Форум » Споры - Ринг » Филологический трёп (продолжение) » Ответить

Филологический трёп (продолжение)

Sam: Господа! Мы, кажется, не совсем по-джентльменски застремали несомненно милую, и уж точно - умную - Irene (а глупые сюда вряд ли напишут) ;) Irene, Вы не обижайтесь - пишите ещё! В конце концов, тонкая (иногда - не очень) ирония в наших репликах стимулирована самим фильмом - главным объектом обсуждения этого форума. Полагаю, что админы (и не только) со мной согласятся.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: Да я тоже первым делом о Жеглове подумал.

Рени Алдер: Дети жгут. (Проверяю контрольные). У Толстого, в "Детстве": Когда maman вышла замуж, желая чем-нибудь отблагодарить Наталью Савишну за ее двадцатилетние труды и привязанность, она позвала ее к себе и, выразив в самых лестных словах всю свою к ней признательность и любовь, вручила ей лист гербовой бумаги, на котором была написана вольная Наталье Савишне В изложении детей самый популярный вариант - "Дала ей свободу"... ... но попался один с чеканной формулировкой: «расторгла договор на крепостное право».

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: ... но попался один с чеканной формулировкой: «расторгла договор на крепостное право». будущий юрист?


maut: Последнее право отобрали...

Atlas: Рени Алдер пишет: с чеканной формулировкой: «расторгла договор на крепостное право». Осужденный и палач быстро покончили с деловыми формальностями.

Pinguin: Причём расторгла в одностороннем порядке. Просто сразу в лоб и без выходного пособия.

kalash: Узбеки издали Чуковского в 2017. https://sun1-87.userapi.com/c852016/v852016976/103422/uw4v9byyYdc.jpg Хоть бы написали Петроград, для рифмы... — Это что за полустанок? — Закричал он спозаранок. А с платформы говорят: — Это, блин, Целиноград! Он опять поспал немножко И опять взглянул в окошко, Увидал большой вокзал, Удивился и сказал: — Что за город тут у вас: Костанай? Шымкент? Тараз? А с платформы: — Ни хрена! Это город Астана. Он опять поспал немножко И опять взглянул в окошко, Увидал большой вокзал, Потянулся и сказал: — Что за станция такая? Далеко ль до Капшагая? А с платформы: — Спи, болван! Это город Нурсултан. - Что за ерунда такая Он вскричал, охмуревая, А с платформы говорят: - Это Сталин виноват! P.S. Кстати, так и просится на холмсопеределку

Pinguin: Смешной стишок. Автора так и не нашёл (что последняя строфа kalashа - это и так ясно).

Alexander Arnold: "Охмуревая" или офигевая? :)

kalash:

kalash: ЛЯПАЛИССИАДА - один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Примеры: «Графиня рассматривала меня, глядя обоими своими глазами», «он был мёртв и не скрывал этого». Ляпалиссиады создают комический эффект в неуместных (трагических) ситуациях: «Мёртвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни». Мне кажется были бы полезными примеры из Фильма. Может наша уважаемая филолигиньша.... филологиня... филологинесса...? начнёт, показав нам пример правильного применения этого термина?

Рени Алдер: kalash Я бы рекомендовала вариант "филолОжица". И, вместо ляпалиссиады, хочу предложить такой брякалиоз: филолОжица филоложИтся.

Sam: Иногда «Помощь» может превратиться в «Помои» в MS-Excel

Atlas: Sam пишет: Помои Там и петля перевернутая и человек в прицеле еще есть... мизантропическая прога.

Pinguin:

Рени Алдер: Вот кого не могу терпеть - так это п*оболов. Так и тянет подвесить за шиворот над Рейхенбахским водопадом и строго спросить: "Пошто?!." Вот, например, цельный филологический профессор: Была такая языковая пара: “злорадство” и “доброрадство”. Второе слово было в старых словарях, и оно означает “радоваться, что у другого человека все хорошо, что у него все получается”. Если смотреть на язык как способ отображения мира, то доброрадства в России нет, осталось только злорадство. Ну логика, чо. В русском языке есть слово "людоедство" - но нет слов "свиноедство", "говядиноедство", "куроедство" и пр. Если смотреть на язык как способ отображения мира, то в России едят исключительно людей.

Рени Алдер: Дальше - больше. Не только составные слова, но и приставки с суффиксами существенно меняют картину мира. Когда русский называет вещи уменьшительно, то он чувствует себя большим человеком. “Сельдь, селедка и селедочка. В чем тут разница? — спрашивает Эпштейн. — “Сельдь” — официальный язык, пункт в прейскуранте, которым обозначается товар. “Селедка” — разговорное, но нейтральное слово. А “селедочка” — это что-то фамильярное, то, что противостоит и официозному, и нейтральному миру. /.../ Русский человек на протяжение всей своей жизни чувствует себя настолько подавленным: государством, бюрократической системой, официальной идеологией — что ощущает себя маленьким человеком. А когда он называет вещи уменьшительно, то он чувствует себя большим человеком. Он вырастает как языковой субъект. Перед ним водичка, селедочка, ножичек, лесочек и даже начальничек. Уменьшительные суффиксы — это своего рода заклинания, которыми мы приручаем хищные предметы мира. Они выполняют психотерапевтическую, компенсаторную функцию в российском обществе. Это способ овладения миром, когда им иначе овладеть нельзя Вообще, кое в чём профессор таки прав. Уменьшительные суффиксы в сфере обслуживания играют роль этакого современного словоерса; я об этом думала не далее как вчера, когда мастер по ремонту кухни попросил меня (цитата) "убрать кастрюльку". Я прямо обалдела: кастрюлька ростом почти с меня, полплиты заняла... И тем не менее. "Место встречи изменить нельзя". Жеглов: "Эх, сейчас бы супчику горяченького, да с потрошками." Жеглов называет вещи уменьшительными именами, чтобы почувствовать себя большим человеком? психотерапируется и компенсируется? Ага, щаззз... Это не ложь, это гораздо хуже: из всего многообразия правды выбран один её кусочек, самый гаденький - и тщательно размазан по периметру, изображая из себя истину. В общем, я думаю, неудивительно, что Михаил Эпштейн - профессор американского университета. Когда так ненавидишь свой народ и свой язык, то резонно съ*ать от него подальше.

Ashka: Рени Алдер пишет: из всего многообразия правды выбран один её кусочек, самый гаденький - и тщательно размазан по периметру, изображая из себя истину. Ага. У меня такое впечатление, что сейчас это вообще основной принцип формирования информации для массового потребителя. Не всегда, конечно. Но довольно часто. Когда изобретается некая теория, а потом к ней за уши притягиваются факты.

Алек-Morse: Читал я как-то выдержки из новой книги Михаила Эпштейна. Основная мысль: России не хватает постмодерна. Весь передовой мир уже прошёл эту стадию, а России на этом этапе надобно подзадержаться. UPD. Вот нашёл свою заметку по этому поводу: https://alek-morse.livejournal.com/118748.html

kalash: Ashka пишет: что сейчас это вообще основной принцип формирования информации для массового потребителя. Не всегда, конечно. В отношении советского периода истории это всегда.



полная версия страницы