Форум » Споры - Ринг » Филологический трёп (продолжение) » Ответить

Филологический трёп (продолжение)

Sam: Господа! Мы, кажется, не совсем по-джентльменски застремали несомненно милую, и уж точно - умную - Irene (а глупые сюда вряд ли напишут) ;) Irene, Вы не обижайтесь - пишите ещё! В конце концов, тонкая (иногда - не очень) ирония в наших репликах стимулирована самим фильмом - главным объектом обсуждения этого форума. Полагаю, что админы (и не только) со мной согласятся.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

kalash: Рени Алдер пишет: Была такая языковая пара: “злорадство” и “доброрадство”. Читал эту статью недавно где то, но не помню где...

Маркерша: Кто сочиняет окказионализмы (авторские неологизмы), поделитесь! Вот мои: Пунктуиция - интуитивная пунктуационная грамотность. Былото - тяжелая форма ностальгии, отнимающая время и вкус к настоящей жизни.

Алек-Morse: Альфа-Познер - телеведущий Владимир Познер, рекламирующий один банк


Алек-Morse: Маркерша, вступайте в нестройные ряды авторов дюпонизмов Рени Адлер, насчёт уменьшительно-ласкательных имён и задавленности русского человека крепостным правом и бюрократией... Как раз совпало, что сейчас читаю "Полдень. ХХII век" А. и Б. Стругацких. Действие происходит в светлом будущем, где никакой задавленности нет. Ну, может, у авторов, которые что-то там компенсируют через своих героев... И есть там такой смешной эпизод: мальчик случайно сломал кибера (робота, исполняющего хозяйственные функции). Один из героев по имени Поль решает починить кибера: — Я не нарочно, — сердито сказал мальчик. Некоторое время они молча следили за эволюциями раздавленного кибера. Затем Поль решительно сел на корточки. — Ну-с, посмотрим, что тут у нас, — сказал он и поймал кибера за манипулятор. Кибер заверещал. — Больно мальчику, — нежно пропел Поль, запуская пальцы в систему регулировки. — Ла-апку нам поломали, бедному… Ла-апку. Кибер заверещал снова, дернулся и затих. Мальчик облегченно вздохнул и тоже опустился на корточки. — Это что, — пробормотал он. — А как он орал, когда я вылез из птерокара!.. — Ора-али мы, — ворковал Поль, свинчивая панцирь. — Акустика у нас хорошая , горластая … АКУ-6 системушка у нас, с продольной вибрацией… Модулированная пилообразненько… Та-ак… ------------ конец цитаты Если что и напоминает мне это, так обращение родителя с ребёнком.

Sam: Рени Алдер пишет: В русском языке есть слово "людоедство" - но нет слов "свиноедство", "говядиноедство", "куроедство" Неудачный пример: он ничего не подтверждает и не опровергает. Но и профессор не вполне прав: существенную информацию о реалиях несёт не столько сам язык, сколько его изменение. То есть слово «доброрадство» когда-то давно исчезло − по-видимому, став неактуальным. Потом времена смягчились; люди стали добрее и доброжелательнее, но соответствующее слово не воскресло.

Quetch: Я думаю, вместо слова "доброрадство" использовали просто "радость", а "злорадство" использовали только в случае, когда специально нужно было отметить, что кто-либо радуется из-за чужого несчастья. Например, радостный смех/злорадный смех.

Алек-Morse: Вспомнил, что английское имя Билл - уменьшительно-ласкательное от имени Уильям. Интересно, а что компенсировали американцы, какую подавленность и от чего, когда называли своего президента Биллом Клинтоном?

Рени Алдер: Sam пишет: Неудачный пример: он ничего не подтверждает и не опровергает. Как это не подтверждает? Подтверждает, что русские - злорадные людоеды. А проффесор на самом деле не прав в главном: слово "доброрадство" не существует совершенно по другой причине (по той самой, по которой нет слов "свиноедство", "куроедство" и пр.); и причина эта удивительно противоположна указанной им. Но мне лень писать многобукаф, тем более, что завтра у меня шесть уроков и надо готовиться, ибо молоть с умным видом фигню я, в отличие от профессора, не привыкла

Рени Алдер: Да, кстати: эти злорадные людоеды ещё и все хромые! Потому что слово "хромой" в русском языке есть - а слова, обозначающего человека, у которого всё нормально с обеими ногами, нет. Хромые, стопудово.

Pinguin: А с каким видом полагается молоть фигню?

Алек-Morse: Спешу поделиться новостями языкознания. Объявление в моём подъезде: Впервые встретился со словом "прометание".

Atlas: Алек-Morse пишет: Впервые встретился с У вас по средам, видимо, звучит про это:

Quetch: Я так понял, объявление наклеено поверх предыдущего, на котором также присутствует "прометание". Как-то жил в общежитии, там было 3 объявления. В каждом из них было по одной ошибке. Ошибки незначительные, связанные с тем, что набирали на компьютере, но все же.

Алек-Morse: Подозреваю, что дело в данном случае не в малограмотности, а в хитрости администрирования. Все хорошо представляют себе, что такое подметание и чем оно должно закончиться. А чем должно закончиться прометание?

Quetch: Если рассуждать по аналогии с дуло - продуло, то прометание - это когда стало плохо из-за подметания.

Ashka: Тридцать три дворника промётывали, промётывали, да не допромётывали!

Atlas:

Рени Алдер: Алек-Morse пишет: Впервые встретился со словом "прометание". А я в Петербурге впервые встретилась со словом "намыть" Коллеги говорили: "Я перед первым сентября всё намыла". У нас никогда так не говорят. Скажут: "Я всё вымыла /помыла / перемыла..."

Рени Алдер: Pinguin пишет: А с каким видом полагается молоть фигню? Вы меня подловили Вообще-то, я всю мелимую мною фигню мелю именно с умным видом; ну, ещё иногда можно со строгим и с очень серьёзным. ...Но я всегда потом честно признаюсь, что это была фигня. А то ведь дети верят. Сегодня так свой 8 класс потроллила. Но они привычные, ржут только - когда понимают, что их разыграли. P.S. Кстати, напишу здесь, чтобы не множить посты: про "я стрелял не в вас, я стрелял в дом" очень смешно теперь буду всегда на этом месте в фильме хихикать

Pinguin: А разве Чекалинский метал не икру? Рени Алдер пишет: А я в Петербурге впервые встретилась со словом "намыть" А ещё намывают острова и прочую сушу, отвоёвывая её у моря.



полная версия страницы