Форум » Споры - Ринг » Филологический трёп (продолжение) » Ответить

Филологический трёп (продолжение)

Sam: Господа! Мы, кажется, не совсем по-джентльменски застремали несомненно милую, и уж точно - умную - Irene (а глупые сюда вряд ли напишут) ;) Irene, Вы не обижайтесь - пишите ещё! В конце концов, тонкая (иногда - не очень) ирония в наших репликах стимулирована самим фильмом - главным объектом обсуждения этого форума. Полагаю, что админы (и не только) со мной согласятся.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: А это как? - Отпускные? Оффшорные Но отпускные - тоже хорошо.

Агата: Недавно я читала произведения Сидни Шелдона. По настоящему понравилось только одно: "Расколотые сны". И тема там интересная - что-то там в носу раздвоение личности. Но я не об этом. Перевод вроде хороший, но иногда попадались фразы, вводившие меня в ступор. У меня сложилось впечатление, что переводчик уходил обедать или спать, а его место занимал его десятилетний ребенок. Привожу некоторые фразы, которые запомнились. В скобках я написала какой, по моему мнению, должен быть правильный перевод. Сделала глотательное движение (сглотнула) Водитель дальнего следования (дальнобойщик) На ней было симпатичное платье для слабых алкогольных напитков (коктейльное платье) Высокий суд штата (Верховный суд штата) Было еще что-то, вспомню - напишу.

maut: Агата пишет: ) Водитель дальнего следования (дальнобойщик) А водители рейсовых автобусов дальнего следования - они тоже называются дальнобойщики? Я правда не в курсе.

Агата: maut, я тоже не знаю, но по контексту имелся ввиду именно водитель фуры.

safomin25: Агата пишет: Сделала глотательное движение (сглотнула) Можно воспринять как иронию Агата пишет: Водитель дальнего следования (дальнобойщик) Вообще-то "дальнобойщик" жарогонное слово и имеет переносной смысл. Первоначально "дальнобойшиками" назывались артиллеристы обслуживающие далеко стреляющие (бьющие) пушки. Может быть имелся в ввиду водитель автобусов дальнего следования - такие существуют. Агата пишет: На ней было симпатичное платье для слабых алкогольных напитков (коктейльное платье) . А до такогор еще надо было додуматься. Вообще-то у каждого издания должен быть редактор, обязанность которого - указывать переводчикамм на подобные вещи.

Pinguin: Чего-чего, а пива в симпатичном платье видеть не доводилось.

Рени Алдер: Агата пишет: Сделала глотательное движение (сглотнула) В общем контексте вашей книги - может быть, и ляп; но в принципе, мне кажется, "сделала глотательное движение" может быть попыткой передать такую вещь, когда человек попытался сглотнуть - но не смог, из-за нервного напряжения, например, - во рту пересыхает. Вообще, у меня такое впечатление, что какие-то "глотательные движения" мне уже попадались, и в том контексте выглядели совершенно органично; вот только где это было - фиг вспомню теперь.

maut: Рени Алдер пишет: В общем контексте вашей книги - может быть, и ляп; но в принципе, мне кажется, "сделала глотательное движение" может быть попыткой передать такую вещь, когда человек попытался сглотнуть - но не смог, из-за нервного напряжения, например, - во рту пересыхает. Вообще, у меня такое впечатление, что какие-то "глотательные движения" мне уже попадались, и в том контексте выглядели совершенно органично; вот только где это было - фиг вспомню теперь. Во-во мне тоже припомнилось что-то но сформулировать я не смог.

Old Tutor: Какого цвета машину желаете ? - Цвета мокрой вишни, а лучше спелого асфальта. Театр на закрытом воздухе. Кинотеатр у микрофона. Назвался гвоздем - полезай в пузо. ( с ) Сердцевед Сазонов.

safomin25: Баба-ЕГЭ Мокрый закон Будденовец Министерство обороны сельского хозяйства Министерство культуризма. Перезагрузия Дуристический бизнес Холодная война закусок Экстрасено Огнетушонка Прародительское собрание Скользский полуостров. Монтесумма

Денис: safomin25 пишет: Баба-ЕГЭ Сие уже не дюпонизм, а суровая правда жизни...

Алек-Morse: Денис пишет: Сие уже не дюпонизм, а суровая правда жизни... Таково свойство дюпонизмов... Уж не знаю - хорошо ли, плохо ли, но такова селяви. safomin25 пишет: Скользский полуостров. Похожий был, кажется, в моей подборке: Скольский полуостров. А вообще - классно Непонятно только с этим - Будденовец . В чём новизна? Особенно понравились: Баба-ЕГЭ Холодная война закусок А "Монтесумма" я бы переимновал бы в "Монтесумка" - для подчёркивания эффекта.

safomin25: Алек-Morse пишет: Непонятно только с этим - Будденовец . В чём новизна? Ну, в смысле, что поклонник Будды и ветеран Первой Конной Армии одновременно. А что - было? Алек-Morse пишет: Особенно понравились: Баба-ЕГЭ Ведь Баба-Яга тоже как бы экзаменовала попавшего к ней - на границу царства живых и царства мертвых. Алек-Morse пишет: А "Монтесумма" я бы переимновал... Я тут имел в виду воспоминание о том, что Монтесума (кажется) собрал большое количество золота, (но не в монетах, а в изделиях, монет ацтеки не знали) для своего выкупа из конкискадорского плена. Алек-Morse пишет: переимновал бы в "Монтесумка Тоже неплохо.

Алек-Morse: safomin25 пишет: А что - было? Просто - будёновец. Слишком маленькое ралзичие, плохо улавливается, как мне кажется. Ведь Баба-Яга тоже как бы экзаменовала попавшего к ней - на границу царства живых и царства мертвых. Да, это хорошо Со своей стороны, алаверды. Моя недавняя подборка: Дюпонизмы - тоже эхо, только из будущего. Явление ещё не произошло, факт ещё не обнаружился, человек ещё не родился, предмет ещё не создан, а дюпонизм уже тут как тут, обозначает его. Однако ж, попробуй разгадай сей замысловатый набор букв. Вашему вниманию - новая подборка дюпонизмов, большая и толстая. И на Марсе будут барышни цвести And on Mars the Ladies will blossom Alexander SEDOV (c) февраль 2012 г. К Земле летит краеугольный камень Косолапс системы Шок стиральный Нет окорока в своём отечестве Сколько людей – столько должно быть имений Сотый телефон Кока + Коля Стопмодернизм Штирлиц-кафтан Соединённые штаны Сантаклассники Отрицание субъективной реальности От заката до расхода Однозавр Самоодежда Хорошая мнимость при плохой игривости ДОСААФ и ЛАОКООН Конь функций Бао-банк Покадровый раз-разведчик Полуверующие Бао-бабник Сто раз подумай – один в уме Слово, не робей! Налог не прибыл Призрак рэпера Опытно-волокитная связь Фанфик, восставший из пепла Краткая история текста Случайный бог Через трение – к пыли! Газ закат И на Марсе будут барышни цвести Смысыловка Питеродактиль Оптический парацельс Оптический мань Не могу поступиться принцессами. Дракон Скупермен Николай Шестипалыч Тру-генев Мамаша Обескураж Стопудовкин Перестройка. Ускорение. Наглость Шумпозиум Состоякль Деньги врозь Платон мне друг – но миска мне дороже Бипланетяне Изобразие Натурпоход Мене, тыкал, фарс! Теплохолодная прогулка Лысые в Зазеркалье Лошадь проживающая Потерять голову под ногами Треплообмен Коекакграфика Семь чудес совести Трепетиционный зал Нематограф Запаздняк а в моём живом журнале ещё и с картинками, взятыми из старой доброй "Эврики": http://alek-morse.livejournal.com/51699.html

safomin25: Алек-Morse пишет: Соединённые штаны А это, чесслово, было чуть ли не у Чехова или даже Сухово-Кобылина. В общем, еще в 19 веке

Алек-Morse: safomin25 пишет: А это, чесслово, было Возможно. В этот раз я не стал проверять.

Pinguin: Мне больше нравится огнетушонка. Вернее, огнетушёнка.

safomin25: Pinguin пишет: Мне больше нравится огнетушонка. Вернее, огнетушёнка. Я тут нарочно поиграл с правописанием... Алек-Morse пишет: ДОСААФ и ЛАОКООН Может быть Вы помните, в конце 1960-х, 1970-х в "Крокодиле" печатался блистательный фельетонист Александр Моралевич (фамилия настоящая). У нас на журфаке МГУ в 1979-1985-м он был человеком-легендой. И частью этой легенды было то, что он, кроме фельетонов, на спор написал сатирический роман "Авраам, Исаак и ДОСААФ". В перестройку он исчез с литературного горизонта.

Алек-Morse: safomin25 пишет: Может быть Вы помните, в конце 1960-х, 1970-х в "Крокодиле" печатался блистательный фельетонист Александр Моралевич Как там у Высоцкого: "час зачатья я помню не точно..." Честно говоря, не помню этого джентльмена, хотя не исключаю, что далеко в подкорке засело это название, когда-то услышанное или прочитанное мной. В моей домашней библиотеке, например, есть книга-антология - лучшее из "Крокодила" за пятьдесят лет существования. Может, там прочёл когда-то. Кто знает, кто знает...

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: а в моём живом журнале ещё и с картинками, взятыми из старой доброй "Эврики" Да, и картинки тоже хорошие



полная версия страницы