Форум » Холмсовсячина » Шерлок Холмс и и все, что с ним связано » Ответить

Шерлок Холмс и и все, что с ним связано

kalash: А давайте приведем список "законных" тем вроде бы и напрямую не связанных с ШХиДВ, но благодаря тому, что они имеют место в произведениях о ШХ и ДВ, и не просто упоминаются, но и играют какую либо роль в историях, они имеют право на рассмотрение и изучение. Например, тема Первой мировой войны, является законной, всвязи с "20 век начинается", тема граммафонов, законна в связи с ролью граммафона в "Камне Мазарини" Приведите ваши соображения.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Alexander Orlov: Литературная газета 1939 02 28 5 А. БРУШТЕЙН «С К А 3 К А » Новая пьеса Михаила Светлова в Московском театре для детей Будущие историки, несомненно, научатся распознавать в играх детей характерные черты и отражении равных эпох. До революции во всей необ'ятной уездной России дети любим играть в то, о чем они читали в книгах или видели в театре. В комнатах и в саду, во дворе у помойной ямы путешествовали отважные дети капитана Гранта, терпел кораблекрушение и боролся за жизнь Робинзон Крузо, Спартак вел на бой восстающих гладиаторов, проявляли чудеса проницательности Следопыт и Шерлок Холмс. Тут же действовали и герои-злодеи, из-за золота грабившие, разбойничавшие, убивающие... Игры детей были бегством. От скуки обывательской жизни дети спасались в мир, вычитанный из книг или увиденный в театре. Потому что литература и театр были лучше и интереснее жизни. Во что играют советские дети? В челюскинцев, в папаницев. в Чкалова и Водопьянова. в перелет героической «Родины», в пограничников и героев озера Хасан. Лишь немногие игры — в Чапаева, в Александра Невского — пришли в детскую игру из кино, большинство взято прямо из окружающей действительности. Дети играют в жизнь потому, что наша жизнь гораздо богаче, ярче и разнообразнее детских книг, театра и кино. ...

Алек-Morse: В рубрике: критика и библиография - про мелодраму (!), в которой речь идёт о борьбе белых и красных. Критик узрел (несколько натянутые) параллели с Шерлоком Холмсом, что лишний раз говорит о том, что имя лондонского сыщика было у всех на слуху в то время. Alexander Orlov прислал мне уже несколко десятков материалов и больше половины из них вроде этого, когда критик прицепляет Холмса к чему только можно: газета "Известия". 1927 г., ноябрь А вот это уже другая история: 1933 г. - "Литературная газета" Мариэтта Шагинян. Тайна трёх букв: Визит к Шерлоку Холмсу (глава из новой книги о МТС)

Михаил Гуревич: Шагинян меня разочаровала. И что за МТС? Машинно-тракторная станция?


Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: И что за МТС? Машинно-тракторная станция? Позже запощю рецензию на её книгу - там и разберёмся. Как я понял, книга затрагивает в том числе вопрос сельского хозяйства... Снова от нашего газетно-архивного агента. Газета "Известия", обращаю внимание, за 22 июня 1941 г. - документ времени! Понятно, что материалы готовили накануне, когда "завтра была война"... Справа - заметка "Концы в воду" - о буднях расхитетелей и их ловцов. Делается сравнение с ШХ. Слева - заметка о вскрытии археологами гробницы Тимура:

Михаил Гуревич: Там и о премьере "Маскарада" в Вахтанговском заметка. Я думал, премьера была 21 июня, а она была днём раньше... а 22 июня планировался второй спектакль. В войну в Вахтанговский попала бомба - погиб дежуривший артист Куза - князь Звездич... Да, документ времени. А вот там - уже под статьёй - спектакль "Шут Балакирев" упоминается. Это что ж такое было? За столько лет до Горина.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А вот там - уже под статьёй - спектакль "Шут Балакирев" упоминается. Это что ж такое было? За столько лет до Горина. Значит, была и такая пьеса... Новые находки от Alexander-а Orlov-а: "Ниспошли нам Шерлока Холмса" - заметка в духе газеты "Таймс" про нашего Холмса - только со знаком наоборот - про ихнего Холмса из газеты "Правда", 1967 г., 3 января А эта заметка тоже из "Правды" за 1967 г. (21 декабря) - в стиле "...Наша широкоизвестная строительная компания..." - "Живучая легенда" (кажется, lapooder как-то уже упоинал её, но могу ошибаться) Да, некоторые отсталые иностранцы заявляют: Шерлок Холмс - бессмертен!

Михаил Гуревич: "Живучая легенда" на писана как сквозь зубы, явно не холмсоманом. А рядом с первой заметкой - рассказ о каком-то американском сенаторе, у которого уже в те годы лежал в кабинете обломок Берлинской стены.

Alexander Orlov: Я, например, не знал про кепку, трубку, жену по фамилии Ватсон, про значение "б" в "221б" и особенно про 1536 страниц дореволюционного издания! http://www.rg.ru/2013/12/31/holms-site.html Семь мифов о Шерлоке Холмсе Виктория Чернышева 1 января 1887 года в свет вышла первая книга, повествующая о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе - "Этюд в багровых тонах". Литературному герою была уготована долгая жизнь - последний сборник про Холмса Артур Конан Дойль опубликовал в 1927 году. С образом великого детектива и его верного помощника доктора Ватсона связано несколько распространенных заблуждений и мифов, которые попыталась развенчать "РГ". Шляпа и трубка. Сегодня Холмса сложно представить без шляпы охотника за оленями и курительной трубки. Многие думают, что узнаваемый образ придумал сам Конан Дойль. Однако это не так. Холмса в кепи нарисовал первый иллюстратор изданий о сыщике Сидней Пэджет. О шляпе охотника за оленями в книге не сказано ни слова, просто Пэджет сам во время загородного отдыха носил похожий головной убор. Любопытно, что в те времена такие кепи носили в сельской местности. То же касается и плаща с пелериной, в который Холмса облачили в большинстве экранизаций - его обычно использовали для загородных прогулок. Курительную же трубку из горлянки (калабаш) впервые использовал актер в одной из первых постановок пьесы о Холмсе. Этот аксессуар был выбран за то, что его легко держать на груди во время разговора. В книге у детектива было несколько разнообразных трубок. "Элементарно, Ватсон!". Эта знаменитая фраза ни разу не встречается в произведениях Конан Дойля. Слова "элементарно" и "мой дорогой Ватсон", конечно, можно найти, но по отдельности. К примеру, в рассказе "Горбун" они есть, но через абзац друг от друга. Фразу "Элементарно, Ватсон" придумал английский сатирик Пэлем Вудхаус, написавший цикл романов о еще одной легендарной парочке - молодом британском аристократе Берти Вустере и его камердинере Дживсе. Впервые фраза появилась в его юмористическом детективе "Псмит-журналист". Через 14 лет она прозвучала в первой звуковой ленте о Холмсе, снятой американцами. А затем превратилась в "визитку" детектива. Пионер в дедукции. Холмс был не первым сыщиком, который использовал в своей работе дедуктивный метод. На самом деле, Конан Дойля опередил Эдгар По, который уже применил дедукцию в своем рассказе "Убийство на улице Морг". Любопытно, что в "Этюде в багровых тонах" Холмс презрительно отзывается о дедуктивных способностях Огюста Дюпена, главного героя рассказа По. Сам же Артур Конан Дойль использовал для написания рассказов индуктивный метод - сначала придумывал разгадку, а уже затем "накручивал" вокруг нее преступление. Однако верно то, что описанные в произведениях о Шерлоке Холмсе методы криминалистики - сбор сигаретного пепла и окурков, идентификация пишущих машинок и так далее - прежде были полиции неизвестны и получили широкое распространение как раз после выхода книг. Доктор Ватсон - женщина. Предположение, что под именем Ватсон на самом деле скрывалась женщина, высказал "отец" Ниро Вульфа Рекс Стаут. На обеде поклонников героев Конан Дойля он, используя метод дедукции, доказал, что под псевдонимом "доктор Ватсон" значилась законная жена Шерлока Холмса - Ирэн Ватсон. Сам писатель в своих воспоминаниях называл прототипом Холмса хирурга Джозефа Белла, а прототипом Ватсона - майора Вуда. Многие читатели до сих пор считают, что образ Ватсона Конан Дойль "списал" с себя. Кстати, фамилию Холмс автор позаимствовал у американского поэта, писателя и ученого Оливера Уэнделла Холмса, который был популярен в Англии в XIX веке. А вот вариантов имени сыщика у Конан Дойля было два - он долго колебался между Шерингфордом и Шерлоком. Холмс увлекался не только криминалистикой. На самом деле, великий сыщик был культурным человеком. Он не только отлично играл на скрипке, но еще и был меломаном. Сам сочинял музыку, импровизировал, любил творчество немецких композиторов, разбирался в достоинствах и недостатках скрипок, знал разницу между шедеврами Страдивари и Амати. Кроме этого, Холмс демонстрировал большие познания в художественной литературе, цитировал в оригинале Гете и Флобера, в дорогу брал с собой томик Петрарки, чтобы насладиться его поэзией. Сыщику было не чуждо чувство прекрасного: в одном из произведений он предлагает Ватсону прогуляться в чудесных рощах, полюбоваться на птиц и цветы. Дом, где жил Холмс. Многие знают, что в конце XIX - начале XX века в Лондоне на Бейкер-стрит не было дома 221-б. Кстати, приставка "б" означает второй этаж. Вопреки убеждению, что этот дом выстроили специально, чтобы создать там музей Шерлока Холмса, никаких перестроек на Бейкер-стрит не было. Англичане нарушили нумерацию и "переименовали" в 221-б дом под номером 239. О Холмсе писал только Конан Дойль. Произведений с участием Холмса, написанных другими российскими и зарубежными авторами, несколько сотен. К образу знаменитого сыщика обращались даже "король ужасов" Стивен Кинг и президент США Франклин Делано Рузвельт. В начале XX века в России о Холмсе писали сериалами - например, труд "Тайна Красной Маски" насчитывал 1536 страниц и вышел в 96 выпусках. В 2011 году наследники Артура Конан Дойля впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Автором романа "Дом шелка" стал британец Энтони Горовиц.

Михаил Гуревич: На самом деле, Конан Дойля опередил Эдгар По Правительственное издание открыло нам Америку.

Алек-Morse: Знатный крокодиловед Денис Стребков подкинул мне ещё один материал из журнала "Крокодил" (я вспомнил, что тоже читал этот текст в те давние времена) - 1983 г., № 24 рассказ "Чужие стихи" http://img-fotki.yandex.ru/get/9797/32070366.88/0_8c2da_798d2a33_orig

safomin25: Алек-Morse пишет: рассказ "Чужие стихи" Фельетон. Авторы, известные "крокодильцы" - Дм.Иванов и В.Трифонов работали в паре, отсюда, вероятно, и простая мысль - сочинить что-то в духе ШХ и ДВ. Писали также и сценарии юмористических программ для ТВ. Фамилии подлинные, Иванов умер довольно молодым, а с Трифоновым я встречался в начале 1990-х

Atlas: Через четыре года в свет вышла книга: Аралбаева, Женилдик. "На заре. Стихи". Фрунзе. Кыргызстан. 1987. Такое впечатление, что тогда тоже читал эту публикацию...

Алек-Morse: Atlas пишет: Аралбаева, Женилдик. Их судьбу уже не разделить...

Михаил Гуревич: Почему "Их"? Это же одна - которая медсестра.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Почему "Их"? Верно... Пляшущие человечки попутали.

Михаил Гуревич: Пляшущие киргизские поэтические медицинские человечки Благодаря Шерлоку Холмсу я много узнал о современной киргизской поэзии. Пойду чистить свой чердак.

Alexander Orlov: Братья по разуму приветствуют вас и ищут (едино)мыслящих (есть аудио на русском и фото) http://www.radio.cz/ru/rubrika/radiogazeta/cheshskie-xolmsovedy-ishchut-edinomyshlennikov-sredi-russkoyazychnyx Чешские холмсоведы ищут единомышленников среди русскоязычных Чешские холмсоведы вносят посильную лепту в сохранение и распространение доброго имени самого экранизируемого сыщика всех времен. Они сотрудничают с британским, французским и индийским обществами Шерлока Холмса и были бы также рады контактам с русскоязычными единомышленниками. Чешское общество Шерлока Холмса было официально основано в 2000 году и объединяет сегодня около 200 членов - не только из Чехии, но и из-за рубежа. Попытки его основания со стороны большого знатока творчества Конан Дойля, работающего на поприще детской и детективной литературы писателя Рудольфа Чехуры, возникли уже в 1968 году, однако в то время замысел не удалось воплотить в жизнь. Мы беседуем с президентом общества Алешом Колодрубцом. - Годом раньше, в 1967, Чехура стал членом одноименного лондонского общества. Я после 2000 года также стал членом этого британского общества. Несмотря на достаточно непродолжительный период существования нашего общества, полагаю, что нам удалось снискать реноме деятельной организации не только в Чехии, о нашей деятельности известно уже и за рубежом. В 2007 году по моему личному приглашению и по приглашению нашего объединения Холмса Чехию и Прагу посетили примерно 80 членов этого значительного «родственного» британского общества. Британские холмсоведы, помимо мероприятий, связанных с познавательной и культурной программой, побывали на водохранилище Скалка рядом с Хебом. Под ним погребены остатки прославленной бумажной фабрики, где была произведена бумага, попавшая в руки Холмса. - Именно на этой бумаге клиент Шерлока Холмса, наследственный король чешских земель, написал свое письмо с просьбой о помощи. Так Чехия попала в холмсовские истории. Речь идет о «Скандале в Богемии», первом рассказе или повести из серии «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля, дебютировавшего двумя романами, которые вышли в свет. Только потом писатель принялся за рассказы. Впервые этот рассказ был опубликован Strand Magazine. Сэр Конан Дойль поместил сей рассказ на пятое место из дюжины своих рассказов-фаворитов, повествующих о проницательном и самом энергичном из европейских сыщиков. - С какого времени вы сотрудничаете с британским обществом Шерлока Холмса? - Я поддерживаю связи с лондонским обществом практически с 1970-х годов, именно в это время меня более глубоко заинтересовала личность Шерлока Холмса. Я начал собирать коллекцию портретов Холмса, каким его видели чешские художники и иллюстраторы., и она постепенно расширяется, В 70-е я послал им один из первых экслибрисов из своей коллекции с его изображением, и он появился в издаваемом этим обществом журнале The Sherlock Holmes Journal. В моей коллекции порядка 30 или 40 графических портретов. Это как работы, созданные художниками по моему заказу, так и рисунки, послужившие иллюстрациями к книгам. Например, портрет Холмса работы Карела Вацы, публиковавшийся несколько раз в качестве иллюстрации к «Собаке Баскервилей». - Выставка портретов Холмса открылась на днях и на пражском Смихове, где ваше общество отмечало 160 лет со дня рождения этого яркого литературного персонажа – откуда вы, кстати, знаете, что гений детективного дела родился именно 6 января? - Да, в понедeльник мы собрались в литературном кафе с маленькой публичной библиотекой Мezi řádky («Между строк») и провели вечер с цитированием отрывков из рассказов из трех разных изданий на чешском языке, чтобы продемонстрировать, как изменялся с течением времени перевод «Собаки Баскервилей». А по поводу дня рождения - холмсоведы методом дедукции вычислили и постановили, что Холмс родился 6 января в 18.54, поэтому именно в это время мы произнесли тост за него в смиховском кафе. По этому случаю мы открыли в кафе и выставку определенной части его портретов, которая продлится до конца января. - Удалось ли вам в последнее время расширить контакты общества, к которым стремится Чешское общество Холмса? - В прошлом году нам удалось завязать очень дружеские отношения с аналогичными венгерским и индийским обществами. Мы также очень стремимся завязать контакты с коллекционерами и холмсологами из русскоязычных областей. У меня есть, к сожалению, лишь несколько контактов на отдельных людей, однако о существовании подобного общества в России - тем самым позвольте мне передать большой привет возможным родственным душам - мне ничего неизвестно, заключает Алеш Колодрубец.

Pinguin: Этот самый Колодрубец писал мне в ноябре 2012 года. Так что про сайт и форум он в курсе.

Михаил Гуревич: Бумага - это хорошо. К 170-лети Шерлока Холмса они докажут, что он был чехом

Alexander Orlov: Будете в Лондоне 17 октября - зайдите на выставку http://www.museumoflondon.org.uk/london-wall/whats-on/exhibitions-displays/sherlock-holmes/ Sherlock Holmes 17 October 2014 – 12 April 2015 This year the Museum of London welcomes an exciting new exhibition, delving into the mind of the world’s most famous fictional detective; Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes. Asking searching questions such as who is Sherlock Holmes, and why does he still conjure up such enduring fascination, this major exhibition – London’s first on the detective since 1951 – will explore how Sherlock Holmes has transcended literature onto stage and screen and continues to attract huge audiences to this day. Going beyond film and fiction, visitors to the museum will be transported to the real Victorian London – the backdrop for many of Conan Doyle’s stories. Through early film, photography, paintings and original artefacts, the exhibition will recreate the atmosphere of Sherlock’s London, with visitors able to envisage the places that the detective visited and imagine they are standing on the pavement of the Strand watching the horse drawn traffic pass by. Tickets are now on sale to group organisers along with an exclusive curator talk. Please call 0207 001 9844 to book or for more information email groups@museumoflondon.org.uk.



полная версия страницы