Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » Тема для Холмсо-гонщиков (продолжение) » Ответить

Тема для Холмсо-гонщиков (продолжение)

LaBishop: Шерлок Холмс, сгорбившись, примостился на кресле, страдальчески прикрыв глаза. Курить в раю было нельзя, поэтому ему было очень, очень плохо. Доктор Ватсон с сочувствием смотрел на своего друга. После недели со дня смерти, заполненной покоем, шахматами и выслушиванием потока благодарностей от отмщенных душ невинно убиенных, знаменитый сыщик явно сдал. Запрет же на курение и наркотики делал положение дел для него беспросветным. В этот момент прозвучал зуммер запрашиваемого спиритического сеанса. - Что это, Ватсон? - голосом умирающего лебедя спросил Холмс. - Кто-то внизу желает с вами побеседовать, - обрадовано ответил Ватсон. – Меня за год вызывали всего два раза, вам повезло! Сейчас в это дело уже почти никто не верит. – Ну что же, посетим страждущих. Составите мне компанию, доктор? Что надо сделать, чтобы попасть вниз? - Просто нажмите кнопку вызова. И не забудьте попугать смертных – хоть какое-то развлечение! … - КТО ПОТРЕВОЖИЛ МОЙ ДУХ? – замогильным голосом, нараспев, произнес в полутьме Холмс. - КАКОВ МЕРЗАВЕЦ! – грозно добавил Ватсон. - Здравствуйте, Холмс, здравствуйте, Ватсон! – бойко ответил Лестрейд, нисколько не испугавшись. – А у меня к вам срочное дело. - Ступайте к дьяволу, инспектор! – нарочито возмущенно сказал Ватсон. – Нас там ждут гурии и шербет! - И гашиш, - пробормотал Холмс. - Не вешайте мне лапшу на уши! – захохотал Лестрейд, явно чувствующий себя более чем уверенно. – Я даю вам шанс тряхнуть стариной и не сойти ума от скуки. Ну, согласны? Или заканчивать сеанс? - Согласны, - в унисон прозвучало в ответ, хоть и уныло. - Но инспектор, мы бестелесные сущности, лишенные права свободно скитаться по земле, – мягко сказал Холмс («Не привидения какие-нибудь» - с гордостью вставил Ватсон). – Как мы сможем помочь вам распутать убийство на Риджент.com? - Советом, дорогой сэр, исключительно советом! Все факты я вам предоставлю. Вам нужно только свести их воедино. Сам я не могу, у меня уже голова идет кругом… НО ЧЕРТ ВОЗЬМИ, Холмс, как вы узнали??? Убийство произошло три дня назад, уже после вашей смерти! - Нет ничего проще, дорогой инспектор. - Ничего, - подтвердил Ватсон. КОНЕЦ

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Рени Алдер: Это, по-моему, не сюда, а в би-би-сишного "Шерлока"... Но всё равно, спасибо, Alyena

Irene: Альпийские каникулы, или Загадка Оливии Висконти

Irene:


Pinguin: Irene, на вас лица нет, что случилось?

Irene: Pinguin, да вот, очень хочется, чтобы кто-нибудь прочёл мой маленький захудаленький детективчик и забросал меня помидорами.

1NAtaXA5: Прочитать мы можем, а вот с помидорами...не сезон ещё

Irene: 1NAtaXA5 , отлично, буду ждать :)

Морская звезда: Irene, интересно только я ещё не дочитала...

Pinguin: Irene, но тут сразу два желания. Столько трудов ради одной помидорной ванны? Зачем же так оттягивать?

Irene: Морская звезда, здорово, если интересно! Pinguin пишет: но тут сразу два желания Можно также кидать тапки, желательно мягкие А вообще, команда "Пляшущие человечки", за которую я играла, победила! Вот.

Pinguin: Irene пишет: желательно мягкие Желательно новые.

Irene: Pinguin пишет: Желательно новые. Я буду рада любым замечаниям, отзывам и предложениям.

Рени Алдер: Я сегодня прочла. Захотелось отозваться переругивание торопящихся на работу водителей, расталкивающих бамперами своих малолитражек плотно припарковавшиеся соседские машиныобилие шипящих... трудно читается. Я сразу споткнулась на этом месте. Вообще сложноватая конструкция, и сложнопроизносимая к тому же. И потом сразу же опять: Париж просыпался, врываясь в окно утренним ветерком, смешанным с запахом бензинадеепричастие, а за ним сразу причастие - тяжеловесно получается. Вообще, причастно-деепричастные конструкции подсушивают текст, подканцеляривают; это не значит, что их не должно быть вовсе; но мне показалось, что можно поменьше. Впрочем, возможно, что это просто мои вкусовые предпочтения; я на них не очень настаиваю Тем более, что это мелочи. Рассказ же в целом, на мой взгляд, удался. Поэтому меня, кстати, удивили отзывы на том форуме Во всяком случае, вопроса "Кто все эти люди?" (с) у меня не возникло ни разу. Может быть, потому, что я читала Ваши предыдущие фанфики. Сюжет у Вас изобретательный, диалоги бойкие и живые. Попадаются интересные детали - меня, например, заставила улыбнуться фраза о том, что Должен быть кто-то, с кем ей не будет тошно и скучно как мотивация трудового подвига героини. На мой взгляд, слегка затянутым было начало рассказа - слишком много описаний и объяснений; повествование как будто раскачивается, как начинающий бегун на старте. Но когда сюжет "пошёл" - всё становится на свои места. Мне даже жаль, что я разделяю мнение Чандлера насчет любви в детективах... Но если бы я любила такой жанр - наверняка стала бы подписчицей Вашего diary Да, кстати. Фанфик на основе "Понедельник начинается в субботу" я пыталась прочесть - но сдулась на середине. Хотя оригинал мне нравится.

Irene: Рени, большое спасибо! Мне очень приятно, что вы прочитали. И замечания полезные. Редактор, например, мне не говорила про шипящие, учту. Во всяком случае, вопроса "Кто все эти люди?" (с) у меня не возникло ни разу. Это радует, как и Сюжет у Вас изобретательный, диалоги бойкие и живые. Особенно про сюжет. Я очень надеюсь, что вы ни капельки не лукавите. Мне очень нужны честные отзывы. Не поняла только этого: Рени Алдер пишет: Мне даже жаль, что я разделяю мнение Чандлера насчет любви в детективах... То есть я поняла, что это про муху в супе. Вам показалась, что в моём супе есть муха и она жирная? Если так, то впредь я буду внимательнее следить за качеством моей мухобойки. Честно била и не собиралась кормить муху больше, чем в сериале. Ещё раз большое-пребольшое спасибо! Я даже не знаю, как Вас отблагодарить за то, что вы при вашей загруженности и реаловых проблемах нашли время, чтобы прочитать мой рассказ и написать отзыв. Тысяча поцелуев!

Рени Алдер: Irene Не то чтобы я никогда не лукавила... Но, как правило, мне врать некомфортно и я делаю это довольно редко. Так что отзыв мой вполне честный. Насчет мухи в супе - это да, но суп и муха не Ваши, а мои. Поясню подробнее. Дело в том, что я разделяю понятия "Это хорошо" и "Мне это нравится". Например, Достоевский - безусловно хороший и талантливый писатель, но мне он не нравится. Так и с любовью в детективе. Я считаю, что она, безусловно, имеет право быть там (как и везде); но лично мне она мешает. Кстати, недавно читала детектив Найо Марш, которую очень люблю за ее "Констеблей", - и там пропускала целые страницы про зарождающуюся любовь Трой и Аллейна. К чему я это пишу? К тому, что отложите вашу мухобойку На каждый чих не наздравствуешься, и написать произведение, милое всем без исключения вкусам, вряд ли выйдет. Лучше всего писать то, что хочется; мне так кажется. А по поводу "найти время"... Я уже как-то писала, что мне по-человечески интересны многие люди на этом форуме. И поэтому я с интересом читала Ваши фанфики, рассматривала Тритины фотки, слушала Пингвинскую музыку, и т.д. Потому что они для меня живые. Так что всё это - чистый эгоизм, как видите Да, и поздравляю вашу команду с победой на конкурсе.

Irene: Название: Тайны корреспонденции Фандом: Шерлок Холмс, "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" Герои: Сэр Генри Баскервиль, доктор Мортимер Саммари: Сэр Генри получает письмо. Дисклаймер: Всё не моё, особенно Новый Свет Примечание: Написано для Джулс, Генри Баскервиль, фраза: "А вот в Новом Свете..." После ужасных событий, связанных с легендой о Собаке, доктор Мортимер заходил к сэру Генри ежедневно, если только не было более серьёзных пациентов. В это утро мрачный вид баронета не заметил бы только слепой. – Как вы себя чувствуете, сэр Генри? – задал Мортимер дежурный вопрос, когда они с баронетом уселись в гостиной. – Благодарю вас, мой дорогой Мортимер, гораздо лучше, гораздо. Доктор прищурился: – По вашему виду этого не скажешь. Что вас так расстроило? Скоро вы отправитесь в путешествие, и все ваши печали рассеются, как туман. Баскервиль махнул рукой: – Вы лучше меня знаете, доктор, что туманы в Англии… – Что-то ваше настроение мне категорически не нравится, - прервал баронета Мортирмер нарочито бодрым тоном. – Где ваше мужество? Юмор? Ваши рассказы? Ну же, поведайте мне какую-нибудь дивную историю про Новый Свет. Как вы умеете: «А вот в Новом Свете…» Мортимер покачал головой. – Да что я могу рассказать! С этими ужасами я и думать позабыл о Новом Свете. – Сэр Генри… Врача нехорошо вводить в заблуждение. Я точно знаю от миссис Бэрримор, что вчера вы получили оттуда посылку. Нет, если там что-то личное, то, разумеется, вы не должны об этом рассказывать, но мне кажется, что в газетах… Баронет вскочил на ноги и забегал по комнате взад-вперёд, размахивая руками. – Да что же такое? Здесь все продолжают за мной шпионить, да? Мисс Степлтон… Бэрил уехала давно, от неё нет никаких вестей. Вряд ли она вообще будет мне писать. Я не интересен ей, понимаете? Был бы интересен, она бы не сбежала так быстро. И не надо на меня так смотреть! Я знаю, что вы, английские джентльмены, не привыкли обсуждать чувства. Я тоже не собираюсь. Но это не значит, что можно продолжать шпионить за мной, вскрывать мою почту и… Слова у Баскервиля закончились и Мортимер тут же этим воспользовался: – Боже упаси, сэр Генри, ни у кого из нас и в мыслях не была вас обидеть. Просто миссис Бэрримор любит поговорить, ну, вы знаете, а мы случайно встретились на почте, и она рассказала, что вам прислали из Америки большой пакет, бумага разорвалась, поэтому миссис Бэрримор смогла разглядеть, что в пакете были газеты. Случайно. Последнее слово Мортимер выделил паузой и значительно поглядел на баронета поверх очков. Сэр Генри остановился: – Простите меня, Мортимер. Я погорячился. – Ваша правда, сэр Генри, погорячились, – доктор поправил очки. – Но в этом нет ничего удивительного Вы перенесли серьёзное потрясение. Вот поедете в круиз, отдохнёте, и всё наладится. Баскервиль пожал плечами: – Да в общем-то ничего особенного в той посылке не было. Просто новости. Газеты лежат на полке, я и сам собирался предложить вам их почитать. А сейчас прошу меня извинить, мне нужно отдать некоторые распоряжения Бэрримору. До встречи, доктор Мортимер. Сэр Генри стремительно вышел. Доктор Мортимер встал с кресла и некоторое время постоял на месте, размышляя о странном поведении сэра Генри. Видать серьёзно задела Баскервиля вся эта история с фамильным чудищем, родственником злодеем, который выдавал себя за исследователя насекомых. и его красавицей женой. Доктор печально вздохнул и подошёл к каминной полке, на которой лежала внушительная стопка газет. Его внимание привлёк заголовок, отчёркнутый карандашом: «Организовано Энтомологическое общество Америки. Спешите вступить!» Доктор перечитал заголовок, покачал головой, пробормотал что–то, вроде «Что же тут поделаешь», вытащил из-за пазухи конверт и положил его на газеты. Конверт был надписан крупным женским почерком, имени отправителя указано не было – только адрес лондонской гостиницы. Доктор Мортимер довольно улыбнулся. Хорошо, что удалось перехватить это письмо прямо перед носом любопытной Элизы Бэримор. Сэр Генри, конечно рядом, ждёт, когда доктор Мортимер уедет из Баскервиль Холла. Тогда баронет вернётся, чтобы перечитать заметку о новом научном обществе Нового Света. Доктору далеко до мастерства Шерлока Холмса, но кое-какие выводы о поведении своих пациентов он всё же делать умеет. Недаром он достиг некоторых успехов в изучении прогресса. Мортимер церемонно поклонился письму, и вышел из гостиной.

Лоттик Баскервилей: Irene А общество случайно не "Бабочкотавр" называется?)

Irene: Лоттик Баскервилей, The Entomological Society of America. Я выбрала версию статьи в Вики, по которой оно было создано в 1889 году.

maut: Irene Прочел. Понравилось. Спасибо.

Irene: maut, спасибо. А какой текст Вы имеете в виду, если не секрет?



полная версия страницы