Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » О Холмсе с юмором. Анекдоты и карикатуры » Ответить

О Холмсе с юмором. Анекдоты и карикатуры

Sascha: После Чапаева и Штирлица, пожалуй, только о Холмсе и Ватсоне - как о героях кино- и телеэкрана - стали сочинять анекдоты, причем в отличии от "Труса-Балбеса-Бывалого", которые в анекдотах "прижились" под своими настоящими именами "Никулин-Вицин-Моргунов", Холмс и Ватсон не были "привязаны" и Ливанову и Соломину. - Холмс, а как вы думаете? - Так ведь это же элементарно, Ватсон! [more]Ватсон приходит в дом на Бейкер-стрит. Сидя в кресле, Холмс кидает ему: - Все-таки я не понимаю, Ватсон, как вы смогли при всей вашей добропорядочности влезть в драку на Парк Лейн. - Но, черт возьми, как вы узнали! - Элементарно, Ватсон, у вас на лбу след моего ботинка. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон сидят утром у камина на Бейкер-стрит. Холмс читает газету, и, отвлекаясь, неожиданно спрашивает: - Ватсон, как вы думаете, что сказала бы ваша тетушка, узнав, где вы провели прошлую ночь? - В чем дело, Холмс? Я был всю ночь дома! - Я в этом не уверен. Дело в том, дорогой друг, что... Впрочем, не волнуйтесь: "Таймс" пишет, что пожар в вашем доме удалось потушить. Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились путешествовать пешком. В лесу их застает ночь. Поставив палатку, путники легли спать. Ночью оба просыпаются. Холмс спрашивает Ватсона: - О чем вам говорят звезды над нами? - Они мне говорят о том, что завтра будет прекрасная погода, а вам? - А мне они говорят, что у нас сперли палатку.* - Итак, дорогой Ватсон, вы уверены, что весне пока рано доверять, что это тепло обманчиво? - Откуда вы знаете, Холмс? - Но ведь вы надели сегодня теплое белье. - Как вы догадались, Холмс? - Это же элементарно, Ватсон! Идя ко мне, вы забыли надеть брюки. - Бэрримор, что у нас на завтрак? - Овсянка, сэр. - Бэрримор, что у нас на обед? - Овсянка, сэр. - Бэрримор, что у нас на ужин? - Котлеты. - УРА! - Из овсянки, сэр. Прогуливаясь по улице, Холмс с Ватсоном слышат: - УУУУУУУ!! Ватсон спрашивает Холмса: - Холмс, это воет собака Баскервилей? - Нет, Ватсон, - невозмутимо отвечает Холмс. - Это сэр Генри доедает свою утреннюю овсянку. - Ватсон, дружище, вы приготовили большую клетку, как я вас просил? - спросил Шерлок Холмс. - Приготовил. Но Холмс, объясните мне, зачем нам эта клетка? - Помилуйте, Ватсон, мы же джентльмены! Сер Генри Баскервиль с нами расплатился? - Расплатился! - Значит, пора перевозить собаку на другое болото, к другому сэру. - Бэрримор, что у меня хлюпает в ботинке? - Овсянка, сэр! - Овсянка?! Что она там делает?! - Хлюпает, сэр... - Черт возьми! Холмс! Вы опять изрешетили своим револьвером мои афганские трофеи! - Ватсон, вы просто скучный зануда. - Холмс, а как вы догада... - Элементарно Ватсон. - Это опять ваш дедуктив... - Нет это догадка. Шерлок Холмс спрашивает у Ватсона... - А меня больше интересует - что нужно делать, чтобы прокормить наш народ? Больше сеять или больше сажать? - Меньше есть, сэр! Холмс пришел в гости в доктору Ватсону: - Боже! Ватсон, вы изучаете химию? - Нет, это туалетный столик моей жены! Холмс и Ватсон идут по улице и догоняют двух дам, которые едят мороженое. Одна его кусает, другая лижет. Холмс спрашивает: - Ватсон, как вы думаете, которая из этих дам замужем? Ватсон подумал и говорит: - Вероятно, та, которая лижет мороженое. - Нет, Ватсон. Та, которая кусает. - Как вы догадались, Холмс? - Элементарно, Ватсон! У нее на руке обручальное кольцо. - Скажите, Бэримор, что это за леденящий душу вой? - Собака Баскервилей, сэр... - А вот это... вот... слышали?! Что это за ужасные звуки? - Кошка Баскервилей, сэр... - Бэримор, а почему вдруг сейчас наступила мрачная и зловещая тишина?! - Рыба Баскервилей, сэр... Приходит Ватсон к Холмсу - никакой, а Холмс ему и говорит: - Что, Ватсон, опять смотрели всю ночь порнуху? - Да, Холмс, но как Вы узнали? - Элементарно, Ватсон! Во-первых, у Вас красные глаза. - А во-вторых? - А во-вторых, Ватсон, в нашем доме никаких фильмов, кроме порнухи, нет! - Ватсон, а что это вы курите? Дайте угадаю - табак "Королева Вирджиния" с листочками вишни, из юбилейного выпуска в бархатной упаковке? - Поразительно, Холмс! Как это вы угадали? - Ей-богу, Ватсон! Ну не миссис Хадсон же сп?здила из моей комнаты последнюю пачку! Шерлок Холмс, доктор Ватсон, сэр Генри и Бэрримор охотятся за собакой Баскервилей. Холмс спрашивает: - Ватсон, что у вас с собой? - Револьвер, Холмс. - У вас, сэр Генри? - Мое ружье. - А у вас, Бэрримор? - Овсянка, сэр. Шерлок Холмс и Ватсон летели на воздушном шаре и совершили вынужденную посадку в пустыне. Вокруг от горизонта до горизонта - один песок... Вдруг видят - проходит мимо человек. Ватсон спрашивает у него: - Вы не могли бы сказать хотя бы приблизительно, где мы находимся? В ответ слышат: - Не только приблизительно, но и совершенно точно - вы находитесь в корзине воздушного шара! Холмс: - Да-а-а... Это - математик! Ватсон (изумленно): - Как Вы об этом узнали, Холмс? Холмс: - Элементарно, Ватсон! Только у математика мог быть такой абсолютно точный и абсолютно бесполезный ответ. Умер Шерлок Холмс, попал в рай. На вратах стоит апостол Петр и спрашивает его: - Ты кто? - Я самый лучший сыщик в мире. - Тогда пойди и найди мне в раю Адама и Еву, а то народу там много, а я их найти не могу. Шерлок Холмс уходит, через день приводит парочку и говорит: - Это Адам и Ева. - Как ты узнал?! - Это элементарно - они оба без пупков. - Ватсон! Вы съели 2 палки докторской колбасы?! - Холмс! Как Вы догадались? Это потому что я доктор? - Нет, Ватсон! Это потому что Вас колбасит. Доктор Ватсон спрашивает у Шерлока Холмса: - Скажите, милейший, а правда что вы видели собаку Баскервилей? На что Шерлок Холмс, протягивая ему свою трубку отвечает: - Попробуйте Ватсон, и вы еще не такое увидите. Сидит сер Баскервиль в своем родовом замке. Сидит отдыхает. Открывается дверь, заходит Беримор. - Сэр! - Да, Беримор? - Можно стакан воды? - Да конечно, берите. Беримор уходит. Через пять минут опять появляется. Говорит: "Сэр можно стакан воды". - Да, берите. Беримор уходит. Через две минуты дверь скрипит, заходит Беримор, ситуация повторяется. - Сэр, можно стакан воды? Баскервиль, недоуменно: "Что случилось, зачем вам вода?" Беримор невозмутимо: "Пожар, сэр!" Сидит в баре теплая компания. вдруг один спрашивает: а вот интересно почему Шерлок Холмс так и не был женат? Другой отвечает: Это же элементарно... Все хором: Ватсон! - Холмс, вот вы так любите прийти с улицы, помыть руки с мылом, выпить чашечку кофе и присесть у камина с трубочкой первоклассного турецкого табака. А представьте себе, что вдруг исчезнут мыло, кофе, табак! Как вы тогда будете жить? - Ватсон, я вам уже говорит: мы никогда не поедем в Россию! Сидят Холмс и Ватсон, Холмс курит, а доктор Ватсон читает газету... и вдруг Холмс спришивает: - Ватсон почему у вас такое странное имя - Доктор??? Шеpлок Холмс: - Ватсон, я вижу, вы пеpеволновались сегодня утpом... - Блестяще, Холмс! Снова ваш дедуктивный метод? - Гм... вы забыли надеть бpюки, Ватсон. Гуляя вдоль Темзы, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели прелестную леди, которая барахталась в воде, размахивая руками. Как истинные джентльмены, они помахали руками в ответ. Как-то доктор Ватсон говорит Шерлоку: - Знаете, а у нас с моей женой будет сын! И знаете, как я его назову? Шерлок Холмс! - Вы дали мальчику правильную фамилию... - Бэримор! Что у нас сегодня на завтрак? - Солянка, сэр. - А почему не овсянка? - Подлянка, сэр! - Холмс, мы, кажется, докопались до истины! - Да, Ватсон, теперь попробуем выбраться из ямы. Лондон. Утро. Холмс сидит в гостиной своего дома на набережной Темзы, курит сигару, пьет кофе, читает Таймс. В окно светит солнце, река бросает блики на ковер с холодным оружием на противоположной стене комнаты. Раздается визг сжигаемых шин, стена, смотрящая на набережную падает, в комнату влетает уже разбитый автомобиль. Из него выглядывает бледный водитель. Джентельмен откладывает газету, ставит чашку кофе на столик, вынимает изо рта сигару и вопрошает: - Сэр, вы куда-то спешите? - О да, сэр. Я должен встретить тещу, прибывающую утренним континентальным экспрессом. - Через кухню вам было бы короче, сэр. - Холмс, я никак не пойму, почему такой милый ресторанчик назвали "Разбойничий"? - Это элементарно, Ватсон. Счет принесут - поймете! Сэр Джеймс сидит в своем лондонском доме перед горящим камином в кресле с бокалом виски. Раздается осторожный стук в дверь. Дворецкий: - Простите, сэр, по радио передают, что вода в Темзе поднялась на 3 фута. Сэр Джеймс: - Спасибо, Джон, ступайте... Через некоторое время опять раздается стук в дверь. - Простите, сэр, но по радио передали, что вода в Темзе поднялась еще на 5 футов. - Джон, не беспокойте меня пожалуйста. - Слушаюсь, сэр. Еще через некоторое время дверь осторожно приоткрывается. - Ну что там еще, Джон?! - Темза, сэр... Холмс садится в кэб. Кэбмен, оборачиваясь: - Мистер Холмс, маленькая загадка: сын моего отца но не я. Через несколько минут Холмс сдается. Кэбмен, с укоризной: - Мистер Холмс, это же мой брат. Вечером Холмс Ватсону: - Небольшая загадка, Ватсон - сын моего отца но не я? Черз полчаса Ватсон сдается. Холмс, надменно: - Элементарно, Ватсон это брат одного кэбмена! Холмс возвращается утром домой и видит валяющегося в грязи человека.Говорит вслух: - Так, будем рассуждать с помощью дедукции.Мужчина лежит лицом в грязь в трех случаях: если он мертв, пьян или устал.Если бы он был мертв, он бы не дышал.Если бы он был пьян, от него бы пахло.Итак, он устал.Мужчина устает так в двух случаях: от работы или от хорошей женщины. Занчит от женщины. Хороших женщин у нас в городе две: моя жена и жена Ватсона. Сам я иду от жены Ватсона, а моя жена ночью незнакомца в дом не пустить, следовательно...Ватсон, мерзавец, вставайте! Нажрались Холмс и Ватсон. Ватсон пошёл в туалет. Возвращается и говорит: - Странный у вас туалет Холмс, открываешь дверь, свет горит, закрываешь, свет гаснет. Холмс: - Сдаётся мне Ватсон вы в холодильник н@срали. - Бэрримор, что это ползет по салату? - Витамины, сэр! Идут Шерлок Холмс и доктор Ватсон по улице. - Знаете, Ватсон, вчера я видел за этим углом двух ребят, которые очень хотели набить мне морду. - А как вы догадались, Холмс? Опять ваш дедуктивный метод? - Это же элементарно, Ватсон! Не хотели бы - не набили бы! - Ватсон,- заметил Холмс,- да у вас лицо белее подушки! - К чему бы это, Холмс? - Пора, наконец, постирать наволочку, сэр! * В эксперименте, названном "Лаборатория смеха" и задуманном доктором Ричардом Вайзманом из Хертфордширского университета, участвовали около 100 тысяч человек. Они высказывали свое мнение на интернет-сайте. Этот Анекдот про Холмса и Ватсона был признан лучшей шуткой в мире. [/more]

Ответов - 347, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

maut: фрекен борк пишет: Я б не догадалась, что это музыкальный инструмент Я въехал только потому что почуствовал что хочу написать тоже саме

Sam: Еще два десятка анекдотов. Профессор Мориарти пришёл на приём к доктору Мортимеру. - О! Ваш череп, профессор, мог бы служить украшением любого антропологического музея. Мориарти озадаченно почесал в затылке. Из дымохода донёсся голос Холмса: - Не волнуйтесь, профессор: он всем так говорит. - Я беру на себя очень много, чтобы выгородить вас, леди Хильда! За это вы должны в оставшееся время честно рассказать мне: у вас действительно ничего не было с тем парнем, которому вы послали компрометирующее вас письмо? - Но... Зачем вам это, мистер Холмс? Ватсон: - Мы уже знаем так много, что просто обидно не узнать всего... Холмс пытается прочесть сожжённую записку Лоры Лайонс: - И пусть мне позавидуют все британские... - Египтологи? - Нет. - Китаисты? - Нет. - Санскритологи? - Нет. - Этрусологи? - Нет. - А кто? Холмс потрогал обугленную бумагу: - Да - тут: хрен - кто позавидует! - Ватсон, я сегодня в Ковент-Гардене встретил профессора Мориарти с женой. - Хм-м... Но жена-то его тут при чём? - Нет, ну, действительно - скотина! Ворвался, наследил, нахамил! Испортил хо-о-оро-о-о-о... - Холмс!! Зачем вы разогнули ухват?! - М-да?.. А где кочерга? - Вот она. - ...Хо-о-оро-о-о-ошую вещь! Сэр Генри приехал туристом в Париж. Быстренько прокутил там всю наличность и ждёт, когда ему пришлют денег из дома. Ждёт-ждёт, а там - какая-то заминка. Наконец - долгожданная телеграмма: "Доктор Мортимер скоропостижно скончался. Он завещал вам свою коллекцию черепов. Берримор." - ЗА КОГО МЕНЯ ПРИНИМАЮТ В ЭТОЙ ГОСТИНИЦЕ?!!!! На Бейкер-стрит как-то зашёл М. Холмс. - Добрый день, Ватсон! А Шерлока нет? - Вот-вот будет. - Подожду... Скажите, Ватсон: а за годы общения с моим братом вы, наверное, и сами несколько овладели дедукцией? - Да-а... Я, например, могу немного рассказать о человеке по его виду... Да, хоть - о вас!.. - Очень интересно! - Ну... На вид вам около 48-49 лет, вы женаты... имеете сына... работаете в Форин-офисе... обожаете своего спаниеля... Нет: пожалуй - рыжего сеттера... - Замечательно! Входит Холмс: - Я могу кое-что добавить... Н.Михалков приехал на зарубежный кинофестиваль. В отеле у него спёрли ботинок. Администратор отеля навёл шороху и быстро выяснил, что ботинок увёл пацан из обслуги - на сувенир. Михалков: - Ладно, шеф: не наказывайте его; он мне напомнил молодость. После окончания фестиваля в местной газете появилась статья: "СЕНСАЦИЯ! Знаменитый кинорежиссёр Никита Михалков в юности подрабатывал в отеле и тырил обувь у иностранцев!!" На заброшенном пустыре стоят Холмс и Ватсон с лопатами. Рядом - доктор Ройлотт, закопанный в землю по шею. Холмс: - Ну?! - Вы - проныра! Полицейская ищейка! - Холмс, чё делать будем? Вдруг - откуда ни возьмись - инспектор Лестрейд: - Что тут такое?! Холмс - Ройлотту: - Ну?! - Вы - проныра! Полицейская ищейка! Лестрейд: - Что?!.. Закапывайте! Холмс и Ватсон боксируют. Дверь приоткрывает миссис Хадсон: - Мистер Холмс, не забудьте, что у доктора ранена рука. - Вы не наблюдательны, миссис Хадсон: я - химик, а не травматолог! Соревнования по сгибанию кочерёг памяти доктора Ройлотта. На помост выходит Сталлоне и легко согнул кочергу. Все похлопали. Вышел Арнольд и завязал кочергу узлом. Бурные аплодисменты. Тут выходит русский богатырь Вася Пупкин. Он завязал кочергу узлом и ещё сделал бантик. Бурные овации. Репортёр: - Как вам это удалось?! - Дык - тренироваться надо! Когда согнёшь сорок кочер... кочер... Тут Вася взял кочергу, завязанную Арнольдом, и приделал ей бантик: - ...сорок одну кочергу - тогда и получится. Холмс потягивает пиво. - Холмс, а вы знаете, что чикагские бандиты посылают своим жертвам не апельсиновые зёрнышки, а вяленую рыбу? - М-да?.. Всё-таки северяне покультурней... - Мистер Холмс, у вас измождённый вид. - Видите ли, миссис Хадсон, я проторчал полночи в подвале, сидя на ящиках с золотом. - Странно. Я знаю - как минимум - трёх джентльменов, которые от этого только помолодели бы. М. Холмс учит королеву правильно дышать в противогазе: - Ваше величество, это очень просто! Только не смотрите на себя в зеркало, а то - задохнётесь... - Леди! Леди во всём! Ватсон, я на ней женюсь. - Холмс! Вы меня разыгрываете? - Не вас, а себя... - Холмс, как же вам удалось одолеть профессора Мориарти? - Он не знал, что я был чемпионом Англии по вольной борьбе среди любителей. - Хм-м... И я тоже этого не знал. - До того рокового дня - я тоже не знал... Началась война. - Ватсон, а что: вас мобилизуют? - Да, военврачом. - А Стэмфорда тоже мобилизовали? - Да, военфельдшером. - И Лестрейда, вроде, призвали... - Да, теперь он - в военной прокуратуре. - И полковника Морана досрочно выпустили... - Да, теперь он - инструктор у снайперов. - И Ирен Адлер призвали? - Нет, она сама попросилась сестрой милосердия. - М-да... У всех есть какое-то занятие! Одному мне - кокаин... - Приветствую вас, профессор! Но прежде, чем узнаю цель вашего визита, представлю вам присутствующих: это - мой друг и коллега доктор Ватсон... - Очень приятно! - А это - мой брат Майкрофт, сотрудник МИДа и - одновременно - второй по величине европейский эксперт по противогазам. При слове "второй" Майкрофт побагровел: - Шерлок, а по фэйсу?! - Успокойся, Майкрофт: это - профессор Зелинский из России... Миссис Хадсон написала мемуары о Холмсе. Но не знала, как их озаглавить. Отнесла в издательство; оно оказалось жёлтое. Ей предложили: "Как я жила с мистером Холмсом". Миссис Хадсон чуть не упала в обморок. И побежала в другое издательство; оно тоже оказалось жёлтым. Ей предложили: "Как мистер Холмс жил со мной". Она пулей побежала в третье издательство. Оно оказалось серьёзным и ей предложили: "Мой квартирант - Шерлок Холмс". Миссис Хадсон почесала в затылке: - И это - всё? Перед взорами Холмса, Ватсона и сэра Генри предстал доктор Мортимер: грязный, пораненный, с разбитым пенсне. Ватсон: - Коллега, вы - что: подрались с Франклендом из-за черепов? Сэр Генри: - Доктор, вы - что: подрались с мужем вашей любовницы? Холмс: - Доктор Мортимер, только не говорите нам, что вы искали Снуппи! Ватсон и Сэр Генри на прогулке. - Сэр Генри, кого мне напоминает этот старый маразматик Франкленд с телескопом? - Может, Коперника? - Хе! Только, ради бога, не говорите это Холмсу, а то он меня достанет своими подколками! - Это как? - А вот так: "Дорогой Ватсон, вы по-прежнему уверены, что Земля вертится вокруг солнца?" Из пещеры донёсся голос Холмса: - Дорогой Ватсон! Какого ... вы шляетесь в сумерках по болотам?!

фрекен борк: Sam пишет: - Нет, ну, действительно - скотина! Ворвался, наследил, нахамил! Испортил хо-о-оро-о-о-о... - Холмс!! Зачем вы разогнули ухват?! - М-да?.. А где кочерга? - Вот она. - ...Хо-о-оро-о-о-ошую вещь! Сууууууууупер


TAYM: SAM , вам прямая дорога в холмсо-святцы Если мы таки создадим радел с Персональными Страницами, там будет тема "Анекдоты от Sam "

Sam:

Алек-Morse: Оба про кочергу - в десятку! Жаль, что второй - непереводим на английский. (ни чё, если я кое-что переведу для англоязычных коллег?) А не пора ли собирать книжку, коллега?

kalash: Алек-Morse пишет: Жаль, что второй - непереводим на английский. (ни чё, если я кое-что переведу для англоязычных коллег?) В большинстве этих анекдотов, для понимания юмора, нужно посмотреть Фильм. Сэм, сочините анекдот, вкотором были бы замешаны Наполеон, миссис Хадсон и ШХ. Романа не получилось, так может анекдот получится

Алек-Morse: kalash пишет: В большинстве этих анекдотов, для понимания юмора, нужно посмотреть Фильм. Надеюсь, Запад движется как раз в этом направлении (не без наших скромных потуг)

TAYM: kalash пишет: для понимания юмора, нужно посмотреть Фильм. Мне кажется, что слово "посмотреть" - это более чем недостаточно

Sam: Алек-Morse пишет: (ни чё, если я кое-что переведу для англоязычных коллег?) Конечно - не возражаю, но несомненно kalash прав: В большинстве этих анекдотов, для понимания юмора, нужно посмотреть Фильм. P.S. LaBishop как-то отметил пару-тройку "очень английских" анекдотов и, пожалуй, они впрямь понравились бы на Альбионе; из них мне больше нравится как раз про кочергу : Жуткий вопль доктора Ройлотта прорезал ночную мглу. - Ч-ч-что это? - Это значит, мисс Стоунер, что за кочергу мы квиты. Алек-Morse пишет: А не пора ли собирать книжку, коллега? СтОит подумать, но сейчас некогда. kalash пишет: Сэм, сочините анекдот, вкотором были бы замешаны Наполеон, миссис Хадсон и ШХ. - Холмс, кажется, миссис Хадсон заговаривается: она рассказывает, будто баюкала маленького Наполеона. - Хм-м... Женщины, Ватсон, уже по вашей части А что вас смущает, Ватсон? Она прилично говорит по-французски... - Но, Холмс?! Наполеону теперь было бы 130! - М-да?.. Тут из комнаты миссис Хадсон донеслась песня: Всё вокруг казалось ди-ивным - Триста лет тому назад.

Алек-Morse: Sam пишет: Всё вокруг казалось ди-ивным - Триста лет тому назад. Вы бьёте наповал, сэр!!! Sam пишет: Конечно - не возражаю, но несомненно kalash прав: цитата: В большинстве этих анекдотов, для понимания юмора, нужно посмотреть Фильм. ...И даже не только фильм о ШХ. Правда, я переводил не только из последней подборки, и не все. Вот их перечень: 1. О Копернике, который может быть прав, ежели Ирэн Адлер жила в Польше 2. О фон Борке. "Какие шилинги - такой и мёд" 3. О Мориарти, пришедшем на приём к доктору Мортимеру 4. О том, может ли Холмс впрыснуть неизученный алкалоид другу 5. О цензоре, нарушившем гробовую тишину 6. О Майкрофте, снявшем противогаз 7. О Холмсе, получающем на пасеке совсем не мёд Уже есть первые отклики иностранцев... Кто-то отпал на номере 7. Кое-кто решил больше не подбрасывать Холмсу идеи... Кроме того, последовало уточнение - возможно, голос Холмса из дымохода (flue) звучал не просто так. Холмс был - в дымоходной трубе (funnier). В ответ я заверил, что, видимо, автор именно это и подразумевал. Sam пишет: цитата: А не пора ли собирать книжку, коллега? СтОит подумать, но сейчас некогда. Её можно назвать, скажем: "SAMые смешные анекдоты о Шерлоке Холмсе"

erno: Sam, ай спасибо за анекдоты. А у меня, как обычно, мысел. Sam пишет: Началась война. - Ватсон, а что, вас мобилизуют? - Да, военврачом. - А Стэмфорда тоже мобилизовали? - Да, военфельдшером. - И Лестрейда, вроде, призвали... - Да, теперь он - в военной прокуратуре. - И полковника Морана досрочно выпустили... - Да, теперь он - инструктор у снайперов. - И Ирен Адлер призвали? - Нет, она сама попросилась сестрой милосердия. - М-да... У всех есть какое-то занятие! Одному мне - кокаин... Так вот, ключевая фраза анекдота может быть такая: ...Одному мне - чай с мёдом!

Sam: Алек-Morse пишет: 4. О том, может ли Холмс впрыснуть неизученный алкалоид другу Да, это - сильно. Притом - по книге, а не по Фильму, так что англичане должны заценить. А вот это: 5. О цензоре, нарушившем гробовую тишину ИМХО, не поймут не только иностранцы, но и наша молодёжь. Вот - МИФ, может, и посмеялся бы... теперь. Так как почти наверняка сталкивался с чем-то подобным. erno пишет: Так вот, ключевая фраза анекдота может быть такая: цитата: ...Одному мне - чай с мёдом! Или так: ...Одному мне - чай с морф... с мёдом, Ватсон, с мёдом!

erno: Sam пишет: ...Одному мне - чай с морф... с мёдом, Ватсон, с мёдом! Действительно, так лучше. Кстати, вот вам еще пять копеек. - И полковника Морана досрочно выпустили... - И теперь он, надо думать, в штрафбате? - Зачем зарывать талант? Он теперь - у снайперов инструктор. - Кстати, о талантах... Интересно, а Ирен Адле... Нортон из своей Франции в Америку переберется? - И опять мимо. Она вернулась в Англию и завербовалась в сестры милосердия.

Алек-Morse: Sam пишет: цитата: 5. О цензоре, нарушившем гробовую тишину ИМХО, не поймут не только иностранцы, но и наша молодёжь. Вот - МИФ, может, и посмеялся бы... теперь. Так как почти наверняка сталкивался с чем-то подобным. Почему же? А как же пресловутая политкорректность и запрет на книжки про Тома Сойера в некоторых школьных библиотеках США? (ничто не ново под луной) Аллаверды SAM'у: Однажды, много лет спустя после создания Шерлока Холмса Конан Дойла спросили, какой же анекдот про Холмса он считает лучшим. Конан Дойл не смог припомнить название, но сказал: - Тот, что про змею. из Биографии Конан Дойла (напоминаю: - Вы видели её, Ватсон, вы её видели?! - Змею-то? Много раз... в Афгане /или один из Samых... ) Сейчас его на одном англоязычном форуме заценил товарищ - в моём переводе, дал ссылку на переведённую подборку в моём ЖЖ.

Алек-Morse: Кстати, один форумный англичанин поправил мой перевод анекдота о фальшивых шиллингах и мёде, получилось, по-моему, блестяще: "It's my neighbour VonBork; he think's he's buying honey from the apiary and he's using counterfeit money." "I don't understand, Holmes; counterfeit money?" "Oh, Watson, do you think I'm an idiot? He's buying fake honey with fake money!" Зацените, кто может! Кто может - зацените! А это значит, что анекдоты от SAM-а вполне переводимы (конечно, не все). И шиллинги автору, надеюсь, что не фальшивые, польются рекой. Если их издаст

kalash: Алек-Morse пишет: Oh, Watson, do you think I'm an idiot? He's buying fake honey with fake money!" Зацените, кто может! Кто может - зацените! Заценил, но задумался - Из чего же это Холмс делал "фэйк" мёд?.... Аааа! Я всё понял! У Холмса были неправильные пчёлы и у них был неправильный мёд!

erno: Sam, и еще пять копеек (видимо, я от этого многострадального анекдота не отстану): - М-да... У всех есть какое-то занятие! Одному мне... Уотсон, а что вы так смотрите на склянку с кокаином? Я хотел сказать, что мне - чай с морф... с мёдом, Уотсон, с мёдом! С неправильным...

Pinguin: Алек-Morse пишет: fake honey with fake money Так даже смешнее.

Sam: Алек-Morse пишет: А как же пресловутая политкорректность и запрет на книжки про Тома Сойера в некоторых школьных библиотеках США? На эту тему была интересная радиопередача. Алек-Morse пишет: Аллаверды SAM'у: Алек-Morse пишет: И шиллинги автору, надеюсь, что не фальшивые, польются рекой. Согласен и на рубли. kalash пишет: У Холмса были неправильные пчёлы и у них был неправильный мёд! erno пишет: с мёдом, Уотсон, с мёдом! В.Соломин: Василь Борисыч, а за "Уотсона" - ответишь!



полная версия страницы