Форум » Холмсо-Творчество прозаическое » Запись своих аудио-книг » Ответить

Запись своих аудио-книг

LaBishop: Мне тут пришла в голову мысль. Ляпов переводчиков уже было найдено достаточное количество. Почему бы нам не записать несколько рассказов АКД в виде аудио-книг? С поправленными ошибками. Тексты для записи могут подготовить форумчане совместно. А собственно записать - холмсомолка-доброволка Ну или там совместно как-нибудь записать, группой (хотя это вряд ли осуществимо, мне кажется)... Нормальная вещь может получиться, как мне кажется, полезная. Не только для 22 холмсо-отморозков, а для читающего слушающего общества в целом.

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

LaBishop: Лоттик Баскервилей пишет: Вот и у меня та же проблема... О которой я не подумала. Лоттик, а если сами не будете, то можно я прочитаю ваш фанфик, про души прекрасные порывы?

erno: Хм, люди, раз все так загорелись этими аудиокнигами, давайте-ка мы в эту тему покидаем ссылки на книги о сценической речи, об искусстве декламации - вдруг что хорошее в Сети найдется? И будем все подкованные.

Лоттик Баскервилей: LaBishop С радостью! У вас очень приятный голос)))


Pinguin: Рени, тут даже не о красоте/естественности речь, а о банальной функциональности. Если я текста не слышу - о чём ещё говорить?

Irene: Pinguin пишет: Если я текста не слышу - о чём ещё говорить? Если его не слышите один Вы, может, дело не в тексте?

krabele: Я тоже не слышу.

Irene: krabele , понятно. Это просто была такая неудачная, видимо, шутка в ответ на своеобразное построение фразы: "Если я не..., то о чём говорить?" Эх, слишком глубоко в мозг вдолбили мне в школе, что "Я" - это последняя буква в алфавите.

krabele: Irene пишет: Эх, слишком глубоко в мозг вдолбили мне в школе, что "Я" - это последняя буква в алфавите. Да, словечко ich (я) состоит из довольно начальных букв... Хотя вот со мной случай ясен. Мне не известен совершенно текст, и у меня не работает "выправлялка" в мозгу, та самая, так как слишком долго живу в другой стране и слышу другой язык (еще больше хотя: на немецкий у меня вообще нету такой выправлялки, и всякие диалекты мне от этого тяжело понять. И кстати, мода в европейском кино бубнить и глотать, чтоб было поестественней, меня очень раздражает, так как - не понятно. А вот в театре еще хуже: сейчас мода жутко орать (именно, орать), тоже не всегда понятно. Но тут уже от артиста зависит...). Только тогда мне непонятен случай с Пингвином, у него должно же работать? Значит, все-таки не слышно.

Pinguin: krabele пишет: Мне не известен совершенно текст, и у меня не работает "выправлялка" в мозгу Так это совершенно правильно. Вы знаете, например, что звукорежиссёр на студии и не должен знать текст записываемого произведения? Если звукорежу не слышно, значит - певец перепевает, а чтец переговаривает заново. Тем, кто читал текст, может быть трудно абстрагироваться от своего знания. А вы представьте, что я и фамилий таких не слышал никогда - Холмс, Ватсон... Мы ж тут уже выяснили где-то, что я и печатный текст не угадываю, а читаю побуквенно. Ну а как часто пишет, к примеру, maut, мы все знаем.

maut: Pinguin пишет: Ну а как часто пишет, к примеру, maut, мы все знаем. Он так уже не пишет (почти), так как пользуется встроенной проверкой орфографии в Опере 10 . Реклама, ага.

irussia: ОФФТОП: Господа, а вам известно ли что-нибудь о судьбе двух несчастных архитекторов, которые "строили" венскую оперу? Ни один из них не дожил до открытия театра - их бедных так закритиковали, что один покончил с собой, а другой умер от сердечного приступа. Теперь все восхищаются красотой здания и богатством его убранства, но тех уж не вернешь. Так давайте же, помня эту поучительную историю, не углубляться столь упоительно в недостатки, а сделав конструктивные замечания, подбодрим наших друзей, для достижения лучших результатов. Перфекционизм - качество неплохое, но всё имеет свои пределы. Лично я целью этой темы и этой деятельности вижу создание некоего продукта не на продажу, а для личного форумного и подобного использования. Поэтому считаю, что требования хоть и не должны быть сильно занижены, но завышать их до совсем профессиональных нет смысла (резон совершенно простой - здесь по моим подсчетам полтора землекопа два-три человека, кто плюс-минус сталкивался с подобной работой реально, но они не заинтересованы этим, те же кто заинтересован - не имеют ни опыта такого, ни аппаратуры, ни всего тому подобного. Посему я считаю, что нужно хотя бы просто постараться сделать лучшее, на что мы способны. Dixi.)

Рени Алдер: Pinguin Я не пойму - Вы что, со мной спорите, что ли?.. Если да - то совершенно напрасно; потому что я с Вами целиком и полностью согласна. И я тоже не слышу отдельные куски текста. Просто я писала о том, почему так; а Вы пишете - что надо делать, чтобы не. Вот, собственно, и все наши расхождения :-)

Pinguin: Рени Алдер Чёёё? Вы со мной? Согласны? Даааа? И началась драка...

krabele: irussia пишет: но завышать их до совсем профессиональных нет смысла но слышно-то быть должно... а?

irussia: krabele пишет: но слышно-то быть должно... а? А то! Без энтого нам никак низя!

LaBishop: Нда. Могу сказать одно - это дело труднее, чем кажется Однако, разделяя призывы irussia к борьбе против перфекционизма, выкладываю то, что получилось. Фанфик Лоттика "Души прекрасные порывы". Первые слова говорит Рени, мне показалось, что такая подводка будет удачной... А теперь мне уже ничего не кажется, кроме того, что пора валить спать

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: то, что получилось Ну, слова слышны все!

kalash: LaBishop пишет: Могу сказать одно - это дело труднее, чем кажется Хорошо получилось. Вам бы книжки на аудио записывать. А то что Рене была в начале, то это даже доктор Ватсон бы догадался - по её шипучему компьютеру

LaBishop: kalash пишет: А то что Рене была в начале, то это даже доктор Ватсон бы догадался - по её шипучему компьютеру Нас обижают, Джакоб (с) kalash пишет: Вам бы книжки на аудио записывать. Не, вчера я понял, что эта штука очень непростая (как ни странно).... Но что попробовал - хорошо, самому было интересно.

Лоттик Баскервилей: Получилось очень уютно. Стэплтон у вас просто прелесть (всё-таки не зря на болоте живёте )! Интонации переданы чудесно! А Мортимер - у меня осталось небольшое впечатление, что это Мортимер из какой-нибудь западной версии - упитанный солидный специалист.



полная версия страницы