самого текста. Примечание переводчика. При всём уважении к автору я не счёл возможным нарушать законы родной грамматики и стилистики, по которым имя существительное "ребёнок" - мужского рода, а слово "дитя" выглядит несколько архаично. Поэтому в моём переводе слову "ребёнок" соответствует местоимение "он" (отступления имеются там, где это обусловлено особо). - А.Т. Вообще, несмотря на попадающиеся довольно интересные мысли, читать книжку тяжело: очень уж она вся такая... иностранная.

Pinguin: Я к тому, что в заглавии не хватает ватсоновской аллюзии - "Но чёрт возьми, как?!" Иначе звучит как приказ: "Равняйсь! Смирно! Работать с маленькими детьми!"

Михаил Гуревич: Дружить с Шерлоком Холмсом со школьной скамьи - это налагает отпечаток.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Дружить с Шерлоком Холмсом со школьной скамьи - это налагает отпечаток. Что тут скажешь? Браво, маэстро!

Pinguin: В условиях глобальной борьбы с курением только и остаётся, что курить очки.

Михаил Гуревич: НЕЗНАКОМКА (которая увидела на стене над столом - чуть выше книжной полки - два портрета): А кто этот старый господин? Ваш родственник? УЧИТЕЛЬ: Нет, это Кеплер. НЕЗНАКОМКА: А тот? УЧИТЕЛЬ: Коперник. НЕЗНАКОМКА: Вы их знаете? УЧИТЕЛЬ: Знаю, но... они умерли. Давно умерли. Несколько столетий назад. НЕЗНАКОМКА: Как вы сказали зовут того? УЧИТЕЛЬ: Коперник. НЕЗНАКОМКА: Кажется, я где-то о нем слышала. УЧИТЕЛЬ: Очень может быть. (Совершенно серьёзно.) Он довольно известен. Михаил Себастиану "Безымянная звезда"

Ashka: По наводке Михаила Гуревича посмотрела спектакль с В.Соломиным "Страница жизни". Там есть занятный эпизод с часами. Боре (В.Соломин) его знакомая девушка отдала часы для починки. Друг Бори Костя взял часы посмотреть и говорит об их владелице: "Наташа Павлова, студентка третьего курса". У Бори, понятно, глаза на лоб полезли. Оказалось, что на часах гравировка

Элейн: Ashka пишет: . У Бори, понятно, глаза на лоб полезли. Это судьба...или диагноз.

Palmer: Ashka пишет: У Бори, понятно, глаза на лоб полезли. Оказалось, что на часах гравировка Это судьба.

Михаил Гуревич: А я вот сам и не посмотрел. Хотя был дома. Но - срочная работа была

ArKan: Чет Уильямсон "Убийство в Кормире" Но книгу, которая впечатлила меня больше остальных, хозяин, напротив, обругал, как только мог. Её оставил один из заглянувших в гости волшебников «из-за старческого слабоумия», как уверял Бенелаиус. Иначе зачем бы ему читать такую ахинею? Мне же эта ахинея показалась увлекательной. Это была тоненькая книжонка, завёрнутая в дешёвое сукно, и называлась она «Приключения Кэмбера Фосрика», автор Лодевин Паркар. В ней содержалось шесть захватывающих историй великого «консультирующего детектива» Кэмбера Фосрика, который мог разгадать раскрыть тайну, пролив яркий свет в самые тёмные уголки преступления благодаря блестящему методу дедукции. Истории об ограблениях, контрабанде и даже убийствах зачаровывали меня, и я перечитывал их снова и снова, заворожённый как личностью самого Кэмбера Фосрика, так и запутанными делами, которые он успешно разрешал. — У тебя мозги заплесневеют от этой дряни, — говорил Бенелаиус каждый раз, когда видел меня с этой книгой. — Наоборот, — возражал я, — это полезная вещь, хозяин. Дедуктивный метод, логика, использование несопоставимых фактов для принятия обоснованного решения — всё это описано и в «Мышлении и его процессе» Трелафина. — Кража, грабёж и массовое убийство! — прогремел Бенелаиус так, как мог прогреметь человек, который в ширину больше собственного роста. Не нужно говорить, что это вымышленный субъект, который в жизни нам не встречался.

safomin25: В конце, кажется, первой серии Холмс предлагает Ватсону сходить в театр на оперу Моцарта "Волшебная флейта", и Ватсон начинает напевать один из мотивов из этого произведения. Но, как это достоверно известно, "Волшебную флейту" заказали Моцарту венские массоны, и вся она наполенна массонской символикой, без знания которой трудно понять ее фантасмагорический сюжет. Вопрос - почему предлагалась именно "Волшебная флейта"? А не "Сивильский цирюльник", например, или "Кармен" , или"Борис Годунов", в конце кноцов? Кстати об опере - так же напевал тему из "Аиды", шедшей в Большом театре, и профессор Преображенский в "Собачьем сердце". А живший с ним в одной квартире доктор Иван Арнольдович Борменталь - не ватсоновская ли аллюзия? Он же признает, что Преображенский - ученый мировой величины (Ср. Холмс-Ватсону - "Я, может быть, один такой..."). Роль мисис Хадсон при этом делят две женщины: кухарка Дарья Петровна и горничная, она же ассистент при операциях, Зина. И к Преображенскому в качестве пациентов постояно приходит много разных людей... Кстати, в фильме Бортко Анатолий Сливников (в Фильме -Мак-Мурдо, привратник в доме Бартоломью Шолто) играет роль симпатизирующего Дарье Петровне пожарного. И, кстати, еще одна - мориатриевская - аллюзия. Мориатри в его шляпе с твердыми полями, наподобие тех, что носят венецианские гондольеры и плаще по силуету очень напоминает фирменную фигуру, которая изображалась на этикетке и на пробках настоящего португальского портвейна "Сандеман", который мне довелось испробовать раньше, чем я посмотрел "Смертельную схватку" http://porto-wine.ru/wp-content/uploads/2012/09/porto1581.jpg Вот этот силует - на здании, по-видимому, соответствующего винзавода. http://porto-wine.ru/wp-content/uploads/2012/07/porto049.jpg А здесь - на этикетке

Palmer: safomin25 пишет: Вопрос - почему предлагалась именно "Волшебная флейта"? Может случайно, а может... Если сюда прибавить, что сам Дойль был масоном, плюс в его произведениях нотки про это всплывают, то можно сделать хорошую конспирологическую гипотезу.

Atlas:

Михаил Гуревич: Да-да! Точно! На доронинский юбилей недавно как раз пересматривал - и в этот момент тоже эта мысль мелькнула... но слишком быстро не зафиксировал. А ведь и у них ничего не вышло...

Михаил Гуревич: Финальные титры "По следам Бременских музыкантов". Напоминают Гениальный сыщик падает то на режиссёра, то на композитора, то на мультипликаторов - и то взрывает эти строчки, то кислотой поливает

safomin25: 2 часа назад в "ХХ веке..." Майкрофт сидел на своем посту связи и курировал секретные международные дела. А теперь вот по "Звезде" идет "ТАСС уполномочен..." и Клюев-Трианон получает от врага шифровку с просьбой уточнить политическую ситуацию в Нагонии...

Alexander Orlov: Смотрю "Место встречи изменить нельзя" и слышу: "Понимаешь, Володя, неслыханных преступлений не бывает: каждый раз что-то подобное где-то когда-то с кем-то уже было. На том наш брат сыщик и стоит - на сходности обстоятельств, на одинаковых мотивах, на уловках одного покроя..." Вспоминаю: "В Лондоне множество сыщиков, и государственных и частных. Когда эти молодцы заходят в тупик, они бросаются ко мне, и мне удается направить их по верному следу. Они знакомят меня со всеми обстоятельствами дела, и, хорошо зная историю криминалистики, я почти всегда могу указать им, где ошибка. Все злодеяния имеют большое фамильное сходство, и если подробности целой тысячи дел вы знаете как свои пять пальцев, странно было бы не разгадать тысячу первое."

safomin25: Alexander Orlov пишет: На том наш брат сыщик и стоит - на сходности обстоятельств, на одинаковых мотивах, на уловках одного покроя..." Alexander Orlov пишет: хорошо зная историю криминалистики, я почти всегда могу указать им, где ошибка. Все злодеяния имеют большое фамильное сходство, В общем-то - это азы криминалистики - типизация преступлений. криминалистика как наука складывалась примерно в середине 19 века, и для АКД и его современников это переживалось, как некое открытие, привлекала к себе внимание новизной. А уже Жеглов уже просто пересказывает новичку Шарапову то, чему его учили в высшей школе милиции.

Alexander Orlov: Да, систематизация - основа науки (начиная с Линнея или раньше?). А еще никогда не обращал внимания на фразу: "В Лондоне множество сыщиков, и государственных и частных." Всегда воспринимал ШХ как единственного частного сыщика (слова ДВ). Но Холмс, по-моему, поправил: "Единственный частный сыщик-консультант". В Каноне упоминается только Скотленд-Ярд, других частников-конкурентов ("кустарь-одиночка без мотора") что-то не помню.

maut: Alexander Orlov пишет: других частников-конкурентов ("кустарь-одиночка без мотора") что-то не помню. Долина Страха. Берди Эдвардс, он же Дуглас.

Alexander Orlov: Напомните, пожалуйста, он был в Лондоне или там, в Долине Страха?

Alexander Orlov: Питер Блау пишет: "Он говорил о сыщиках в Лондоне, а не о сыщиках в рассказах про ШХ... и не забывайте про Баркера ("Москательщик на покое" ...)" He was talking about detectives in London, not detectives in the Sherlock Holmes stories . . . but don't forget Barker (in "The Retired Colourman") . . .

Alexander Orlov: По этому поводу от того же Питера прелестные воспоминания о Лондоне: One of the nice things about London, is that it's not all modern . . . Baker Street was bombed during World War Two, but I remember in the 1960s walking one block to the west and finding streets still lit by gas lamps. And I loved Gough Square, just off Fleet Street, faced by houses that survived the Great Fire of 1666 . . . Samuel Johnson lived at 17 Gough Square when he wrote his famous dictionary, and you could (and stilll can) visit his house. I also remember visiting the Great Hall at the Middle Temple, and sitting on the table they had made from the great oak log that Queen Elizabeth had floated down the Thames to be presented to them as thanks for inviting her to the first performance of Shakespeare's "Twelfth Night" there in 1602.

Alexander Orlov: Начало этих воспоминаний Питера появилось, когда я перевел http://www.acdoyle.ru/about/a-tolstoy1.html : I've been in that pub . . . it's the Cheshire Cheese, and they still brag about Samuel Johnson spending so much time there. The "delapidated courtyard" is Gough Square, and Johnson house still stands there . . . and it wasn't delapidated in the 1960s . . . many of the nice brick houses facing on the square survived the Great Fire in 1666 . . .

Alexander Orlov: Начало этих воспоминаний Питера появилось, когда я перевел http://www.acdoyle.ru/about/a-tolstoy1.html : I've been in that pub . . . it's the Cheshire Cheese, and they still brag about Samuel Johnson spending so much time there. The "delapidated courtyard" is Gough Square, and Johnson house still stands there . . . and it wasn't delapidated in the 1960s . . . many of the nice brick houses facing on the square survived the Great Fire in 1666 . . .

safomin25: Элейн , а ведь загадку Вашего авотара я невзначай раскрыл в теме "Команда с Бейкер-стрит". Если я не ошибаюсь, это Рекс Харрисон в роли профессора Хиггинса из "Моей прекрасной леди"? http://221b.borda.ru/?1-7-0-00000204-000-0-0-1394470500

Элейн: safomin25 , он самый. Мне всегда казалось, что Хиггинс чем-то похож на Холмса. Друг-военный, экономка, несносный характер, нелюбовь к женщинам, уникальный талант, фамилие на "Х".

safomin25: Элейн пишет: Мне всегда казалось, что Хиггинс чем-то похож на Холмса. Дедуктивный склад ума: "По произношению я могу определить район Лондона, в котором живет этот человек".

Элейн: safomin25 пишет: Дедуктивный склад ума Во-во! Вообще интересно бы было свести обоих "Х" в одном рассказе. А то все Потрошители да Фандорины...

safomin25: Элейн пишет: Хиггинс чем-то похож на Холмса... Карто/фонотека образцов произношений....

Элейн: safomin25 пишет: Карто/фонотека На букву "М" у меня подобралась отличная коллекция. Морган – заика. Мерридью, оставивший о себе жуткую память в виде пяти лопнувших от ужаса пластинок. Мортимер – дизартрия. Миссис Медок – не выговаривала "р". Мэтьюз. Ну, это тот самый, который шепелявил, потому что ему кто-то выбил левый клык в зале ожидания на Чаринг-кросском вокзале.

safomin25: Элейн пишет: На букву "М" у меня подобралась отличная коллекция. Морган – заика. Мерридью, оставивший о себе жуткую память в виде пяти лопнувших от ужаса пластинок. Мортимер – дизартрия. Миссис Медок – не выговаривала "р". Мэтьюз. Ну, это тот самый, который шепелявил, потому что ему кто-то выбил левый клык в зале ожидания на Чаринг-кросском вокзале.

Михаил Гуревич: Дано. Авторы - одногодки. К литературе перешли от медицины. Негромкий, протяжный и невыразимо тоскливый вой пронёсся над болотами. Воздух наполнился им, но откуда он шёл, определить было невозможно. Начавшись с невнятного стона, этот звук постепенно перешёл в глухой рев и опять сник до щемящего сердце стенания... - Что это такое? - Фермеры говорят, что так воет собака Баскервилей, когда ищет свою жертву... - Вы же образованный человек, вас такой чепухой не проведёшь, - сказал я. - Как вы объясняете этот вой? - Трясина иной раз издает очень странные звуки. То ли это ил оседает, то ли вода поднимается на поверхность, то ли ещё что, кто знает? - Нет, нет! Это был голос живого существа. - Может быть. Вам никогда не приходилось слышать, как кричит выпь? - Нет, не приходилось. - В Англии эта птица попадается теперь очень редко, в сущности она почти вымерла, но на таких болотах всё возможно. Я бы нисколько не удивился, если б оказалось, что до нас донёсся голос одной из последних представительниц этого вида. - В жизни не слышал более странных и жутких звуков! Вдруг раздался отдалённый звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Любовь Андреевна. Это что? Лопахин. Не знаю. Где-нибудь далеко в шахтах сорвалась бадья. Но где-нибудь очень далеко. Гаев. А может быть, птица какая-нибудь… вроде цапли. Трофимов. Или филин… Любовь Андреевна(вздрагивает). Неприятно почему-то. Пауза. Фирс. Перед несчастьем тоже было: и сова кричала, и самовар гудел бесперечь. Гаев. Перед каким несчастьем? Фирс. Перед волей. Первый отрывок написан чуть раньше

Alexander Orlov: Здорово! Почти одногодки, правда. Шкловский в своей статье про Холмса тоже приводил примеры из Чехова по поводу "Тайны Боскомбской долины" и по поводу "Человека с рассеченной губой". А вообще по вам/вас плачет С. Евдокимова: http://ru.convdocs.org/docs/index-197972.html?page=9 «Образ Чехова и чеховской России в современном мире» Международная научная конференция. Санкт-Петербург, 6-8 октября 2008 года В докладе С.Евдокимой (Браун, США) «Поэтика улик» поэтика Чехова рассматривалась в контексте возникающей к концу XIX века культурологической парадигмы, которую итальянский культуролог Карло Гинзбург называет «предположительной», или «уликовой» парадигмой, включающей детективный метод Шерлока Холмса, психоаналитический метод Фрейда, а также метод Морелли, примененный им в области искусствоведения. Как заметила исследователь, поэтика Чехова обнаруживает явные черты сходства с названными приемами. В докладе анализировался ряд произведений Чехова, на основании которых писатель может быть воспринят как представитель «уликового» метода, многие аспекты которого отражают дух эпохи. Его творчество обращено к новому типу читателя, который может быть и детективом, и искусствоведом, и психоаналитиком. АКД также упоминается в: ЧЕХОВ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ КОНТЕКСТЕ: «ВИШНЁВЫЙ САД» - «СКАРПЕЯ БАСКАКОВЫХ» Б. АКУНИНА Головачёва А.Г., Литература в школе. 2010. № 8. С. 5-8. ЧЕХОВСКИЙ ИНТЕРТЕКСТ В «ШУТЕЙНЫХ РАССКАЗАХ» В.Я. ШИШКОВА Громова Е.В., Филоlogos. 2011. № 9. С. 65-70.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Почти одногодки, правда. Так разница меньше года - значит, одногодки. Или - погодки? Alexander Orlov пишет: А вообще по вам/вас плачет С. Евдокимова Невидимые миру слёзы (с)

Alexander Orlov: Еще теплее: Гаев. А может быть, птица какая-нибудь… вроде цапли. Трофимов. Или филин… - Вам никогда не приходилось слышать, как кричит выпь? - Нет, не приходилось. - В Англии эта птица попадается теперь очень редко, в сущности она почти вымерла, но на таких болотах все возможно. Я бы нисколько не удивился, если б оказалось, что до нас донесся голос одной из последних представительниц этого вида. "звук лопнувшей струны, замирающий, печальный" - вроде бы странно применять это к Собачке. Но у АКД-то: "Негромкий, протяжный и невыразимо тоскливый вой ... Начавшись с невнятного стона, этот звук ... опять сник до щемящего сердце стенания..." Переводил же русский человек, начитавшийся Чехова.... Надо сравнить оригинал АКД и английские переводы "Вишневого сада"". A long, low moan, indescribably sad, swept over the moor. It filled the whole air, and yet it was impossible to say whence it came. From a dull murmur it swelled into a deep roar, and then sank back into a melancholy, throbbing murmur once again. Stapleton looked at me with a curious expression in his face. "Queer place, the moor!" said he. "But what is it?" "The peasants say it is the Hound of the Baskervilles calling for its prey. I've heard it once or twice before, but never quite so loud." I looked round, with a chill of fear in my heart, at the huge swelling plain, mottled with the green patches of rushes. Nothing stirred over the vast expanse save a pair of ravens, which croaked loudly from a tor behind us. "You are an educated man. You don't believe such nonsense as that?" said I. "What do you think is the cause of so strange a sound?" "Bogs make queer noises sometimes. It's the mud settling, or the water rising, or something." "No, no, that was a living voice." "Well, perhaps it was. Did you ever hear a bittern booming?" "No, I never did." "It's a very rare bird—practically extinct—in England now, but all things are possible upon the moor. Yes, I should not be surprised to learn that what we have heard is the cry of the last of the bitterns." "It's the weirdest, strangest thing that ever I heard in my life."

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Ещё теплее Если обоих авторов сократить до слова "птица", то можно просто обжечься.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Если обоих авторов сократить до слова "птица", то можно просто обжечься. "Ставь птицу!" (М.Жванецкий)

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: Если обоих авторов сократить до слова "птица" Далее в этом направлении можно вспомнить, что употреблялись одни и те же буквы, и тогда вы уже просто испепелены

Alexander Orlov: http://www.221b.ru/creatPart8.htm Эдуардо Лукаш Германский агент – шпионаж, изготовление фальшивых денег. Жил тройной жизнью в Лондоне, Берлине и Париже. Пытался убить инженера-гидравлика Виктора Хэдерли, шантажом вынудил похитить секретные документы жену министра по европейским делам Хильду Трелони Хоуп. Был убит кривым кинжалом своей женой Анри Фурне в припадке ревности. http://www.lithuaniatribune.com/68275/edward-lucas-prince-charles-was-right-vladimir-putin-is-like-adolf-hitler-201468275/ Edward Lucas: Prince Charles was right–Vladimir Putin is like Adolf Hitler

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Здорово! Почти одногодки, правда. Так и есть - Конан Дойл и Чехов почти одногодки. И оба по образованию - врачи.

Alexander Orlov: "Вам никогда не приходилось слышать, как кричит выпь?" "Вы слыхали, как поют дрозды?" http://www.youtube.com/watch?v=llsCVpbVNe4&feature=kp Нет, не те дрозды, не полевые. А "Черные дрозды" в черной-черной комнате...

safomin25: Алек-Morse пишет: Конан Дойл и Чехов почти одногодки. И оба по образованию - врачи. Ужасные звуки, которые Холмс издавал на скрипке. И "звук лопнувшей струны" в "Вишневом саде"

Alexander Orlov: safomin25 пишет: Ужасные звуки, которые Холмс издавал на скрипке. Петренко играл хуже Ливанова. Использовал собственную скрипку. Т.е. "это уметь надо" - только умеющий играть может издавать такие отвратительные звуки. А что известно про то, кто дублировал игру на скрипке в фильме с большой буквы фэ? Или это действительно Ливанов играл?

safomin25: Alexander Orlov пишет: А что известно про то, кто дублировал игру на скрипке в фильме с большой буквы фэ? Или это действительно Ливанов играл? Конечно нет. Это ведь тоже уметь надо. Думаю, Дашкевич набросал несколько какофонических этюдов, которые, тем не менее были в единстве с общей музыкальной партитурой, а исполнил это профессиональный скрипач.

Элейн: профессиональный скрипач. А кто, не знаете? Меня тоже всегда интересовал этот вопрос.

safomin25: Элейн пишет: профессиональный скрипач. А кто, не знаете? Меня тоже всегда интересовал этот вопрос. Вероятно, из состава оркестров, которые записывали музыку к фильму (указаны вместе с руководителями в разделе "Леди и джентльмены").

Alexander Orlov: Шоппингом навеяло. Любовные письма в колготках. Лаура Бальдини в каждую пару колготок вставляет любовное письмо великого человека. А я как раз сегодня утром читал, как западные психи отмечают ДР АКД, и одна дама выписала свои любимые цитаты, одна из которых такова: "Мы не можем управлять своей любовью, но можем своими действиями". UPD Наконец нашел оригинал http://theunsolvedmysteriesofsherlockholmes.wordpress.com/2014/05/22/happy-birthday-sir-arthur-conan-doyle/ “The love of books is among the choicest gifts of the gods.” “Of all ghosts the ghosts of our old loves are the worst.” “There is no scent so pleasant to my nostrils as that faint, subtle reek which comes from an ancient book.” “You are my heart, my life, my one and only thought.” “We can’t command our love, but we can our actions.”

Михаил Гуревич: Цитаты из именинника?

Alexander Orlov: Но не из maut'а...

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Далее в этом направлении можно вспомнить, что употреблялись одни и те же буквы, и тогда вы уже просто испепелены А вот и нет. Буквы они как раз выводили разные. Одинаково они писали только рецепты - латынью.

Atlas: В мини-сериале «Бесы» В. Хотиненко, премьера которого в этот воскресный день, есть масса аллюзий на др. авторов. В т.ч. главный анти-герой, фамилия коего, кстати, начинается на «С» — Ставрогин — собиратель бабочек. Отсюда

safomin25: Atlas пишет: В мини-сериале «Бесы» В. Хотиненко, премьера которого в этот воскресный день, есть масса аллюзий Из текста статьи: "История появления «Бесов» известна со школьной скамьи. В ноябре 1989 года члены революционного кружка «Народная расправа» во главе Сергеем Нечаевым убили своего соратника..." Простые вещи разучились делать....

Alexander Orlov: Дети знают, что тогда была "перестройка", развал всего, так что вполне могло быть

Alexander Orlov: Трясина порой издает весьма странные звуки. Когда оседает муть, или когда вода понимается. Да мало ли… Земля, как и вода, содержит газы, И это были пузыри земли. Земля пускает также пузыри, Как и вода. Явились на поверхность И растеклись. The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them:—whither are they vanish'd?

Михаил Гуревич: А год там уже поправили. Но был не 1989 год, а 1969 год. А теперь - верный дали.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: А год там уже поправили. Но был не 1989 год, а 1969 год. А теперь - верный дали. Гениально исправлено - Достоевский умер в 1881 году...

Михаил Гуревич: Где гениально?

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Где гениально? В ироническом, конечно, смысле. Сначала написали 1969 вместо 1869, потом спохватились и исправили на 1989. И так - до дурной бесконечности...

Alexander Orlov: А я-то думал, что в одной из попыток было "1889"...

Михаил Гуревич: Вот ведь заморочили! Одно слово - бесовщина!

Alexander Orlov: YouTube прислал мне нечто под названием "Бесы / Шерлок Холмс / Экранизация": http://www.youtube.com/watch?v=SMRiSwZjRBI&feature=em-uploademail Успел заметить, что Костолевский хорош

Alexander Orlov: Последний город, где жил АКД, называется Воронья Слободка http://www.youtube.com/watch?v=L_QRW4MpcyA Каркающий голос Ливанова неслучаен

Atlas: Полемика разгорелась в современной космологии. Она вызвана появлением новых научных данных, которые могут доказать, что принцип гелиоцентризма, который отстаивал Коперник, был ошибкой. Трейлер к предстоящему документального фильма Принцип Отсюда

safomin25: Atlas пишет: Полемика разгорелась в современной космологии. Она вызвана появлением новых научных данных, которые могут доказать, что принцип гелиоцентризма, который отстаивал Коперник, был ошибкой. Ну, наконец-то. Хотя труднее всего доказывать очевидное, то, что ясно и без доказательств.

Alexander Orlov: Коперник вообще стал популярен: http://ekburg.tv/mneniya_ehkspertov/bankir_vladimir_frolov_500_let_nikto_ne_mog_reshit_problemu_kotoruyu_opisal_kopernik_a_ya_mogu/ Екатеринбург-ТВ 12:40 26.03 Банкир Владимир Фролов: 500 лет никто не мог решить проблему, которую описал Коперник, а я могу Почему? Потому что пятьсот лет назад Коперник сформулировал принцип, по которому все обеспеченные валюты терпят крах.

Alexander Orlov: Элейн, еще про Хиггинса и Холмса: http://ptj.spb.ru/blog/poteryannye-vzvukax/ "Дуэт Хигинс — Пикеринг, своего рода Шерлок Холмс и Джон Ватсон от фонетики, выслеживает и преследует звуки. Неслучайно в одной из пластических пантомим Сергея Грицая ими оперируют как чем-то материальным. Персонажи извлекают фонемы из развешенных по стенам граммофонных воронок, передают друг другу, перебрасываются ими как мячом. Звуки вызывают телесные вибрации. И, в конце концов, гигантская воронка затягивает Хигинса… Не знаю, проводил ли сам режиссер прямые аналогии с дуэтом самых знаменитых сыщиков XX века, но взаимоотношения внутри пары воспринимаются как архетипические. За актерскими работами маячат тени самых разных джентльменов, не только Шерлока и Джона, но и, скажем, Дживса и Вустера."

Элейн: Alexander Orlov пишет: Не знаю, проводил ли сам режиссер прямые аналогии с дуэтом самых знаменитых сыщиков XX века, но взаимоотношения внутри пары воспринимаются как архетипические. За актерскими работами маячат тени самых разных джентльменов, не только Шерлока и Джона, но и, скажем, Дживса и Вустера." Ну что, правильно, принцип тот же: - Дживс, как Вы догадались? - Элементарно, сэр!

Atlas: В книге английского натуралиста Джеральда Даррела «Гончие Бафута», повествуется, в частности, о камерунском правителе Фоне, оказавшимся любителем дружеских бесед в сопровождении бодрящих напитков. Знакомство его с автором прошло в настолько теплой атмосфере, что в дальнейшем он с готовностью оказывал всяческую помощь естествоиспытателю. А завершилась эта встреча ответом на закономерный холмсовопрос: «Вы можете сказать, сколько ступенек на лестнице?» Цитата: «Когда мы добрались до лестницы, он приостановился, с минуту задумчиво глядел на меня, потом ткнул длинной рукой вниз. – Семьдесят пять ступеньки, – сказал он и просиял. – Очень хорошо, – согласился я и кивнул. – Сейчас мы их считаем, – предложил Фон, в восторге от своей затеи. – Семьдесят пять, мы их считаем. Он обхватил меня за плечи, всей тяжестью повис на мне, и мы начали спускаться на дорогу, не переставая громко считать ступеньки. Фон помнил английский счет только до шести, остальные цифры он забыл: на полпути мы сбились, что-то перепутали и, когда добрались до нижней площадки, оказалось, что по его расчетам трех ступенек не хватает. – Семьдесят два? – спросил он сам себя. – Нет, нет, семьдесят пять. Куда же подевался остальные? И гневно оглядел свою съежившуюся от страха свиту, что ждала нас внизу, на дороге, будто подозревал, что его приближенные спрятали недостающие три ступеньки у себя под одеждой. Я поспешно предложил пересчитать все заново. Мы опять вскарабкались наверх до самой веранды, считая изо всех сил, потом, для окончательной проверки, считали всю дорогу вниз. Сосчитав до шести. Фон всякий раз начинал сызнова, так что я очень скоро понял: если я не хочу всю ночь бродить вверх и вниз по этой лестнице, разыскивая недостающие ступеньки, надо что-то предпринять. Поэтому, когда мы дошли до самого верха и опять спустились вниз, я громко, торжествующе провозгласил: "Семьдесят пять!" и радостно улыбнулся моему спутнику. Сперва он не очень охотно согласился с моим счетом, ибо сам дошел только до пяти и был уверен, что существование остальных семидесяти надо еще как-то доказать. Однако я заверил его, что в юности получил немало наград за устный счет и что все сосчитано правильно. Фон прижал меня к груди, потом схватил за руку, с силой стиснул ее и пробормотал: "Отлично, отлично, мой друг". Наконец он двинулся через огромный двор к своей резиденции, а я потащился наверх (по семидесяти пяти ступенькам) к своей кровати.»

safomin25: Atlas пишет: А завершилась эта встреча ответом на закономерный холмсовопрос: «Вы можете сказать, сколько ступенек на лестнице?» Читал АКД и решил это показать.

Михаил Гуревич: Хороший рассказ!

Михаил Гуревич: "Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные".

safomin25: Михаил Гуревич пишет: "Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные". Сильвио

Atlas: Михаил Гуревич пишет: Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные". Интересная ассоциация от Нашего Всего, то бишь Холмс вензель-то когда простреливал мыслями был где-то далеко: на будущей пасеке в Сассексе...

Элейн: Atlas, это ж моя любимая с детства книга! Никогда не думала о ней в холмсоключе...

Alexander Orlov: В разделе "Персонажи" тема про Мориарти есть, а про Стэплтона не нашел. Где ж рассказывать про энтомологические аллюзии? Не в теме же "Cyclopides"? Так вот, не зря верный агитатор Трофима Денисовича Лысенко писал: "Мухолюбы-человеконенавистники". http://imichurin.narod.ru/mukholub.htm Наверняка навеяно дартмурской повестью. "Они тоже любили Конан Дойла".

Михаил Гуревич: Доктор Ватсон развесил уши

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Доктор Ватсон развесил уши Конечно, станешь тут зелёным, раз приходится всё разъяснять не по разу...

Элейн: Михаил Гуревич пишет: Доктор Ватсон развесил уши Ай, прелесть И что это за народное творчество?(с)

Михаил Гуревич: Элейн пишет: И что это за народное творчество?(с) Творчество не народное, а союзмультфильмное.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Творчество не народное, а союзмультфильмное ...энд японское. Японцы сняли продолжение.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: ...энд японское. Японцы сняли продолжение. Но кадр-то наш?

Элейн: Михаил Гуревич пишет: Творчество не народное, а союзмультфильмное. Дык, героев-то знаем. Но это ж вроде не из мультика кадр. Вопрос был, кто автор композиции.

Михаил Гуревич: А похоже!

safomin25: Сегодня по каналу "Доверие" рассказывали о Красной площади (оказывается до 17 века там, где сейчас МавзоВасидлийлей и колумбарий в стене тоже были кладбища при маленьких церквах), а аллююзия вот в чем - знаменитый во времена Ивана Грозного юродивый Василий, известный также как "Блаженный", получил в подарок шубу, и эту шубу он носить не стал а отдал разбойникам, прикинувшимся добрыми людьми, , чтобы укрыть раненного и замерзающего их товарища. В ней же он и умер.

Pinguin: safomin25 пишет: там, где сейчас МавзоВасидлийлей А где он сейчас?

Сирано: Михаил Гуревич пишет: Доктор Ватсон развесил уши А по-моему, это мистер Шерлок Холмс у доктора Фрейда от морфия лечится. Вот и присел на кушеточку.. Сейчас расскажет, как у него Майкрофт в детстве игрушки отбирал и пугал, надевая противогаз..

Михаил Гуревич: Вот ещё стал бы он лечиться...

Alexander Orlov: Несчастлив тот, кого, как тень его, Пугает лай и ветер косит... Всё стихотворение, конечно, скоре, лироалллюзия.

Михаил Гуревич: Понятно, про какую серию стихи Внизу глубоко подо мной Поток усиленный грозой Шумел, и шум его глухой Сердитых сотне голосов Подобился... И мы, сплетясь, как пара змей, Обнявшись крепче двух друзей, Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле... Но враг мой стал изнемогать, Метаться, медленней дышать, Сдавил меня в последний раз... Я поднял голову мою... Я осмотрелся; не таю: Мне стало страшно; на краю Грозящей бездны я лежал, Где выл, крутясь, сердитый вал; Туда вели ступени скал; Но лишь злой дух по ним шагал, Когда, низверженный с небес, В подземной пропасти исчез.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Понятно, про какую серию стихи Понятно. Браво, Лермонтов. Большой поэт - всегда пророк.

Alexander Orlov: Евграфов-Мориарти имел повадку барса, особенно бездны мрачной на краю. Кто-то из съемочной группы читал (или вспомнил) тогда "Мцыри", это явно...

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Браво, Лермонтов. Большой поэт - всегда пророк. Ещё какой! Хоть его тут и подонком обзывают.

Alexander Orlov: Пацаненок лет 10 смотрит на фигурку в двухкозырке справа и говорит: "Хи-хи! Шерлок Холмс!" Картинку не могу увеличить, но вот подобные картинки: Слово "Холмс" на сайте компании не упоминается.

safomin25: Alexander Orlov пишет: Пацаненок лет 10 смотрит на фигурку в двухкозырке справа и говорит: "Хи-хи! Шерлок Холмс!" Пацаненку надо объяснить, что не всякий, кто в двухкозырке - Холмс, тем более, что Alexander Orlov пишет: Слово "Холмс" на сайте компании не упоминается. На взгляд 50-летнего пацана это скорее Жак Паганель

Palmer: Немного конспирологической аллюзии. В серии нового Шерлока "Скандал в Белгравии" есть такая сюжетная линия про самолет: Американские и британские спецслужбы узнали, что готовится теракт - террористы собираются взорвать самолет. Если бы они предотвратили теракт, они бы показали, что это им известно, и раскрыли свой источник (каким образом - не уточняется), а источник, видимо, ценный. Тогда они решили - пусть теракт произойдет, как было запланировано. Но чтобы не допустить человеческих жертв, они заменили всех пассажиров в самолете трупами. Для чего какое-то время собирали мертвые тела по всей Англии. Самолет бы взлетел на автопилоте и взорвался в воздухе. Но Ирен случайно увидела и сфотографировала отрывок письма у одного из своих клиентов, чиновника Министерства обороны, и не знала, что это за информация, пока Шерлок ей не расшифровал этот отрывок за 8 секунд. В отрывке был номер и время рейса, который собирались взорвать. Ирен отправила эту информацию Мориарти, он предупредил террористов и сорвал план правительства. http://sherlock-series.livejournal.com/412324.html

Сирано: safomin25 пишет: не всякий, кто в двухкозырке - Холмс А на мой 30летний взгляд, это вообще пробковый шлем

Alexander Orlov: Сама компания пишет только следующее: "механический велосипедист, на ходу попивающий чаек", "механическая фигура джентльмена в витрине, попивающего чай и крутящего педали", "механическая фигура велосипедиста, который, крутя педали, пробует чай: то подносит чашку к губам, то ее убирает". Первый магазин был открыт в 2002 году в Петербурге, Петроградская сторона, Большой проспект 28. А потом, в 2004 году, некие "предприниматели из Омска" были "покорены уникальным стилем" и начали открывать магазины в других городах. Так что, видимо, двухкозырка была сочтена английским велосипедным шлемом.

Alexander Orlov: — Собаку мне… не подарят… — Кого? Собаку? А как же я?.. Ведь я же лучше? Лучше Собаки? А? Тут, конечно, необходима звуковая дорожка

Alexander Orlov: Прочел и послушал версию Илларионова, и что-то мне она напомнила - "Подрядчика из Норвуда"! Вот бы и здесь применить какие-нибудь холмсометоды, чтобы узнать правду...

Alexander Orlov: Включил сейчас "Знакомство" во ТВ3, и попал как раз на фразу: "Вот - ваши ключи!" Вспомнил Джемса Джойса, процитированного Олегом Юдиным: "Ключи даны!"

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: Включил сейчас "Знакомство" во ТВ3 Разве по ТВ3, а не по ТВЦ? Я по ТВЦ смотрел.

Alexander Orlov: О господи, у меня ТВЦ - это 3-я кнопка...

Сирано: Возможно, уже пришедшая кому-то в голову аллюзия Бени Камбербетча-Холмса и Бени Крика. "— Где начинается полиция, — вопил он, — и где кончается Беня? — Полиция кончается там, где начинается Беня, — отвечали резонные люди" (с) Исаак Бабель. "Одесские рассказы"

Alexander Orlov: Боська и босяк: - Что я имею от него? Сегодня животные штуки, завтра животные штуки... Я тебя спрашиваю, босяк, сколько может ждать женщина?..

Ashka: Сирано

Сирано: Alexander Orlov пишет: - Что я имею от него? Сегодня животные штуки, завтра животные штуки... Это уж про чучельника Шермана и его жену

Alexander Orlov: А я это воспринимаю как жалобу киллерши с тонкой душевной организацией. "Животные штуки" - это Чарльз, Селден, Генри. Все ее обижают, даже цветы: Орхидея я болотная, Полюбуйся мной, животное.

Сирано: Alexander Orlov пишет: Орхидея я болотная, Полюбуйся мной, животное. Отчего ж не "Затянуло бурой тиной Гладь старинного пруда?".. Или ариозо Стэплтона: "Эх, жизнь моя жестянка, Да ну ее в болото, Живу я как поганка, А мне летать, А мне летать, А мне летать охота" Или вполне стэплтновское "А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк"... Извиняюсь, если уже было..

safomin25: Alexander Orlov пишет: А я это воспринимаю как жалобу киллерши с тонкой душевной организацией. "Животные штуки" - это Чарльз, Селден, Генри. Все ее обижают, даже цветы: Орхидея я болотная, Полюбуйся мной, животное. Любопытная трактовка...

Alexander Orlov: Сирано пишет: "Затянуло бурой тиной Гладь старинного пруда?" в исполнении миссис Хадсон...

Сирано: Alexander Orlov пишет: в исполнении миссис Хадсон... "Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот" Вот и не доглядели за добрейшей старушкой..

ArKan: Машу и Медведя, 45 серию "Запутанная история" видали?

safomin25: ArKan пишет: Машу и Медведя, 45 серию "Запутанная история" видали? Нет, а что и они туда же? Хотя мультик, в общем, хороший, искренне смешной.

ArKan: Свинья в виде Ватсона

Михаил Гуревич: Это как???

Алек-Morse: ArKan пишет: Свинья в виде Ватсона Один мой школьные товарищ в те стародавние времена под влиянием "Холмса" и мультфильма "Следствие ведут колобки" написал серию рассказов, где фигурировала такая пара сыщиков: Колобок и Капустный фарш.

ArKan: Михаил Гуревич пишет: Это как???

Alexander Orlov: В ответ на это Дженни Патон пишет: "А вот был еще виннипуховский "Шерлок": http://www.youtube.com/watch?v=uKy1sJ2Mjus " And then there’s the Winnie The Pooh “Sherlock” http://www.youtube.com/watch?v=uKy1sJ2Mjus

Михаил Гуревич: Мультик посмотрел, спасибо!

ArKan: Новая собака Баскервиллей

Pinguin: Так же можно навсегда заикой остаться. Даже без холла за душой.

Михаил Гуревич: Класс! Особенно последнему "сэру" досталось - в подземке.

chumorra: Дурацкие шутки. А если у "подопытного" сердце слабое?

Рени Алдер: chumorra пишет: Дурацкие шутки. А если у "подопытного" сердце слабое? Вот я подумала точно то же самое и теми же словами Если сердце слабое, а воображение сильное...

Pinguin: Да мне вот кажется, что постановка это всё. И снято отнюдь не скрытой камерой.

safomin25: В одной из последних серий мультсериала "Маша и медведь" девочка Маша "вела расследование" в клетчатом дисталкере с лупой и руках и приговаривала "Элементарно...". Если не ошибаюсь на канале - "Карусель"

ArKan: Уже было, см. ранее.

Рени Алдер: Pinguin пишет: Да мне вот кажется, что постановка это всё. И снято отнюдь не скрытой камерой. Я согласна, вполне вероятно. Только если сегодня проконает постановка - т.е. если все решат, что это смешно и круто - то завтра креативные ребята попробуют уже вживую. Окно Овертона, сэр.

Элейн: Хеллоуин по-конандойловски! А собачка-то какая довольная...

Alexander Orlov: "Я помешан только в норд-норд-вест" - это сказано московским психом (когда ветер с Ленфильма)

Alexander Orlov: А вот это уже у меня аллюзия, а у АКД наверняка - скрытая цитата: - Я не раз убеждался, что в его безумии есть метод. - Скорее в его методе есть безумие, - пробормотал инспектор. ("Рейгетские сквайры") Полоний (в сторону). В его безумии есть метод. "Гамлет", акт II, сцена 2.

safomin25: Alexander Orlov пишет: "Я помешан только в норд-норд-вест" - это сказано московским психом (когда ветер с Ленфильма) Смоктуновский тогда жил в Леининграде

Alexander Orlov: Недавно упоминавшееся "Я помешан только в норд-норд-вест" имеет продолжение: "При западном ветре я еще могу отличить выпь от собаки".

Михаил Гуревич: Насколько помню - там было "сокола от цапли". Но сей холмсовариант тоже вполне неплох.

Михаил Гуревич: Один из новёхоньких московских памятников

Сирано: Михаил Гуревич пишет: Один из Не верю! Что ж не Герцен и Огарев или Римский и Корсаков?..

Alexander Orlov: Минин и Пожарский - надо их снять под нужным ракурсом Кирилл и Мефодий - что-то в них есть общее

Михаил Гуревич: Минины и Мефодии дресс-код не соблюдают. А эти одеты - прямо как для швейцарско-альпийской прогулки. И лезут куда-то. Я уж молчу, что ливановский дом рядом. Да и кандидат в Мориарти рядышком притаился

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: кандидат в Мориарти Чехов? На месте бывшего туалета?

safomin25: Alexander Orlov пишет: Минин и Пожарский - надо их снять под нужным ракурсом А ведь точно - один стоит, второй сидит - только у МиП сидящий справа, а у ХиВ -слева. Михаил Гуревич пишет: Минины и Мефодии дресс-код не соблюдают. Зато композиция совпадает. Зеркально.

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: Мефодии дресс-код не соблюдают. И неудивительно - Мефодий ведь отец Ватсона

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Чехов? На месте бывшего туалета? Думаю, что он, как все авторы, иногда хотел грохнуть своих театральных интепретаторов А вот туалета не помню. Помню царь-термометр. Alexander Orlov пишет: Мефодий ведь отец Ватсона

Alexander Orlov: https://ru.wikipedia.org/wiki/Камергерский_переулок "Лужков принял решение установить памятник писателю в углу, образованному домами № 2 и № 4, там, где долгое время находился общественный туалет, что вызвало многочисленную критику со стороны деятелей культуры." http://oldmos.ru/old/photo/view/3802 "Знаменитый градусник - одна из маленьких достопримечательностей Москвы того времени - ещё на месте... Под плакатом "Чужая белая и рябой" виднеется общественный туалет - любимая распивочная центровых люмпенов... Бабульки-смотрительницы очень неплохо зарабатывали на сдаче в прокат стаканов и на пустых бутылках. При случае могли даже свою комнатушку в аренду сдать..." "Мы считаем, что снимок сделан в 1987 году"

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: снимок сделан в 1987 году И в морозный день на фотосъёмку потянуло.

ArKan: Орсон и Оливия / Тайны старого Лондона, мультсериал 1933 17 серия. Месть Робекса Душегуба / La vengeance de Robex Орсон и Оливия помогают сыщикам из Скотланд-Ярда арестовать опасного преступника по кличке Робекс Душегуб. Однако во время судебного слушания Робекс совершает дерзкий побег, пообещав отомстить Орсону и Оливии. Испектор Лестрейд решает увезти детей из Лондона пока преступник не будет пойман...

maut: ArKan пишет: Тайны старого Лондона, мультсериал 1933 Может 1993? В детстве смотрел после школы. Там и ШХ был.

Alexander Orlov: А у меня вчера почему-то возникла холмсоаллюзия (но аллюзия к холмсочему, никак не могу сформулировать), когда узнал, что в 2001 году Евгений Стеблов был ведущим телеигры "Клад графа Н", которая выходила на ТВЦ.

Михаил Гуревич: Кстати - проходил мимо Камергерского - памятник Чехову всё же не на месте ... того самого. Другой угол, под градусником.

Alexander Orlov: *PRIVAT*

Alexander Orlov: Мистер Икс - Мистер Х.

Сирано: Alexander Orlov пишет: Мистер Икс - Мистер Х. "Всегда быть в маске - судьба моя" - намек на постоянные переодевания или на поход к Милвертону?

Alexander Orlov: Спросить Альфреда Грюнвальда и Юлиуса Браммера, что ли... "Имре Кальман вспоминает: "После «Марицы» передо мной и моими либреттистами — Грюнвальдом и Браммером — встал проклятый вопрос: что писать? Много недель мы не могли решить его. Но однажды, гуляя, мы подошли к цирку, и я сказал: «Вот что: я написал оперетту, действие которой происходит около театра, — „Сильва“, оперетту, действие которой происходит в театре, — „Баядера“. Давайте напишем оперетту, действие которой происходит в цирке». И в 1926 году появилась оперетта «Принцесса цирка»." Кстати, Мистер Икс - русский (Федор Палинский) (в оригинале - Fedja).

Сирано: Alexander Orlov пишет: Имре Кальман вспоминает Надо было им по Бейкер-стрит пройтись.. На худой конец, мюзикл из жизни музея восковых фигур..

Михаил Гуревич: В холмсогороде Чите Неизвестные разобрали кирпичную кладку в подвале и проникли в помещение магазина, где похитили ювелирные изделия на 56 миллионов рублей. ria.ru/incidents/20150104/1041351944.html#14203547893684&message=resize&relto=login&action=removeClass&value=registration Ничего не меняется! Не знаю, правда, насколько это можно отнести к холмсокультуре Михаил Гуревич пишет: Кстати - проходил мимо Камергерского - памятник Чехову всё же не на месте ... того самого. Другой угол, под градусником. А Чехов всё-таки на месте ... того самого стоит

Михаил Гуревич: Мы с Alexanderом Orlovым как-то говорили о Вольтере. И вот - вполне дедуктивный кусок его первой философской провести Однажды, когда Задиг прогуливался по опушке рощицы, к нему подбежал евнух царицы, которого сопровождали еще несколько дворцовых служителей. Все они, видимо, находились в сильной тревоге и метались взад и вперед, словно искали потерянную ими драгоценную вещь. - Молодой человек, - сказал ему первый евнух, - не видели ли вы кобеля царицы? - То есть суку, а не кобеля, - скромно отвечал Задиг. - Вы правы, - подтвердил первый евнух. - Это маленькая болонка, - прибавил Задиг, - она недавно ощенилась, хромает на левую переднюю лапу, и у нее очень длинные уши. - Значит, вы видели ее? - спросил запыхавшийся первый евнух. - Нет, - отвечал Задиг, - я никогда не видел ее и даже не знал, что у царицы есть собака. Как раз в это время, по обычному капризу судьбы, лучшая лошадь царских конюшен вырвалась из рук конюха на лугах Вавилона. Егермейстер и другие придворные гнались за ней с не меньшим волнением, чем первый евнух за собакой. Обратившись к Задигу, егермейстер спросил, не видел ли он царского коня. - Это конь, - отвечал Задиг, - у которого превосходнейший галоп; он пяти футов ростом, копыта у него очень маленькие, хвост трех с половиной футов длины, бляхи на его удилах из золота в двадцать три карата, подковы из серебра в одиннадцать денье. - Куда он поскакал? По какой дороге? - спросил егермейстер. - Я его не видел, - отвечал Задиг, - и даже никогда не слыхал о кем. Егермейстер и первый евнух, убежденные, что Задиг украл и лошадь царя, и собаку царицы, притащили его з собрание великого Дестерхама, где присудили к наказанию кнутом и к пожизненной ссылке в Сибирь. Едва этот приговор был вынесен, как нашлись и собака и лошадь. Судьи были поставлены перед печальной необходимостью пересмотреть приговор; но они присудили Задига к уплате четырехсот унций золота за то, что он сказал, будто не видел того, что на самом деле видел. Задигу пришлось сперва уплатить штраф, а потом ему уже позволили оправдаться перед советом великого Дестерхама. И он сказал следующее: - Звезды правосудия, бездны познания, зерцала истины, вы, имеющие тяжесть свинца, твердость железа, блеск алмаза и большое сходство с золотом! Так как мне дозволено говорить перед этим высочайшим собранием- я клянусь вам Оромаздом, что никогда не нидел ни почтенной собаки царицы, ни священного коня царя царей. Вст что со мной случилось. Я. прогуливался по опушке том рощицы, где встретил потом достопочтенного евнуха и прославленного егермейстера. Я увидел на песке сле/:ы животного и легко распознал, что их оставила маленькая собачка. По едва приметным длинным бороздкам на песке между следами лап я определил, что это сука, у которой соски свисают до земли, из чего следует, что она недавно ощенилась. Следы, бороздившие песок по бокам от передних лап, говорили о том, что у нее очень длинные уши, а так как я заметил, что след одной лапы везде менее глубок, чем следы остальных трех, то догадался, что собака нашей апгустейшей государыни немного хромает, если я смею так выразиться. Что же касается коня царя царей, то знайте, что, прогуливаясь по дорогам этой рощи, я заметил следы лошадиных подков, которые вес были на равном расстоянии друг от друга. Вот, подумал я, лошадь, у которой превосходный галоп. Пыль с деревьев вдоль узкой дороги, шириною не более семи футов, была немного сбита справа и слева, в трех с половиной футах от середины дороги. У этой лошади, подумал я, хвост трех с половиною футов длиной: в своем движении направо и налево он смел эту пыль. Я увидел под деревьями, образующими свод в пять футов высоты, листья, только что опавшие с ветвей, из чего я заключил, что лошадь касалась их и, следовательно, была пяти футов ростом. Я исследовал камень кремневой породы, о который она потерлась удилами, и на этом основании определил, что бляхи на удилах были из золота в двадцать три карата достоинством. Наконец, по отпечаткам подков, оставленным на камнях другой породы, я пришел к заключению, что ее подковы из серебра достоинством в одиннадцать денье. Все судьи восхитились глубиной и точностью суждений Задига, и слух о нем дошел до царя и царицы. В передних дворца, в опочивальне, в приемной только и говорили что о Задиге, и хотя некоторые маги высказывали мнение, что он должен быть сожжен как колдун...

Alexander Orlov: ЗдОрово! http://acdoyle.ru/about/oshibka%20shh.pdf "У царицы была собака, описанная на полтора столетия раньше, чем всем известная собака Баскервилей. Вольтер не создал жанра, но его Задигу свойственны и дедукция и наблюдательность детектива." http://pal-petrovich.livejournal.com/16632.html

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: вполне дедуктивный кусок А дедуктивный перекрестный допрос за две тысячи лет до Вольтера? http://www.patriarchia.ru/bible/dan/13/ Дан. 13:45-59 Имя Даниил небезызвестно психам. Позднейшая метаморфоза в DonDanillo.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: А дедуктивный перекрестный допрос за две тысячи лет до Вольтера? Я всегда верил, что Шерлок Холмс - святой

ArKan: В сети появился рип фильма "Как Шерлок Холмс" с пятого канала.

Alexander Orlov: Каждое утро по дороге на работу меня встречает плакат, на котором большими буквами написано: "НЕ ВЕРЬТЕ МИФАМ!" http://www.topsostav.ru/projects/4453/

Sam: Известная картина Б.Кустодиева (1921) запечатлела будущих академиков, нобелевских лауреатов П.Л.Капицу и Н.Н.Семёнова.

Alexander Orlov:

Alexander Orlov: Sam пишет: Известная картина Б.Кустодиева (1921) запечатлела будущих академиков, нобелевских лауреатов П.Л.Капицу и Н.Н.Семёнова http://www.nkj.ru/archive/articles/20030/ "Капица и Семенов в свое время сказали Кустодиеву следующее: "Вы знаменитых людей рисуете. Мы пока не знамениты, но станем такими. Напишите нас"." "Капице тогда было 27 лет, а Семёнову — 25" Портрет сегодня официально называется «Портрет профессоров П. Л. Капицы и Н. Н. Семёнова». Никакие это не профессора — в то время и звания такого не было (в 1918 году профессорское звание отменили и в 1921-м ещё не восстановили). "И такие они бровастые, краснощёкие (им и голод нипочём), такие самоуверенные и весёлые были, что пришлось согласиться. Притащили они рентгеновскую трубку, с которой работали в своём институте, и дело пошло. Потом и гонорар принесли, знаете какой? Петуха и мешок пшена. Как раз заработали тогда где-то под Питером, починив какому-то хозяйчику мельницу».

Alexander Orlov: Можно было также поместить в теме "ХХ век начинается" или где-нибудь про Первую мировую (например, "Письмо АКД "Нашим русским друзьям и братьям""). http://lenta.ru/articles/2015/01/29/island/ "При подготовке материалов для рубрики «Первая мировая» в одном из номеров журнала «Война» (№ 33, Петроград, апрель 1915 года) мы случайно обнаружили небольшой рассказ Александра Грина «Остров», не входящий ни в одно из известных нам собраний сочинений писателя. Приводим его целиком."

Alexander Orlov: http://radiovesti.ru/episode/show/episode_id/31872 В самом конце передачи слышу: "Когда я вижу, какие у человека уши, я уже очень много могу сказать о нем".

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: починив какому-то хозяйчику мельницу Которая на другой картинке?

Сирано: Кто-нибудь читал в свое время подростковые детективные повести о трех сыщиках (те, что из Роки-Бич: Юпитер Джонс, Питер Креншо и Боб Эндрюс)? Одна из повестей про них ("Тайна одноглазого кота") сюжетно схожа с "Шестью Наполеонами" АКД.

maut: Сирано ой что напомнили. Это было, да. Меня когда-то первая любовь моя на них подсадила. Тайну точно читал, но сюжет не помню, давно было дело. Там помнится к этой серии кто-то из мэтров имел отношение. Чуть ли не Хичкок.

Сирано: Хичкок и есть. А в другой повести пропавшего попугая зовут Шерлок Холмс. PS я их и посейчас перечитываю. Достаточно добротные сюжеты.

Alexander Orlov: А зори здесь тихие.. Если только Выпь не кричит Ничего святого (с)

Alexander Orlov: Лорд Беллинджер и Холмс встречались ранее тоже по поводу письма. И тоже неотправленного. Когда как раз Ливанов потерял (и приобрел) голос.

Alexander Orlov: Черный Питер навевает Петербург: Пётр и его арап.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Черный Питер навевает Петербург: Пётр и его арап. Если это написать в две строки, то получится почти хокку.

Сирано: "Венец творенья, дивная "Диана", ни одного изъяна" - Смолл осматривает катер



полная версия страницы