Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » Запись своих аудио-книг » Ответить

Запись своих аудио-книг

LaBishop: Мне тут пришла в голову мысль. Ляпов переводчиков уже было найдено достаточное количество. Почему бы нам не записать несколько рассказов АКД в виде аудио-книг? С поправленными ошибками. Тексты для записи могут подготовить форумчане совместно. А собственно записать - холмсомолка-доброволка Ну или там совместно как-нибудь записать, группой (хотя это вряд ли осуществимо, мне кажется)... Нормальная вещь может получиться, как мне кажется, полезная. Не только для 22 холмсо-отморозков, а для читающего слушающего общества в целом.

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Irene: Вы не поверите, но я прослушала все записи (запись maut-а в последней редакции). Всем чтецам . Критиковать права не имею, так как сама не читаю (да, я живу в рыбном месте, но у меня нет микрофона, то есть есть, но на гарнитуре у мужа, а это не считается, у меня нет времени, у меня нет места, короче нигошеньки нет, а самое главное - способностей , да и "ч" я неправильно говорю...). Поэтому ещё раз . Что касается соображений, которые позволительно мне будет высказать как скромному слушателю... maut , у Вас получился чудесный Ватсон. Холмса я не увидела. Я его слышала (да, да, Ватсон из левой колонки, Холмс - из правой и тише Ватсона, но это, возможно причина моей криворукости в приложении к колонкам), но мне показалось, что его характер можно было бы передать немного по-другому, как именно - объяснить пока не могу. Поэтому прошу считать мой комментарий незначительным частным мнением. Звуковые эффекты, музыка и смех мне не мешали. Немного мешало то, что Холмс не показался мне похожим на Холмса. Хотя Вашу запись я прослушала всего два раза, возможно, при последующих прослушиваниях я бы привыкла к Вашему Холмсу. В любом случае, У Вас очень артистично всё вышло, особенно Ватсон. LaBishop, Ваша манера чтения мне напомнила манеру чтения исполнителя аудиокниги "Понедельник начинается в субботу", Вы её случайно не слушали недавно? Я слушала и мне нравится. Поэтому Ваша аудиокнига показалась мне родной и наиболее понятной, в том смысле, что сразу понятно: это - аудиокнига. Восхищает Ваша способность сделать героев РАЗНЫМИ. Хотя интонации Дроздова я тоже ясно слышала, особенно в предложении: "Одним словом показывает, что бояться её нечего". А в интонациях Степлтона в отдельных местах явственно слышится Степлтон Янковского. Но это всё мелочи, мелочи... Очень хорошо вышло. И даже шум рениалдеровского компьютера мне нисколько не мешал. Возможно, потому что мои колонки на работе шумят сильнее. krabele , а мне нисколько не мешало, что Вы читаете быстро. Потому что Вы читаете ярко. особенно в начале записи это сильно поражает. А еще я пока эту запись печатала, так Вашу запись раз пять прослушала, после неоднократных прослушиваний ничего слух уже не режет: ни особенности речи (назовём их не акцентом, потому что, что такое акцент я на самом деле не знаю, но с Михаилом Гуревичем соглашусь, действительно, манера чтения и речи очень похожа на "забугорную"), ни темп, всё совершенно ясно, темп увлекает. Картавости у Вас, наверное, нет, наверное, это Вы что-то вырезали, там и окончания слов кое-где вырезаны. Мне понравилось, как Вы прочитали, я не уверена в том, что Вам следует читать медленее, может получиться неестественно.

LaBishop: Pinguin пишет: Помнится, давил я как-то шум у Рени - и ничего страшного, получалось прилично Это безусловно дело вкуса - но вариант "Сток-Морренского вечера" с неподавленным шумом мне нравится больше. Там Рени больше похожа на Рени. Так что я лично считаю, что лучше давить решать проблему в первоисточнике

irussia: krabele пишет: Я понимаю, что мой язык совсем другой, чем у Россиян. Строю предложения я тоже по другому. Думаю, дело даже не в этом, а в том, что звуки у Вас получаются не совсем наши. Но Вы, пожалуйста не расстраивайтесь, во-первых голос Ваш всё равно звучит приятно, а во-вторых у нас и здесь многие соотечественники тоже говорят "с акцентом". Самый распространенный и даже можно сказать модный тип - это цоканье и дзеканье (это, например, когда слово "тётя" звучит, как "цоца", а слово "дядя" звучит приближенно к "дзядзя"). У нас так многие стали почему-то разговаривать среди молодёжи и ещё слова тянуть. Раньше не замечала, а теперь слышу - в большей или меньшей степени выраженности присутствует.


LaBishop: krabele пишет: Я вообще-то жутко обижаюсь по поводу этого krabele, у вас хороший акцент, шпионский Кажется, что он то есть, то его нет По моему, наоборот шикарно, честно. Irene пишет: Ваша манера чтения мне напомнила манеру чтения исполнителя аудиокниги "Понедельник начинается в субботу", Вы её случайно не слушали недавно? Неа, не слушал. Но посколько эта книга - одна из моих любимых, прослушать её аудио-вариант - очень хорошая мысль Интересно, что у издателей получилось...

krabele: irussia пишет: Самый распространенный и даже можно сказать модный тип - это цоканье и дзеканье (это, например, когда слово "тётя" звучит, как "цоца", а слово "дядя" звучит приближенно к "дзядзя") Ага, мне кажется, изменилась даже дикция в телевидении. Все стали говорить с каким-то нажимом, с напором. То, что когда-то было признаком (в более жестком варианте) у "гопников", то, что ассоциируется с самим ужасным штампом "новых русских". Этот облегченный вариант среди массовой культуры мне уже стал привычен, но сама я наверное не смогу так заговорить...

krabele: LaBishop пишет: Кажется, что он то есть, то его нет - это очень странный предмет... - но его сразу нет... а также сопелки, ржалки и вопилки...

Михаил Гуревич: krabele пишет: Так все-таки голос, не акцент? Именно лёгкий налёт акцента... чувствуется, что иностранка читает krabele пишет: По - вашему я законсервированный дисидент? По-моему, явный

krabele: Михаил Гуревич пишет: krabele пишет: цитата: По - вашему я законсервированный дисидент? По-моему, явный вы мне льстите, инспектр...(c)

Михаил Гуревич: krabele пишет: вы мне льстите, инспектр...(c) Вам все льстят (с) (с) Два копирайта - потому что на этом форуме эта цитата уже использовалась.

irussia: Я вот с таким удовольствием слушаю всё начитанное на сегодняшний момент, не могу смолчать: друзья, а давайте чуточку "демократизируем" концепцию. Предлагаю немного уйти от создания аудиокниг, а перейти к другой, лично мне более симпатичной и кажущейся выполнимой идее: начитать одну из повестей (ну или рассказ) нашими форумными силами. Каждый начитает по главке (ну или отрывку). Не будем гнаться за "продажным" качеством, но попробуем избежать откровенной халтуры. А так как концепция будет уже другая, то можно не бояться/стесняться фифектов фикци, как тут девушки упоминали , нам ценен будет (и есть) человек, а не его дикторские способности. Не надо будет соревноваться, кто лучше и всё такое прочее. А? Как вам кажется? P.S. Вообще-то я совсем не против аудиокниг, если хотите это будет параллельная работа.

LaBishop: Мне кажется, что это не очень получится. Лично я, когда слушаю аудио-книги, через какое-то время привыкаю к диктору - и мне потом комфортно воспринимать текст. А если они будут постоянно меняться.... Тем более, что если не просто читать, а вкладывать свои интонации - то у каждого получится своё видение. Не...

Рени Алдер: irussia пишет: лично мне более симпатичной и кажущейся выполнимой идее: начитать одну из повестей (ну или рассказ) нашими форумными силами. Каждый начитает по главке (ну или отрывку). Мне кажется немного нереальным. Поскольку требует координации (кто-то же должен распределить отрывки, а потом свести воедино, выровнять уровень сигнала и т.п.) и ответственности (все их должны захотеть начитать, начитать и вовремя выслать). Лично мне более реальным кажется проект "Мой любимый отрывок из "ПШХ". Человек начитывает то, что ему лично нравится, - и размещает... да где угодно, хоть в этой же теме. И опять же - если будет желание, кто-то может потом всю работу в итоге свести в одну книжку, сделать врезки из музыки или звуков, и т.п. - далее по фантазии, времени и желанию.

irussia: LaBishop, Рени Алдер, вы просто по-прежнему подходите к этому, как к аудиокниге. А я именно предлагаю уйти от канонов этого жанра. Мне кажется, что не надо ничего подгонять к единому знаменателю. Ну или не строго обязательно. Конечно, надо добиваться, чтобы каждый, кто захочет участвовать, звучал наилучшим из возможных образов, но из возможных. Одно произведение, как раз и должно стать связующим началом. Этим то идея по-моему и интересна (ну, по крайней мере мне так кажется). Хотя Ваше предложение, Рени, тоже очень симпатичное и конечно же ещё более легковыполнимое. Оно, можно сказать, исподволь уже реализуется. Узнать бы ещё мнения потенциальных участников - наших форумчан.

Рени Алдер: irussia пишет: Одно произведение, как раз и должно стать связующим началом. Да, а это - безусловный плюс Вашей идеи. Что касается меня - то я с удовольствием послушаю любое, что получится

maut: А мне нравится идея irussia . Идеально конечно было бы по ролям начитать, но это нереально. Но по главе той же Собаки Б. - было бы здорово. Кстати, насчет голоса чтеца. Я вот слушал недавно аудиокнигу Мастер и Маргарита. Там правда вообще по ролям читалось но кроме того еще авторский текст читало несколько актеров. Получилось очень здорово. к этому быстро привыкаешь, в этом есть какой-то кайф, как будто несколько точек зрения на одну и ту же историю .

erno: maut пишет: Кстати, насчет голоса чтеца. Я вот слушал недавно аудиокнигу Мастер и Маргарита. Там правда вообще по ролям читалось но кроме того еще авторский текст читало несколько актеров. Получилось очень здорово. к этому быстро привыкаешь, в этом есть какой-то кайф, как будто несколько точек зрения на одну и ту же историю .maut, ого, это где такое водится?

maut: erno пишет: maut, ого, это где такое водится? http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=483750 http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=96012

Erubescent: С превеликим удовольствием я прослушал вышепредставленные начитки. Должен заметить, что все Ваши работы, леди и джентельмэны, играют большую роль в восприятии картины! maut - Прекрасная обработка и сам итог! Очень разные образы выдерживаете Единственное, второй вариант, слегка ассоциируется у меня с "выглядыванием в два окна" Рени Алдер - красивый, темпераментный голос. Ощущается стремление зафиксировать чарующий миг для ублажения слуха и пробуждения эмоций. LaBishop - Очень изящно! Чувствуется игра со слушателем! Восторгаюсь Вашему чувству передать пейзаж! krabele - начало, ну очень профессионально! Картина прямо льётся! Ну, а далее, как уже здесь и упоминалось раньше, немного суетливо. А в целом понравилось, очень чувственно и пассионарно! Ну, и... собственно я сам, жажду Вашей порки дамы и господа! http://www.box.net/shared/zkxzq9y3de Пожалуйста, не стесняйтесь в своих высказываниях - любая Ваша критика будет воспринята только с благодарностью!

Pinguin: Erubescent пишет: я сам, жажду Вашей порки дамы и господа Мне это сильно напоминает выступления Гитлера. Ну разве что на английском... В общем, рука тянется набрать "03".

Erubescent: Pinguin P.S. Самый скверный пример для подражания! P.P.S. Ох, признаюсь честно - я Вас ещё пожалел! (шёпотом) знаете скольких мне усилий стоило убедить себя не писать "Собаку Баскервилей"?



полная версия страницы