Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » О Холмсе с юмором. Анекдоты и карикатуры (продолжение) » Ответить

О Холмсе с юмором. Анекдоты и карикатуры (продолжение)

Sascha: После Чапаева и Штирлица, пожалуй, только о Холмсе и Ватсоне - как о героях кино- и телеэкрана - стали сочинять анекдоты, причем в отличии от "Труса-Балбеса-Бывалого", которые в анекдотах "прижились" под своими настоящими именами "Никулин-Вицин-Моргунов", Холмс и Ватсон не были "привязаны" и Ливанову и Соломину. - Холмс, а как вы думаете? - Так ведь это же элементарно, Ватсон! [more]Ватсон приходит в дом на Бейкер-стрит. Сидя в кресле, Холмс кидает ему: - Все-таки я не понимаю, Ватсон, как вы смогли при всей вашей добропорядочности влезть в драку на Парк Лейн. - Но, черт возьми, как вы узнали! - Элементарно, Ватсон, у вас на лбу след моего ботинка. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон сидят утром у камина на Бейкер-стрит. Холмс читает газету, и, отвлекаясь, неожиданно спрашивает: - Ватсон, как вы думаете, что сказала бы ваша тетушка, узнав, где вы провели прошлую ночь? - В чем дело, Холмс? Я был всю ночь дома! - Я в этом не уверен. Дело в том, дорогой друг, что... Впрочем, не волнуйтесь: "Таймс" пишет, что пожар в вашем доме удалось потушить. Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились путешествовать пешком. В лесу их застает ночь. Поставив палатку, путники легли спать. Ночью оба просыпаются. Холмс спрашивает Ватсона: - О чем вам говорят звезды над нами? - Они мне говорят о том, что завтра будет прекрасная погода, а вам? - А мне они говорят, что у нас сперли палатку.* - Итак, дорогой Ватсон, вы уверены, что весне пока рано доверять, что это тепло обманчиво? - Откуда вы знаете, Холмс? - Но ведь вы надели сегодня теплое белье. - Как вы догадались, Холмс? - Это же элементарно, Ватсон! Идя ко мне, вы забыли надеть брюки. - Бэрримор, что у нас на завтрак? - Овсянка, сэр. - Бэрримор, что у нас на обед? - Овсянка, сэр. - Бэрримор, что у нас на ужин? - Котлеты. - УРА! - Из овсянки, сэр. Прогуливаясь по улице, Холмс с Ватсоном слышат: - УУУУУУУ!! Ватсон спрашивает Холмса: - Холмс, это воет собака Баскервилей? - Нет, Ватсон, - невозмутимо отвечает Холмс. - Это сэр Генри доедает свою утреннюю овсянку. - Ватсон, дружище, вы приготовили большую клетку, как я вас просил? - спросил Шерлок Холмс. - Приготовил. Но Холмс, объясните мне, зачем нам эта клетка? - Помилуйте, Ватсон, мы же джентльмены! Сер Генри Баскервиль с нами расплатился? - Расплатился! - Значит, пора перевозить собаку на другое болото, к другому сэру. - Бэрримор, что у меня хлюпает в ботинке? - Овсянка, сэр! - Овсянка?! Что она там делает?! - Хлюпает, сэр... - Черт возьми! Холмс! Вы опять изрешетили своим револьвером мои афганские трофеи! - Ватсон, вы просто скучный зануда. - Холмс, а как вы догада... - Элементарно Ватсон. - Это опять ваш дедуктив... - Нет это догадка. Шерлок Холмс спрашивает у Ватсона... - А меня больше интересует - что нужно делать, чтобы прокормить наш народ? Больше сеять или больше сажать? - Меньше есть, сэр! Холмс пришел в гости в доктору Ватсону: - Боже! Ватсон, вы изучаете химию? - Нет, это туалетный столик моей жены! Холмс и Ватсон идут по улице и догоняют двух дам, которые едят мороженое. Одна его кусает, другая лижет. Холмс спрашивает: - Ватсон, как вы думаете, которая из этих дам замужем? Ватсон подумал и говорит: - Вероятно, та, которая лижет мороженое. - Нет, Ватсон. Та, которая кусает. - Как вы догадались, Холмс? - Элементарно, Ватсон! У нее на руке обручальное кольцо. - Скажите, Бэримор, что это за леденящий душу вой? - Собака Баскервилей, сэр... - А вот это... вот... слышали?! Что это за ужасные звуки? - Кошка Баскервилей, сэр... - Бэримор, а почему вдруг сейчас наступила мрачная и зловещая тишина?! - Рыба Баскервилей, сэр... Приходит Ватсон к Холмсу - никакой, а Холмс ему и говорит: - Что, Ватсон, опять смотрели всю ночь порнуху? - Да, Холмс, но как Вы узнали? - Элементарно, Ватсон! Во-первых, у Вас красные глаза. - А во-вторых? - А во-вторых, Ватсон, в нашем доме никаких фильмов, кроме порнухи, нет! - Ватсон, а что это вы курите? Дайте угадаю - табак "Королева Вирджиния" с листочками вишни, из юбилейного выпуска в бархатной упаковке? - Поразительно, Холмс! Как это вы угадали? - Ей-богу, Ватсон! Ну не миссис Хадсон же сп?здила из моей комнаты последнюю пачку! Шерлок Холмс, доктор Ватсон, сэр Генри и Бэрримор охотятся за собакой Баскервилей. Холмс спрашивает: - Ватсон, что у вас с собой? - Револьвер, Холмс. - У вас, сэр Генри? - Мое ружье. - А у вас, Бэрримор? - Овсянка, сэр. Шерлок Холмс и Ватсон летели на воздушном шаре и совершили вынужденную посадку в пустыне. Вокруг от горизонта до горизонта - один песок... Вдруг видят - проходит мимо человек. Ватсон спрашивает у него: - Вы не могли бы сказать хотя бы приблизительно, где мы находимся? В ответ слышат: - Не только приблизительно, но и совершенно точно - вы находитесь в корзине воздушного шара! Холмс: - Да-а-а... Это - математик! Ватсон (изумленно): - Как Вы об этом узнали, Холмс? Холмс: - Элементарно, Ватсон! Только у математика мог быть такой абсолютно точный и абсолютно бесполезный ответ. Умер Шерлок Холмс, попал в рай. На вратах стоит апостол Петр и спрашивает его: - Ты кто? - Я самый лучший сыщик в мире. - Тогда пойди и найди мне в раю Адама и Еву, а то народу там много, а я их найти не могу. Шерлок Холмс уходит, через день приводит парочку и говорит: - Это Адам и Ева. - Как ты узнал?! - Это элементарно - они оба без пупков. - Ватсон! Вы съели 2 палки докторской колбасы?! - Холмс! Как Вы догадались? Это потому что я доктор? - Нет, Ватсон! Это потому что Вас колбасит. Доктор Ватсон спрашивает у Шерлока Холмса: - Скажите, милейший, а правда что вы видели собаку Баскервилей? На что Шерлок Холмс, протягивая ему свою трубку отвечает: - Попробуйте Ватсон, и вы еще не такое увидите. Сидит сер Баскервиль в своем родовом замке. Сидит отдыхает. Открывается дверь, заходит Беримор. - Сэр! - Да, Беримор? - Можно стакан воды? - Да конечно, берите. Беримор уходит. Через пять минут опять появляется. Говорит: "Сэр можно стакан воды". - Да, берите. Беримор уходит. Через две минуты дверь скрипит, заходит Беримор, ситуация повторяется. - Сэр, можно стакан воды? Баскервиль, недоуменно: "Что случилось, зачем вам вода?" Беримор невозмутимо: "Пожар, сэр!" Сидит в баре теплая компания. вдруг один спрашивает: а вот интересно почему Шерлок Холмс так и не был женат? Другой отвечает: Это же элементарно... Все хором: Ватсон! - Холмс, вот вы так любите прийти с улицы, помыть руки с мылом, выпить чашечку кофе и присесть у камина с трубочкой первоклассного турецкого табака. А представьте себе, что вдруг исчезнут мыло, кофе, табак! Как вы тогда будете жить? - Ватсон, я вам уже говорит: мы никогда не поедем в Россию! Сидят Холмс и Ватсон, Холмс курит, а доктор Ватсон читает газету... и вдруг Холмс спришивает: - Ватсон почему у вас такое странное имя - Доктор??? Шеpлок Холмс: - Ватсон, я вижу, вы пеpеволновались сегодня утpом... - Блестяще, Холмс! Снова ваш дедуктивный метод? - Гм... вы забыли надеть бpюки, Ватсон. Гуляя вдоль Темзы, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели прелестную леди, которая барахталась в воде, размахивая руками. Как истинные джентльмены, они помахали руками в ответ. Как-то доктор Ватсон говорит Шерлоку: - Знаете, а у нас с моей женой будет сын! И знаете, как я его назову? Шерлок Холмс! - Вы дали мальчику правильную фамилию... - Бэримор! Что у нас сегодня на завтрак? - Солянка, сэр. - А почему не овсянка? - Подлянка, сэр! - Холмс, мы, кажется, докопались до истины! - Да, Ватсон, теперь попробуем выбраться из ямы. Лондон. Утро. Холмс сидит в гостиной своего дома на набережной Темзы, курит сигару, пьет кофе, читает Таймс. В окно светит солнце, река бросает блики на ковер с холодным оружием на противоположной стене комнаты. Раздается визг сжигаемых шин, стена, смотрящая на набережную падает, в комнату влетает уже разбитый автомобиль. Из него выглядывает бледный водитель. Джентельмен откладывает газету, ставит чашку кофе на столик, вынимает изо рта сигару и вопрошает: - Сэр, вы куда-то спешите? - О да, сэр. Я должен встретить тещу, прибывающую утренним континентальным экспрессом. - Через кухню вам было бы короче, сэр. - Холмс, я никак не пойму, почему такой милый ресторанчик назвали "Разбойничий"? - Это элементарно, Ватсон. Счет принесут - поймете! Сэр Джеймс сидит в своем лондонском доме перед горящим камином в кресле с бокалом виски. Раздается осторожный стук в дверь. Дворецкий: - Простите, сэр, по радио передают, что вода в Темзе поднялась на 3 фута. Сэр Джеймс: - Спасибо, Джон, ступайте... Через некоторое время опять раздается стук в дверь. - Простите, сэр, но по радио передали, что вода в Темзе поднялась еще на 5 футов. - Джон, не беспокойте меня пожалуйста. - Слушаюсь, сэр. Еще через некоторое время дверь осторожно приоткрывается. - Ну что там еще, Джон?! - Темза, сэр... Холмс садится в кэб. Кэбмен, оборачиваясь: - Мистер Холмс, маленькая загадка: сын моего отца но не я. Через несколько минут Холмс сдается. Кэбмен, с укоризной: - Мистер Холмс, это же мой брат. Вечером Холмс Ватсону: - Небольшая загадка, Ватсон - сын моего отца но не я? Черз полчаса Ватсон сдается. Холмс, надменно: - Элементарно, Ватсон это брат одного кэбмена! Холмс возвращается утром домой и видит валяющегося в грязи человека.Говорит вслух: - Так, будем рассуждать с помощью дедукции.Мужчина лежит лицом в грязь в трех случаях: если он мертв, пьян или устал.Если бы он был мертв, он бы не дышал.Если бы он был пьян, от него бы пахло.Итак, он устал.Мужчина устает так в двух случаях: от работы или от хорошей женщины. Занчит от женщины. Хороших женщин у нас в городе две: моя жена и жена Ватсона. Сам я иду от жены Ватсона, а моя жена ночью незнакомца в дом не пустить, следовательно...Ватсон, мерзавец, вставайте! Нажрались Холмс и Ватсон. Ватсон пошёл в туалет. Возвращается и говорит: - Странный у вас туалет Холмс, открываешь дверь, свет горит, закрываешь, свет гаснет. Холмс: - Сдаётся мне Ватсон вы в холодильник н@срали. - Бэрримор, что это ползет по салату? - Витамины, сэр! Идут Шерлок Холмс и доктор Ватсон по улице. - Знаете, Ватсон, вчера я видел за этим углом двух ребят, которые очень хотели набить мне морду. - А как вы догадались, Холмс? Опять ваш дедуктивный метод? - Это же элементарно, Ватсон! Не хотели бы - не набили бы! - Ватсон,- заметил Холмс,- да у вас лицо белее подушки! - К чему бы это, Холмс? - Пора, наконец, постирать наволочку, сэр! * В эксперименте, названном "Лаборатория смеха" и задуманном доктором Ричардом Вайзманом из Хертфордширского университета, участвовали около 100 тысяч человек. Они высказывали свое мнение на интернет-сайте. Этот Анекдот про Холмса и Ватсона был признан лучшей шуткой в мире. [/more]

Ответов - 243, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Sam: Алек-Morse пишет: Холмс поставил школьный ранец на стол: - Посмотрите, Ватсон, прекрасный воровской набор: учебник по биологии за 5 класс, тригонометрическая линейка, тетради, коробка карандашей... Холмс поставил свой саквояж на стол: - Ватсон, взгляните на этот неплохой набор для доктора: учебник биологии, справочник по фармакологии, жгут, нож, отмычка, тетрадь, авторучка, шприц... - Но при чём тут отмычка? - Что ж: я рад, что шприц вас уже не смущает...

Алек-Morse: Sam пишет: - Что ж: я рад, что шприц вас уже не смущает... - А телефон-то фальшивый! – сказал Холмс. - Он не звонит? - Он даже не соединён с проводом. Любопытно! - Элементарно, Холмс! Это же мобильный телефон. - Он вообще не включается. Видите, жму на кнопки – никакой реакции. Или вот – керосиновая лампа. Не коптит. Интересные переделки: ружьё не стреляет, шприц не колет, в курительной трубке нет отверстия. Ничего не понимаю. Зачем всё это? Ватсон, где же логика? - Холмс, вы, наконец, выйдите из магазина игрушек?

S.F.: Рассказ 21й век начинается. -Холмс, чем больше я думаю об этом деле связанное с королевским домом Богемии , тем все более убеждаюсь что Ирен Адлер немецкая шпионка. -Возможно....хотя нет, Вряд ли. Ведь в этом случае профессор Моритарти не погиб бы в пучине Рейхенбахского водопода -Я что то не понимаю А при чем здесь Мориарти? -Кто знает мой друг кто знает. Эту тайну Мориарти навсегда унёс собой на дно Рейхенбахского водопада. - Применение вашего же метода дедукции к этому замкнутому логическому кругу позволяет мне утверждать что не уедь она с Генри Нортоном на континент, то это моглобы очень печально закончиться не только для Шерлока Холмса но и для всей Англии.....нет! Для всего мира! - Возможно Ватсон. В том что вы говорите отчасти действительно заключена глубокая правда. И это хороший урок не только мне..... (после долгого размышления)... хотя нет, врядли, ведь в этом случае Ирен Адлер была бы немецкой шпионкой - Но почему для того что бы она была шпионкой обязательно необходимо чтобы Мориарти был жив а она не уезжала на континент? Да и было это всё с ней задолго до Мориарти! - А знаете Ватсон зачем я долгое время разыгрывал из себя наркомана, и даже вы хорошо знающий какой феноменальной силой воли я одарён от природы и как сам её развил ещё, верили мне, что я бессилен перед этой зависимостью? - Нет, а это что все звенья одной цепи? - Да. Весь мир - гигантская цепь причин и следствий Ватсон. Я как то написал заметку по этому поводу... но потом не стал печатать её целиком. Вы помнится сами ознакомились с одним из бледных эскизов этой довольно большой статьи...ну помните,...там где про каплю воды и океан. Ну вот Ватсон холодный логический анализ привёл меня к созерцанию всей цепи тоесть всего древа логики от корней причин до листов ветвей следствий.... - Вот видите а говорили что презираете Философию... а сами к ней и пришли... - Вы прервали меня Ватсон. Увиденная картина поразила меня. Продолжая метафорические образы вашей любимой Философии ....я увидел другие деревья... С тех пор в дедуктивных логических цепях я применяю и нелогические звенья. А так же я еще теперь стал вегетарианцем, бросил курить и путешествую во времени. Но это ещё не всё...21й век начинается Уотсон! - ну вы даёте Холмс! - Элементарно Ватсон!


Ashka: S.F. пишет: Рассказ 21й век начинается. Симпатично! Только Вы, видимо, торопились, и насажали много опечаток

Лоттик Баскервилей: Родилось в ходе холмсопрогулки Ashkи, mautа и Лоттика. Однажды полковник Моран перепутал клуб "Диоген" с клубом "Багатель". Но потом оказалось, что не так уж он и ошибся, потому что взял с собой бесшумное духовое ружьё...

Ashka: Лоттик Баскервилей , это знатно

Pinguin: Вы меня натолкнули на мысль. - Холмс, зачем вы сняли струны со своей скрипки? - Сегодня даю концерт в "Диогене".

Ashka: - Почему кошка так орёт? Опять застряла в трубе? - Нет, это у неё отходняк после визита в клуб "Диоген"!

Алек-Morse: Pinguin пишет: Вы меня натолкнули на мысль. - Холмс, зачем вы сняли струны со своей скрипки? - Сегодня даю концерт в "Диогене". ...Исполню "4.33" ДжонаКейджа.

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: .Исполню "4.33" ДжонаКейджа. А я это слышал

Pinguin: Какое-то у меня дежа вю, будто у Сэма что-то было про скрипку и "Диоген". Может и про 4,33.

Лоттик Баскервилей: Ещё одно проклятье Баскервилей - говорящий хомяк. Боська воет - а он повторяет. Выпь гудит - а он повторяет. Бэрримор со своим "Овсянка, сэр!" - и тут он повторяет!

Элейн: Лоттик Баскервилей

Элейн: Наболело... Отдал Лестрейд сына в музыкальную школу. Вернулся сын после урока сольфеджио домой и говорит: "Знаешь папа, ты был прав. Теоретики - козлы!!" Кто изучал гармонию, тот меня поймет.

LaBishop: Элейн пишет: Вернулся сын после урока сольфеджио домой и говорит: "Знаешь папа, ты был прав. Теоретики - козлы!!" На стене новосибирской музыкальной школы я как-то прочитал "Мусоргский - лох!". У музыкантов все-таки свои понятия и разборки. Что за сольфеджио, и почему Мусоргский лох - непонятно...

Ashka: Элейн , не огорчайтесь. Терпения Вам!

krabele: Странно, а я так сольфеджио любила.

Элейн: LaBishop пишет: Мусоргский - лох! Ну, это уже перебор... А лох, я думаю, преподаватель. krabele Поверьте, гармония хуже. Ashka Хоть кто-то меня понял...

Лоттик Баскервилей: Шёл инженер-гидравлик, видит - пресс стоит. Сел в него... и остался без пальца. Повезло ещё.

Alexander Orlov: Вопросы литературы 1984-01-31VOL-No. 001 В шутку и всерьез. СТАРЫЙ ЖУРНАЛ (ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА) ... В настоящей подборке, составленной по материалам, опубликованным в "Панче" конца 60-х - начала 70-х годов, обращает на себя внимание "Дело датского принца" Майлза Кингтона. Эта пародия представляет собой причудливый гибрид, в котором в фабулу шекспировской трагедии вводятся знаменитые герои детективных рассказов Конан Дойла. В результате этой "перекрестной прививки" "Гамлет" читается как "поэтический" детектив... Майлз КИНГТОН ДЕЛО ДАТСКОГО ПРИНЦА (Из литературного архива) АКТ I Бейкер-стрит. Входят Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Холмс. Даже если все демоны и ведьмы праисподней Окутают зловонным дымом Лондон И тусклой краской выпачкают небо, То и тогда ненастней дня не будет. Уотсон. За окнами туман? Холмс. Туман, и прегустой. Унылое, безрадостное утро, И с почты нет вестей. Вот только телеграмма От Малькольма - он шлет мне благодарность За то, что я раскрыл причину смерти Дункана-короля и Баако. Вы это дело, надеюсь, записали И книгу издадите? Уотсон. Уже готова, Холмс. Трагедия "Макбет" ее назвал я, Остались только сноски да глоссарий. Холмс. Когда я понял, что убийц не двое, А больше, - остальное само собой решилось. Вы газеты сегодня вздели? Уотсон. Лишь "Морнинг пост". О Лире По-прежнему не слышно. В Венеции Открылся процесс забавный. Тимон стр. 263 Скрывается в пещере. Фальстаф опять напился И буянит. Вот вам все вести. (Шум на лестнице.) Холмс. Поверьте, это к нам за помощью Идут. И слава богу. Истосковался я без преступлений. : (Входит Гамлет.) Гамлет. Привет вам, господа. Со мной Вы незнакомы, очевидно... Холмс. Отнюдь. Вы датский принц. Покуда неженатый. Вы курите табак. Недавно были в море. Вас в детстве испугала лошадь. А теперь Позировать надумали кому-то. Вы нелюдимы, верно? Уотсон. Помилуй боже, Холмс... Гамлет (в сторону). Он чародей, не будь я Гамлет! Холмс. Не чародей, но тонкий наблюдатель. Судите сами: вы носите корону, значит, принц. Датчанин вы по речи и повадкам. Морским узлом подвязаны чулки, Камзол засыпан пеплом. Воротник Испачкан синей краской живописца. Что нелюдимы вы, понятно из того, Что в дверь вы не стучите, а войдя, Ее прикрыть забыли. Гамлет. Все это так. Но к делу. Мой отец Был королем. А ныне его брат На троне датском. Мать моя, Гертруда, - вдова отца И снова королева. Меня вы поняли? Холмс. Понять вас мудрено. Вы с речью не в ладах, А с разумом - давно! Гамлет. Хочу я знать, за что Отец мой был убит? Холмс. Отец? Убит?! Какие основанья У вас так думать? Гамлет. Мне дух его сказал. Ему я верю. Холмс (в сторону). Поверить привиденью? Он безумен. (Гамлету) Так кто ж убийца вашего отца? Гамлет. Мой дядя, Подлый и коварный Клавдий. стр. 264 Холмс. - А улики? Гамлет. Их нет. Известно только, Что в ухо яд он влил отцу, Когда тот спал. Холмс. И кто вас надоумил? Гамлет. Все тот же Призрак. Холмс (в сторону). Вездесущий Призрак! Интересно, как бы себя он вел В суде британском? (Гамлету) Что ж, это любопытно. До встречи, принц, В далеком Эльсиноре. Гамлет. Благодарю. (Уходит.) Холмс. До темноты он вздор молоть готов - Таков удел завравшихся юнцов! (Входит переодетый Клавдий.) Клавдий. Я честь имею с Холмсом говорить? Скажите, тот, кто только что спустился, Не Гамлет ли, принц датский? Холмс. Может статься. Клавдий. Надеюсь, вас он сильно позабавил Историей предлинной, Будто дядя его отца Отправил на тот свет? Безумен он, и сам Не понимает, что говорит. Холмс. Присядьте, государь. Клавдий. Но как вы угадали? Холмс. Очень просто. У вас на голове Корона, а в глазах Читается презренье и надменность. Клавдий. Дьявол! И все ж его словам Вам верить не пристало. Не то - Пеняйте на себя. (Клавдий уходит.) Холмс. Видали?! Что скажете, Уотсон? Уотсон. Надо ехать. Холмс. Вы правы, едем. Завтра утром в путь. Король напрасно злится и грозит, - Ведь датский климат нам не повредит! (Уходят) стр. 265 АКТЫ II, III, IV, V Дания Входят Шерлок Холмс и Уотсон. Уотсон. Ну и слякоть. Простуды Не миновать. Я рад, что захватил Шотландский плед с собой. Холмс. В своей шотландской юбке Вы смотритесь престранно. Но что это?! (Входит Призрак.) Призрак (манит Холмса). Пока вся Дания В полночном царстве спит, Бегите прочь, домой, на Бейкер-стрит! (Призрак уходит.) Холмс (с увеличительным стеклом). Но почему оставил он Следы охотничьих сапог размером десять, Одной подошвы нет И пятки в глине? Что значит этот след?.. (Входит Гамлет с книгой.) Холмс. Скажите, принц, остался в Эльсиноре Придворный, близкий вашему отцу? Ему вопросов несколько хотел бы Задать я. Гамлет (рассеянно). Остался, только он - Полоний то бишь - Гниет в могиле уже третий день. Уотсон. Вот нравы! Вот страна, Не нравится мне здесь. Холмс. Все это любопытно. Скажите, принц, Случись вам быть на троне, - Кто сел бы подле вас? Гамлет. Офелия была бы королевой. Холмс. Была бы? Что с ней? Гамлет. Мертва, как и Полоний. Уотсон. Час от часу не легче. Холмс. (в сторону). Убиты все свидетели! О горе! Пойду пройдусь. До встречи в Эльсиноре. Кладбище. Могильщики с заступами. (Появляется Шерлок Холмс.) Холмс . Скажи мне, любезный, что это ты тут делаешь? 1-й могильщик . Мясо, сударь, себе копаю, хотя копаем-то мы мясо, а выкапываем кости - на чужих костях мясо себе зарабатываем. Кладем в могилу чужие кости, а получаем мясо к столу. стр. 266 Холмс . Вот тебе пять монет. 2-й могильщик . За вопросы? Холмс . Нет, за ответы. Получите еще столько же, если будете отвечать правду и не паясничать. Ну-ка, говорите по совести, как дела идут? 1-й могильщик . Ни плохо, ни хорошо, сударь. Когда тем, кто жив, хорошо, нам плохо. Люди теперь зажились на белом свете, никто умирать не хочет, работы мало. Давно уж никого не хоронили. Люди себе живут, а дело наше умирает... Холмс . Я сказал, не паясничать! 2-й могильщик . Что делать, сударь, профессия наша такая. Тронный зал в Эльсиноре. (Входит Шерлок Холмс и Уотсон.) Холмс. Мой метод вам известен, Уотсон: Когда я сомневаюсь, исключаю Все, что на первый взгляд Звучит логично, - Все прочее и есть разгадка тайны. (Входит Фортинбрас) Фортинбрас. О горе, горе! Что за гнусный день! Рыдают небеса, и море слезы льет... Холмс. В себя придите, стыдно. Цветистым монологам я не внемлю. Что там у вас? Фортинбрас. Принц датский Гамлет Убит... Холмс. Естественно. Еще что? Фортинбрас. Ас ним Лаэрт, и Клавдий, и Гертруда! Холмс/. Конец достойный. Что же, Мы все умрем... могильщикам на радость. Фортинбрас. Так плачьте, небеса! Уотсон. Опять он за свое. Холмс. Хотите ли вы знать убийцы имя? Уотсон. Наверно, Фортинбрас? Холмс. Нет, нет. Он лишь посыльный Дурных вестей, и только. Могильщики убили короля, Чтобы поправить гибнущее дело И поживиться на монархе датском. Всего одну ошибку допустили: Изображая Призрака, они Остались в сапогах своих и глина Их выдала. Я, помнится, писал Об обуви, подошвах, каблуках, стр. 267 Вы, думаю; статьи мои читали, - Им провести меня не удалось. Раскрыта тайна датского двора, И нам пора в обратный путь пуститься; К тому же получил я телеграмму От Лестрейда - ему я срочно нужен. Уотсон. Что пишет он? Холмс. (читает). "Убита Дездемона, Ее нашли мы мертвой на постели". Уотсон. Не успели покончить с Гамлетом... Холмс. Где ваша совесть, Уотсон? Уотсон. И вновь в дорогу дело нас зовет, Теперь какой-то мавр... Холмс. Молчите, негодяй! ...... (Сбивает его зонтиком с ног.) Холмс уходит, неся тело Уотсона. Фанфары. Пушечные залпы. Похоронный марш.



полная версия страницы