Форум » Споры - Ринг » Лингвистический трёп » Ответить
Лингвистический трёп
Sam: Конан Дойл. Конан - это имя (второе); значит - по идее - должно склоняться. А не склоняют. Это - традиция или какое-нибудь особое правило?
фрекен борк: maut , это не я пишу.
maut: фрекен борк пишет: maut , это не я пишу. прощения просим... глюк такой на форуме...
erno: Maut пишет: А отец его был между прочим, просто Чарлз Дойл .Maut, он был не просто Чарльз Дойл - он был Чарльз Олтемонт Дойл - и кое-кто потом носил это второе имечко...
maut: erno пишет: Maut, он был не просто Чарльз Дойл - он был Чарльз Олтемонт Дойл - и кое-кто потом носил это второе имечко.. черт, а ведь точно... но по крайней мере не Конан. А почему второе имечко? Этот кто-то использовал его как фамилию, потм еще и не настоящую...
Hudson Bay: maut пишет: А почему второе имечко? Этот кто-то использовал его как фамилию, потм еще и не настоящую... Любил автор папашу
futureconomist: К слову о переводчиках... Уважаемые форумчане! Какое произведение А Конан Дойла, по вашему мнению, наиболее сложное с точки зрения перевода на русский?
Sam: "Пляшущие человечки", "Рейгетские сквайры" и "Пёстрая лента".
Алек-Morse: Наверное, еще к этому списку можно добавить "Глорию Скотт". Хотя, я не переводчик, и могу насчет трудностей перевода ошибаться.
futureconomist: Согласна с мнением Sam. Когда лет в 12 в первый раз читала "Пляшущие человечки", пробовала расшифровать. Не вышло. А потом представила, как мучился переводчик
Pinguin: futureconomist пишет: Когда лет в 12 в первый раз читала "Пляшущие человечки", пробовала расшифровать. Не вышло. А потом представила, как мучился переводчик Всё это фигня по сравнению с "Алисой в стране чудес".
Рени Алдер: Лингвистические парадоксы (из грустного) Подрались однажды глава МВД Украины Луценко и мэр Киева Черновецкий. Черновецкий пнул Луценку под столом по ноге – а Луценко взял да и заехал Черновецкому. Как выразился мэр, «по тому месту, которым гордятся все мужчины». И ведь оказалось, что не по голове… В украинской политике сам Майкрофт ногу сломит…
Sam: Как правильно назвать любителя ромовых баб? а) бабоголик (с) Р.Алдер б) голобабик в) голобобик г) баобабик д) ромбабофил е) голобаборомофил
фрекен борк: Алкоголик... бабоголик... Нет, просто Олик.
maut: фрекен борк пишет: Нет, просто Олик. протестую! Sam пишет: д) ромбабофил
Рени Алдер: А я голосую всем списком! Можно?.. Пункты г), д) и е) я дочитывала уже на полу, поскольку свалилась от смеха с дивана...
kalash: Sam пишет: Как правильно назвать любителя ромовых баб? Филабабист
GalinaBlanka: Sam пишет: Как правильно назвать любителя ромовых баб? Бабоманиак или ромобабоманиак
Sam: kalash пишет: Филабабист
Sam: Как будет правильно: "Петербургские набережные" или "Петербуржские набережные"? (Своё мнение пока придержу при себе).
Алек-Morse: Sam пишет: Как будет правильно: "Петербургские набережные" или "Петербуржские набережные"? Набережные Петербурга
полная версия страницы