Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » НЕопубликованные высказывания любимых героев (продолжение) » Ответить

НЕопубликованные высказывания любимых героев (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Почему до сих пор не появилась у нас эта потрясающая игрушка? Пишем фразы, которые могли бы сказать герои АКД в той или иной ситуации. Приветствуется обыгрывание цитат и целых строф. Главное - чтобы было смешно.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Atlas: safomin25 пишет: Больше не скажут о нем ничего Над бумагой Милвертона Ищут газетчики, Ищет полиция, И египтологи В нашей столице, Ищут давно, Но не могут найти Парня какого-то Лет... ннадцати. Долгого роста, Горбатый и крепкий, Ходит он в шляпе И с финкой в жилетке. Скрещены сабли В письме от него. Больше не знаю Пока ничего...

Феклиста: Atlas , спасибо, здорово.

Алек-Morse: Atlas пишет: Ищут газетчики, Ищет полиция, Чудесно и дедуктивно!

Лоттик Баскервилей: - А мы уйдём на север, а мы уйдём на се-евер, - злорадно напевал Френкленд, влезая в килт, в то время как у ворот Лефтер-холла жители деревни жгли его чучело.

Алек-Morse: Остерегайтесь выходить на болота, если это не ленфильмовская экранизация!

Рени Алдер: Остерегайтесь выходить на болота с незнакомыми режиссёрами? Похоже, вышел микс из Дойла и Булгакова... Но даже Мих.Афанасьевичу бы не хватило масла - в смысле картины маслом - на этого Арбуза (так на русский переводится "кавун").

Atlas: Рени Алдер пишет: Арбуза (так на русский переводится "кавун") А разве не «Гарбуз»?

Ashka: Atlas ...Кому кавун? Сейчас расколется! -- И так же сочны и вкусны И милицейские околыши И мотороллер у стены. Сентябрьский воздух свеж на вкус И так же звонок, как арбуз... (Андрей Вознесенский. "Торгуют арбузами")

Рени Алдер: Atlas пишет: «Гарбуз» Это по-украински "тыква" Хотя, признаюсь, напоминает диалог из "Белой гвардии" про кота и кита Не охота топать в "Филологический трёп", поэтому уж выскажусь здесь, просто под катом: слово "гарбуз" действительно образовано от "арбуз" с помощью так называемого приставного, или протетического согласного Г. Аналогично, укр. "Га?" - рус. "А?" (вопросительное междометие; помните, "За двумя зайцами", Химку?))), аналогично белорусское "гэта" - и рус. "это" и т.д. Ещё бывают протетический В (восемь. хотя осьминог) и протетический Й (я, хотя было азъ, юноша, хотя было уноша и т.д.))) Ну, а то, что разошлись по значению - что ж, это бывает

Alexander Orlov: Создатель гимна СССР и сэра Генри написал в свое время http://deti-online.com/basni/basni-mihalkova/smeshnaja-familija/

Atlas: Ashka, спасибо за стих! Буду знать теперь как сочен красный мотороллер по Вознесенскому. Рени Алдер пишет: про кота и кита Ну, в отличие от китов, и тыквы и арбузы в Украине водятся... стало быть от арбуза до тыквы один протетический звук. Интересно, что и арбуз и тыква одного семейства тыквенных, то у них у всех плод (в т.ч. у огурца и дыни) ботаники именуют по-русски тыквина. Полез в гуглопереводчик и обнаружил что на украинский это переводится как «тиквіна». То есть, есть растение тыква, но такого слова в украинском нет, и которое назвается «гарбуз», хотя плод его можно назвать — «тиквина». См.: click here

safomin25: Alexander Orlov пишет: Создатель гимна СССР и сэра Генри написал в свое время http://deti-online.com/basni/basni-mihalkova/smeshnaja-familija/ Дело было вечером Делать было нечего...

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: Создатель гимна СССР и сэра Генри safomin25 пишет: Дело было вечером Делать было нечего... Получились малыши - Быстро, просто, от души. Atlas пишет: Полез в гуглопереводчик и обнаружил что на украинский это переводится как «тиквіна». Должна Вас огорчить, мой доверчивый друг: я полезла в более надёжное место - словарь, изданный под грифом Академии наук Украины - и там ваша тыквина переводится как "гарбуз". Как говорил старина Мюллер, никому, блин, верить нельзя :) И всё же надо нам было с самого начала уматывать в "Филол.трёп"...

safomin25: Рени Алдер пишет: Как говорил старина Мюллер, никому, блин, верить нельзя А точнее: http://www.youtube.com/watch?v=-hu0-lQORcs

Atlas: safomin25 пишет: А точнее: Сдается мне, мистер safomin25 снарядился-таки звуком...

Лоттик Баскервилей: Никто мне не советовал, никто не помогал: Я всю округу эту один перепугал! (вспоминал Стэплтон, уезжая из Девоншира)

любитель: Боська после того, как закусила сэром: Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй, ум вскружится; То бережешься, то обед: Ешь три часа, а в три дни не сварится!

safomin25: Сэр Генри (наигрывая на гитаре, с грустью): "Над Канадой небо синее Мяса - сколько попроси... А ведь это же насилие - Есть овсянку в Девоншире..."

maut: К 70-летию Алексея Рыбникова Я тебя никогда не забуду.. я тебя никогда не увижу (Сэр Генри- над трупом Боськи) А х бедный мой Джонни, бедный мой Джон, зачем ты покинул свой гарнизон? (о судьбе Джонатана Смолла) Кто с добрым Фильмом входит в дом? Кто с детства каждому знаком? (Шер-лок-Хол-мс ) Лучше все-таки делать то, что ты делать мастер! Вы же знаете какие из нас преступники (Ш. Холмс после ограбления Милвертона) Он умирает от простой хворобы - пытался оправдаться Кэлвертон Смит над телом Виктора Сэвиджа Прекрасное глубоко, не будь ко мне жестоко - напрасно напевал Степлтон, ныряя вглубь трясины Увидишь Баскервиля, какой пожирней, у которого нет двустволки, обними,обмани, подружись на всю жизнь и бросайся на него сзади - -науськивал Собулю Степлтон Их схоронили в разных могилах, там где старинный вал - закончил Мортимер чтение Легенды Женам глупым, непослушным место лишь в чулане душном - опять Степлтон привязывая жену Зовете меня подлым? Да! Я готов на подлости! Лишь только в потасовке хватило бы мне бодрости! - Мориарти у водопада с ножиком

Pinguin: maut пишет: Прекрасное глубоко, не будь ко мне жестоко - напрасно напевал Степлтон, ныряя вглубь трясины Красиво, но это не Рыбников.



полная версия страницы