Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » НЕопубликованные высказывания любимых героев (продолжение) » Ответить

НЕопубликованные высказывания любимых героев (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Почему до сих пор не появилась у нас эта потрясающая игрушка? Пишем фразы, которые могли бы сказать герои АКД в той или иной ситуации. Приветствуется обыгрывание цитат и целых строф. Главное - чтобы было смешно.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Денис: - Himmel trotz aller Wetter Schweinebande! - Я представитель цивилизованной планеты, и требую, чтоб вы проследили бы за своим лексиконом! – Там был голубой карбункул! Где голубой карбункул, а?!! – Скрипач! Положи на место!.. – Я думал, так лежит… Стёклышко… -А Стэплтон утонул в болоте... Стэплтон ехидно: - Откуда в Девоншире болота? Из них давным-давно луц сделали.

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: Мориарти - Морану, карауля Холмса на водопаде: - Скрипач не нужен! Лоттик Баскервилей пишет: safomin25 , как у нас совпало Вчера я думал о том же.... Король Богемии: - Я - король, дорогие мои... Стэплтон: - А все предки виноваты. Праотцы и праматери... Из записки Сэлдона Элизе Бэриимор: "Что мы будем делать, когда настанут холода? У тебя нет теплого платочка, у меня нет зимнего польта..."

Денис: safomin25 пишет: - А все предки виноваты. Праотцы и праматери... ....Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. - подумал он, выныривая.


safomin25: Денис пишет: ....Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. - подумал он, выныривая. Холмс, глядя на спящего фон Борка: - Ты мои ходы неправильно думал... Мориарти, падая в Райхенбахский водопад: -На речке, на речке, на том бережочке... Майкрофт, увидя в своем кабинете телефонную будку: - Автомат поставили.... Холмс в телефон: "Дайте дворец. Макрофт? Майкрофт, родной... Скажи там, что ключи от военно-морских кодов - на Бейкер-стрит у меня в спальне под ковриком..."

Денис: В холле после известных событий: - Все позади, и я с легким сердцем покидаю ваш гостеприимный дом... - Иди, иди!.. Хорошая жена, хороший дом: что ещё надо человеку, чтобы встретить старость?! Сэлдон: - Опять ты мне, сеструха, эту овсянку поставила! Не могу я её каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала!.. Холмс и Мориарти: - Тебя как, сразу прикончить или желаешь помучаться? - Лучше, конечно, помучаться. В холле: - Я не п-пью... - Правильно. Я вот тоже - щас это допью - и... брошу... Пей! Боксёрский поединок. За кадром: - Первая часть марлезонского балета! Холмс и Мориарти дерутся. Голос за кадром: - Вторая часть марлезонского балета!.. Моран: - Ну, а ты, Арти-Морти тёти моти, чего дерёшься? - Дерусь просто, потому что я дерусь!.. - Моран, вы стреляли в Шерлокхолмса! Ведь так? - Если бы я стрелял в вас, мы бы сейчас с вами не разговаривали. Я стрелял в лошадь...

safomin25: Денис пишет: Вторая часть марлезонского балета!.. Вообще-то "барбизонского". "Барбизонский балет" - от названия французского города Барбизон (там еще и художники собирались, из так называемой "Барбизонской школы") - труппа, выступавшая при французском королевском дворе во времена Мольера. Из ежедневника фон Борка: "12.00. Война с Англией." Из записки Сэлдона Элизе Бэрримор: "В новой пещере лучше, чем в старой. Светло, сухо. И - медведь - шуба, которую ты мне прислала..."

Денис: safomin25 пишет: Вторая часть марлезонского балета!.. Вообще-то "барбизонского" А у Дюмы был Марлезонский....

safomin25: Денис пишет: А у Дюмы был Марлезонский.... Как у Дюмы - не помню, а "барбизонский" - это у Мольера в "Мещанине во дворянстве" - там как раз и первая часть и вторая. Может быть, Мольер (или переводчик) так скаламбурили, показывая необразованность Журдена, потому что, оказывается, " Мармезонский балет" - действительно известный в исторнии театра спектакль, поставленный при Людовике Четырнадцатом. Но в ироническом "мольеровском" смысле чаще упоребляется именно "барбизонский балет". А у Дюмы -"Мармезонский" - в тексте, или со слуха?

safomin25: Денис пишет: - Откуда в Девоншире болота? Вы читали тему "Торфяные болота"? Очень интересно...

maut: Денис пишет: А у Дюмы был Марлезонский.... Мерлезо́нский балет (часто также Марлезо́нский балет, от фр. Le ballet de la Merlaison, букв. «Балет дроздования», то есть «Балет об охоте на дроздов») — балет в 16 актах, поставленный королём Франции Людовиком XIII. Традиция проведения подобных придворных балетов (франц.) появилась во Франции во время правления Генриха III, и переживала расцвет в эпоху Людовика XIII. Мерлезонский балет описан в романе «Три мушкетёра» как арена развязки в интриге с алмазными подвесками королевы Анны (часть первая, глава XXII). Здесь Дюма описывает Мерлезонский балет как «любимый балет короля», однако в романе, как художественном произведении, уделяется мало внимания хронологическим деталям и исторической достоверности в целом. В телевизионном фильме «Д’Артаньян и три мушкетёра» добавлена комическая сцена, связанная с балетом, которая отсутствует в романе. Распорядитель бала церемониально объявляет: «Вторая часть Марлезонского балета!» — после чего, торопясь доставить подвески королеве, его сбивает с ног врывающийся в зал д'Артаньян. В русском языке закрепилась крылатая фраза «вторая часть Марлезонского балета», указывающая на неожиданное развитие событий, или развитие, о котором говорят с иронией. Аналогично, выражение «Марлезонский балет» иногда употребляется в переносном смысле для обозначения череды событий гротескного характера. В кинофильме «Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини» д'Артаньян также «вспоминает» о балете. Перед поединком с заклятым врагом де Жюссаком он восклицает: «последняя часть Марлезонского балета!», а в ходе поединка — «конец балета!». Википедия-с. http://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%E5%F0%EB%E5%E7%EE%ED%F1%EA%E8%E9_%E1%E0%EB%E5%F2

safomin25: maut пишет: Мерлезо́нский балет (часто также Марлезо́нский балет, от фр. Le ballet de la Merlaison, букв. «Балет дроздования», то есть «Балет об охоте на дроздов») — балет в 16 актах, поставленный королём Франции Людовиком XIII. Традиция проведения подобных придворных балетов (франц.) появилась во Франции во время правления Генриха III, и переживала расцвет в эпоху Людовика XIII. Ну, стало быть, Мармезонский... Холмс - Ватсону, увидев, как Тонга вынимает трубку: - И попробуй, скажи, что это не транклюкатор... Схватка у водопада. Холмс (сквозь зубы): - Любителя бьют... Виктор Хедерли, осматривая пресс: - У этой машины резина совсем лысый...

Лоттик Баскервилей: Денис пишет: ....Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. - подумал он, выныривая. Боська: - Когда какой-нибудь первый попавшийся сэр кинет в меня ботинком - я превращусь в исчадие ада! Бэрил: - Боже мой, как это грустно! Стэплтон: - Поздно рассуждать, дорогая! Я написал такое письмо, что один сэр из Баскервиль-холла вдруг ужасно захотел свернуть к Меррипит-хаусу! Лестрейд: - Пальнул я в Босеньку, пальнул в хорошую... - Болван! - хлопнул себя по лбу Холмс, прочтя записку от Ирэн. - Мальчика от девочки отличить не можешь!

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: Лестрейд: - Пальнул я в Босеньку, пальнул в хорошую... Лоттик Баскервилей пишет: - Болван! - хлопнул себя по лбу Холмс, прочтя записку от Ирэн. - Мальчика от девочки отличить не можешь! Смолл: - Первую половину своей жизни я строил волнорезы на Андамандских островах. А вторая - пожизненный цык с гвоздями...

safomin25: Денис пишет: Шерман, Холмс и Ватсон: - Я бывают разные! - Я значит я, Холмс! - Ты в этом уверен? -Ну, дда. - А это Кто? - А это Ватсон. - - Сейчас посмотрим, какой он Ватсон...

Михаил Гуревич: Денис пишет: safomin25 пишет: цитата: - А все предки виноваты. Праотцы и праматери... ....Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. - подумал он, выныривая.

агидель: Шерлок Холмс: -Омлет.. Ну это понятно, а из еды что? Да какая ж это еда! Вот перепела - это еда. Ты кого овсянкой назвал? А, это тоже еда

Лоттик Баскервилей: Из этого вырастет песня, возможно, а пока неопубликованное: Маркёр, молчать! Меррей, не хнычь! Плевать, что тьма народу! Пусть он расскажет, старый хрыч, Чем он крапил колоду! (Адэр всё-таки устроил Морану скандал)

Денис: - Он, оказывается, тоже Баскервиль! Стэплтон: - Опять Баскервиль... Окрестили....Баскервиль это вон, глупый, круглый, овсянку жрёт.... Бэрримор после попойки отчитывает Генри: - Ну, ты зачем, бродяга, доктора укусил? Зачем стекло разбил? Зачем свечкой махал, дурик?

Денис: Миссис Хадсон: - Ну, теперь, стало быть, пошло. Пропал дом. Все будет как по маслу: вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замерзнут трубы, потом лопнет паровое отопление и так далее…

Лоттик Баскервилей: Денис пишет: Баскервиль это вон, глупый, круглый, овсянку жрёт.... "А шубу мы эту разъясним..." - подумала Боська. - Холодными закусками и овсянкой закусывают только недобитые Стэплтоном Баскервили, - буркнул Холмс, принимаясь за перепелов.



полная версия страницы