Форум » Холмсо-Медиа » "Иностранка" - Дойловский номер! » Ответить

"Иностранка" - Дойловский номер!

DonDanillo: Рад сообщить, что вышел первый номер жцрнала "Иностранная литература" за 2008 год. Всесь журнал ""from cover to cover" посвящен творчеству и биографии Артура Конан Дойла. Столь интересное для всех присутствующих издание появилось на свет благодаря энергии и литературному вкусу Тамары Яковлевны Казавчинской, редактора "Иностранки". А участники нашего форума Светозар Чернов, Lapooder и ваш покорный слуга приняли деятельное участие в работе над журналом. Меру нашего участия можно оценить, взглянув на содержание номера (картинка кликабельна). "Дойловский" номер можно приобрести в редакции по адресу Москва, Пятницкая ул, д. 41. Но лучше дождаться объявления даты презентации журнала, придти на нее и обзавестись номером там. Вполне вероятно, что вы сможете украсить свежеприобретенный журнал автографами Василия Ливанова и еще ряда интересных гостей. 15 января я и Lapooder встретились в редакции "Иностранной литературы" с Тамарой Яковлевной и другими сотрудниками журнала. Обсуждался вопрос презентации номера. На фото: Lapooder, DonDanillo, сотрудники "ИЛ" Игорь Мокин и Тамара Казавчинская

Ответов - 162, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

NT: DonDanillo, а что предполагалось поместить вместо Долины страха? Потому что если ничего - то совсем-совсем не лишней!

Dr. Percy Trevelyan: Согласен! Щепотка страха никогда не помешает. Пусть халтурщики трепещут, ознакомившись с шедевром г-жи Бронштейн. Вполне возможно, в планах была публицистика сэра Артура, что-то вроде выдержек из книги об англо-бурской войне?

svetozar_chernov: К сожалению, когда Тамара Яковлевна Казавчинская познакомилась со мной на переводческом семинаре Александры Борисенко и Виктора Сонькина и пригласила меня поучаствовать в журнале, а я в свою очередь потянул за собой DonDanillo и пришедшего к нам на помощь lapooder'а, ""Долина страха" была уже не просто заказана переводчику, но практически переведена, и вариантов отказаться от ее публикации не было, о чем Тамара Яковлевна очень сожалела, поскольку мы могли бы заполнить это место множество редких материалов и о Конане Долйле, и о Холмсе, и об их времени. Поскольку это было неосуществимо из-за того, что большую часть журнала уже занимала "Долина страха", то и планов реально никаких не было. Кстати, участники упомнятутого семинара готовили "Антологию викторианского детективного рассказа" - я имел удовольствие рассказывать им о быте викторианского Лондона, - и теперь верстка этой книжки заканчивается или даже уже закончена в издательстве "Иностранная литература", так что к концу года, видимо, следует ожидать появления ее на прилавках. Издание обещает быть вполне достойным, даже с иллюстрациями, которые сопровождали рассказы во время их первой публикации в викторианские времена. Один из рассказов этой антологии, переведенный Игорем Мокиным, был включен в номер "Иностранки", также как и статья руководительницы семинара, Александры Борисенко.


Рени Алдер: svetozar_chernov пишет: Кстати, участники упомнятутого семинара готовили "Антологию викторианского детективного рассказа" ... к концу года, видимо, следует ожидать появления ее на прилавках. Хорошая новость!

Dr. Percy Trevelyan: Даёшь ежемесячное шерлокианское приложение к "Иностранке"! Хм... "Шерлотанка"?

laapooder: Да уж... Действительно - "Долина Страха". Хорошо, что удалось таки впихнуть САМЫЙ ПЕРВЫЙ рассказ АКД... Несказанно этому рад. Впрочем, тщательное изучение около-страшно-долинных материалов позволило открыть ряд забавных вещей... И! - У меня две "a" в нике - Laapooder!

svetozar_chernov: laapooder пишет: И! - У меня две "a" в нике - Laapooder! Ну, у меня в пять раз больше корявых непослушных пальцев на руках супротив твоих букв "а" в нике, да еще два слепых глаза. Так что не обессудь.

maut: laapooder пишет: - Laapooder! Ни фига себе... я только обратил внимание

irussia: laapooder пишет: Впрочем, тщательное изучение около-страшно-долинных материалов позволило открыть ряд забавных вещей... И! - У меня две "a" в нике - Laapooder! О сколько нам открытий чудных готовит Иностранки дух... Наверное, одна я ещё так и не поняла - а как правильно то? Laapooder или Lapooder? И с большой буквы или с маленькой? (хотя, о чём я спрашиваю - конечно с большой! )

laapooder: Хинт! Посмотрите слева. Над Крошем :)

irussia: laapooder пишет: Хинт! Посмотрите слева. Над Крошем :) Простите, это вы мне? Если да, то слово "хинт" я не понимаю. :)

maut: irussia пишет: слово "хинт" я не понимаю наверно что-то вроде хука.... Ну на самом-то деле hint - подсказка

irussia: Спасибо, maut, Вы настоящий друг !

MariSHerlie: Я читала этот номер. Очень понравились кое-какие детективные рассказы

Alexander Orlov: Намечается что-то подобное. Дон Хоббс, который всегда был мне известен просто как маньяк-коллекционер неанглозячных изданий Холмса, теперь стал главным редактором "Международной серии" Baker Street Irregulars. http://en.wikipedia.org/wiki/Baker_Street_Irregulars Спрашивает, найдется ли достаточное количество русских шерлокианцев, чтобы написать 15-20 очерков о ШХ, относящихся к России. Рассказывает и про выпуски этой серии, относящиеся к другим странам. Alexander, I am the general editor for the BSI International Series. I would like to know if there are enough Russian Sherlockians to have 15 to 20 different essay on Sherlock Holmes related to Russia? I have just finished editing "Spain and Sherlock Holmes" and now working on "Canada and Sherlock Holmes". "Japan and SH"; "Scandinavia and SH"; "Italy and SH"; and "Australia and SH" are the editions already published. These were before I was General Editor. I have future plans for "Switzerland and SH" "Germany and SH" and "France and SH" and "Russia and SH" would be an excellent read. Any thoughts? Sincerely, Don Hobbs, BSI

Алек-Morse: Я бы написал, если найдётся кому поправить мой английский

maut: Я не очень понимаю что именно надо писать. Про самого Холмса (убийство Трепова в Одессе и тп)или про издания/ фильмы в России? Но на всякий случай прошу иметь меня в виду.

Alexander Orlov: Алек-Morse пишет: если найдётся кому поправить мой английский Найдется maut пишет: Я не очень понимаю что именно надо писать. Ну, не фанфики, а эссе, очерки, исследования. Можно, думаю, и про фанфики. Вот, например, содержание скандинавского тома (тоже север): http://www.bakerstreetjournal.com/scandinavia.html А здесь можно найти содержание также и итальянского, австралийского и японского: http://www.bakerstreetjournal.com/itemsforsale/bsiinternationalseries.html http://www.bakerstreetjournal.com/italy.html http://www.bakerstreetjournal.com/australiasherlock.html http://www.bakerstreetjournal.com/japan.html

maut: Alexander Orlov пишет: Ну, не фанфики, а эссе, очерки, исследования. Это понятно. Тематика-то какая? Или просто - лишь бы с Холмсом связано?

Alexander Orlov: Да. Лишь бы с Холмсом и с Россией было связано одновременно. Посмотрите содержание других томов: просто наша тема "Шерлок Холмс и всё, что с ним связано".



полная версия страницы