Форум » Холмсовсячина » Холмсология » Ответить

Холмсология

Alexander Orlov: Наткнулся на серьезные труды: Щеглов Ю.К. К описанию структуры детективной новеллы. - В кн.: А.К. Жолковский, Ю.К. Щеглов: Работы по поэтике выразительности. М., 1996. http://literra.websib.ru/volsky/1361 К ПОСТРОЕНИЮ СТРУКТУРНОЙ МОДЕЛИ НОВЕЛЛ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ, тезис доклада [Ю. К. Щеглов] 1962 - сб. "Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Тезисы докладов"М.: Издательство АН СССР, с.153-155 http://emptyhouse.ru/crit/build-structural-model-short-stories/ Виктор Шкловский НОВЕЛЛА ТАЙН http://www.ruthenia.ru/horror/poetic/sklovssky/novella.htm Пока нет времени прочесть. Хотелось бы узнать мнение прочитавших.

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 All

Alexander Orlov: Инфинитиземальная польза даже для отмороженных холмсопсихов, мне представляется, все же есть: ПОКАЯНИЕ СВИДЕТЕЛЯ. МЕМУАРЫ СЦЕНАРИСТА И РЕЖИССЕРА Агранович Л. Искусство кино. 2008. № 11. С. 139-152. КЛУГЕР Д. БАСКЕРВИЛЬСКАЯ МИСТЕРИЯ: ИСТОРИЯ КЛАССИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА. - М.: ТЕКСТ, 2005. -189 С Соколова Е.В. Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7: Литературоведение. Реферативный журнал. 2005. № 4. С. 83-86. А так, конечно, букаф много, а картинок свеженайденных эстонодевонширских болот и лондонградских циркопожарных частей не видно. :) "В начале было Слово" (с), а потом уже Миф

Михаил Гуревич: Клугеровская мистерия у нас упоминалась.

Alexander Orlov: Выходят интересные книги и статьи. On Conan Doyle: Or, The Whole Art of Storytelling, by Michael Dirda Об АКД: или всё искусство рассказывания историй Рецензия: Clues 31.2 (Fall 2013): 133-135. Enlightenment, Counter-Enlightenment: Detection, Reason, and Genius in Tales of Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle Clues 31.2 (Fall 2013): 20-31. Просвещение, контрпросвещение и гений в рассказах По и АКД As If: Modern Enchantment and the Literary Prehistory of Virtual Reality. Как если бы: современное колдовство и литературная предыстория виртуальной реальности Рецензия: Миры, перекрывающиеся с нашими (Worlds That Overlap Our Own). Extrapolation 54.3 (2013): 313-316. Про Канон как одну из предтеч виртуальной реальности (с холмсопсихами и т.д. Другие примеры: Толкин и его психи) Masculinity, Crime and Self-Defence in Victorian Literature Маскулинность, преступность и самозащита в викторианской литературе. Рецензия: Victorian Studies 55.4 (Summer 2013): 709-712,771.

Alexander Orlov: http://elibrary.ru/download/84129922.pdf РЕЦЕПЦИЯ ДЕТЕКТИВА В ЗАПАДНОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ ВЕКА Агеева М.Г. Вестник Удмуртского университета. 2013. № 5-4. С. 93-97. ... интерес к форме и стилю повествования изначально заложен в самом детективном произведении. В рассказе А.К. Дойля «Знак четырех» (1890) есть диалог Холмса и Ватсона, касающийся этой проблемы. Холмс не одобряет сентиментальную литературную манеру Ватсона, пишущего о нем книгу. Объединение Ватсоном романтизма и логических рассуждений подобно той стратегии, которую использует и безымянный повествователь в детективных историях Эдгара По. Проявляя тем или иным способом понимание своих собственных составляющих, детектив, таким образом, сам заключает в себе один из уровней критики. Поскольку рассуждения о различных гранях детективного повествования являются немаловажным элементом жанра, исследователи обратили внимание на различные способы, которыми детектив, описывая некую внешнюю реальность, выявляет свои собственные структурные принципы. Соответственно, в структурной поэтике детективный жанр, как отмечает Х. Пурхонен, стал рассматриваться как металитературный нарратив о своих собственных конструктивных принципах. Способность детектива самоотражать собственную форму и содержать в себе комментарий о природе повествования дала основания для его изучения в постструктуралистской критике как самодеконструирующейся системы игрового интертекста ...

Alexander Orlov: http://elibrary.ru/download/74188668.pdf ВИКТОРИАНСКАЯ АНГЛИЯ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ: СЛОВА-РЕАЛИИ В РАССКАЗАХ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ И ИХ ПЕРЕДАЧА НА РУССКИЙ ЯЗЫК Евсюнина Т.С. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2014. № 1. С. 81-85. В статье рассматриваются некоторые аспекты функционирования слов-реалий в цикле рассказов А. Конан Дойля о Шерлоке Холмсе и их репрезентации в русских переводах. Отмечается, что текст указанных произведений насыщен лексикой, конкретно связанной с особенностями жизни и быта викторианской Англии, с одной стороны, и отражающей национально-культурную специфику страны, сохранившуюся до настоящего времени, - с другой. Указанное обстоятельство требует от переводчиков как наличия соответствующих фоновых знаний, так и умения передавать их наиболее оптимальным для отечественного читателя образом.

Alexander Orlov: Книга под названием "Мы всё ещё там? Виртуальный туризм и викторианский реализм" BYERLY, ALISON. Are We There Yet? Virtual Tourism and Victorian Realism. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2013. 254 pp. Рецензия: Menke, Richard. Studies in the Novel 45.4 (Winter 2013): 704-705.

Alexander Orlov: kalash, почему-то получил ваше сообщение по почте: Nickname: kalash Url: http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000217-000-40-0#038 Topic: Холмсология Title: http://www.odnoklass.. Message: http://www.odnoklassniki.ru/music/search/%D0%92.%D0%92.%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2+%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%84%D1%84%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0+%D0%A5%D0%BE%D1%83%D0%BF%D0%B0. а на ветке оно так и не появилось. Там песня В.В.Калашников Песня Джефферсона Хоупа А Калашников – Песня без слов (В.Цой) Песня интересная, спасибо. Вы который из Калашниковых?

Alexander Orlov: Мормонство в "Этюде в багровых тонах": колонизация на границе (шерлокианской логики) Mormonism in A Study in Scarlet: Colonization on the Frontiers (of Sherlockian Logic) Dearinger, Lindsay. College English Association. CEA Critic 76.1 (Mar 2014): 52-71,133. In his psychoanalytic reading of the rift in the narrative, Michael Atkinson acknowledges that many readers have found fault with "the oft-remarked and occasionally lamented seam between the first and second halves of the novel": Part I is established as a reprint from Watson's reminiscences, and conforms to the conventions it establishes by having Watson narrate the sequence of events of the London crime, from the moment it first comes to his and Holmes's attention through the arrest of the perpetrator. Some view "Saints" as a mixture of historical fact and fiction while others vehemently deny the historicity of the Mormon segment and implicate Conan Doyle in continuing the sensationalized myth of Mormonism.4 Some critics have contextualized Study's structure with that of its genre forebears as well as Conan Doyle's own later works.

Alexander Orlov: В компании незнакомцев: семья и повествование у Диккенса, Конан-Дойля, Джойса и Пруста In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens, Conan Doyle, Joyce, and Proust, by Barry McCrea; pp. xii + 263. New York: Columbia University Press, 2011 Рецензия: Victorian Studies, 2013, volume 56, no. 1, 163-164 Mary Jean Corbett (corbetmj@miamioh.edu) is Professor of English and affiliate of Women’s, Gender, and Sexuality Studies at miami university in Oxford, Ohio. She is the author of Representing Femininity (1992), Allegories of Union in Irish and English Writing, 1790–1870 (2000), and Family Likeness (2008). an essay entitled “no Second Friend? Perpetual maidenhood and Second marriage in In Memoriam” is forthcoming in ELH.

Alexander Orlov: http://ssrn.com/author=1164057 Статья "Погрузиться в "водоворот человеческого существования": окрестности Черинг-кросса в приключениях ШХ". Есть интереснейшие фото старого Лондона. Также там и другие статьи того же автора на ту же тематику.

Alexander Orlov: Томас Роналд - “Негативные” образы в рассказе “Скандал в Богемии” Иностранная литература" 2008 № 1 http://royallib.ru/book/tomas_ronald/negativnie_obrazi_v_rasskaze_skandal_v_bogemii.html http://royallib.ru/read/tomas_ronald/negativnie_obrazi_v_rasskaze_skandal_v_bogemii.html#0 http://royallib.ru/read/tomas_ronald/negativnie_obrazi_v_rasskaze_skandal_v_bogemii.html#20480 http://royallib.ru/read/tomas_ronald/negativnie_obrazi_v_rasskaze_skandal_v_bogemii.html#40960

Alexander Orlov: Статья "Альфонс Бертильон и измерение человека: больший эксперт, чем Шерлок Холмс" http://www.significancemagazine.org/details/magazine/6180821/Alphonse-Bertillon-and-the-measure-of-man-More-expert-than-Sherlock-Holmes.html Журнал издается Американской статистической ассоциацией и Королевским статистическим обществом. Начинается статья с известной цитаты из "Собаки", предполагающей, что все холмсолюбы знакомы с именем Бертильона. Потом цитируется Агата Кристи и пишется, что Альфонс Бертильон, "реальный полицейский", был в свое время почти таким же знаменитым, как ШХ. А еще, заметка "От редакции" в этом номере журнала начинается словами: "Когда вы исключили все невозможное, то что осталось, даже самое невероятное, и есть истина". Редактор отмечает, что это, "возможно, самая важная статистическая цитата во всей детективной литературе". Редактор привлекает внимание к Гарри Эштону-Вулфу, который работал в лаборатории Бертильона и был другом АКД. Соответствующий дедуктивный вывод. The April 2014 issue of 'Significance', a magazine published jointly by the American Statistical Association and the Royal Statistical Society, includes an article by Richard Farebrother and Julian Champkin entitled 'Alphonse Bertillon and the measure of man: More expert than Sherlock Holmes' (pp. 36-39). The article starts with the quotation from 'The Hound of the Baskervilles' which ensures that every Holmesian is familiar with the name of Bertillon. After another quotation from Agatha Christie, the first paragraph of the article ends, 'Holmes and Agatha Christie's detectives [note the way this is put] are of course fictional; but Alphonse Bertillon was very much a real-life policeman. And in his day he was almost as famous as Sherlock Holmes.' The article suggests that while Bertillon's techniques have become passé, they have inspired continuing work in finding unique identifiers for human beings. As if that weren't enough for the issue, the editorial in the issue starts, '"When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth."' This line is described as 'perhaps the most famous statistical quotation in detective fiction'. The editorial draws attention to Harry Ashton-Wolfe as someone who worked in Bertillon's laboratory and was a friend of Doyle and who might thereby have provided a link between Doyle and Bertillon.

Alexander Orlov: Статья с невинным названием "СОВРЕМЕННЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАН НА ПУТЯХ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО КРИЗИСА" http://elibrary.ru/download/26126229.pdf На самом деле ОЧЕНЬ МНОГО места уделено ШХ в современной французской литературе

Alexander Orlov: http://detective.gumer.info/txt/volsky-1.doc Николай Вольский Загадочная логика. Детектив как модель диалектического мышления. Новосибирск, 1996 Предупреждение: В книге раскрываются сюжеты некоторых рассказов Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. http://detective.gumer.info/txt/volsky-3.doc Н. Вольский Дело о "детективе без берегов" "Теоретические" споры о детективе и их практические результаты http://detective.gumer.info/txt/volsky-5.doc Н. Вольский Доктор Ватсон и проблема идеального читателя http://detective.gumer.info/txt/volsky-7.doc http://detective.gumer.info/txt/volsky-7-1.pdf Н. Вольский, П. Моисеев Русские предшественники Эдгара По: Чулков, Баратынский, Загоскин

Михаил Гуревич: Мистер Вольский мне уже понравился Наш псих человек.

Alexander Orlov: Его психоз гораздо глобальнее. Не один фильм. И не один литературный герой. И даже не один автор. http://detective.gumer.info/ "КЛАССИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ: ПОЭТИКА ЖАНРА В различные годы в периодических изданиях, в собраниях сочинений и книгах самого разнообразного характера печатались и продолжают печататься статьи, эссе, заметки и даже профессиональные литературоведческие исследования, имеющие прямое или, по крайней мере, косвенное отношение к поэтике детектива как литературного жанра. Идея, приведшая к созданию этого сайта, состоит в том, чтобы собрать все эти тексты в единое упорядоченное целое и тем самым сделать их доступными для всех интересующихся проблемами поэтики вообще и поэтики детектива, в частности."

Alexander Orlov: http://detective.gumer.info/txt/brend.doc http://detective.gumer.info/txt/brend-2.doc http://detective.gumer.info/txt/brend-3.doc Гэвин Брэнд Мой дорогой Холмс Этюд о Шерлоке [1951] Перевод П.А.Моисеева

Alexander Orlov: Лондонский текст русской литературы первой трети XX века http://www.dissercat.com/content/londonskii-tekst-russkoi-literatury-pervoi-treti-xx-veka http://cheloveknauka.com/londonskiy-tekst-russkoy-literatury-pervoy-treti-xx-veka Год: 2009 Автор научной работы: Воробьева, Людмила Владимировна Ученая cтепень: кандидат филологических наук Место защиты диссертации: Томск ... В разделе 2 3 «Реализация лондонского текста в массовой литературе первой трети XX века детективная проза» текстообразующие элементы лондонского текста выявлены на материале следующих рассказов К Н В «Шерлок Холмс в России» (1905 г), А Аверченко «Пропавшая калоша Доббльса» (1908 г), П Орловца «Тайны Фонтанки» (1909 г), С Соломина «Конец Шерлока Холмса»(1911 г), Аркадия Бухова «Дело канадских грабителей» (1915 г) Данный материал впервые вводится в научный оборот. В работе исследованы русские рассказы о Шерлоке Холмсе, все они носят пародийный характер В этих текстах массовой литературы выделяются библейский, социальный, мифологический и научный коды, причем последний является базовым Коннотациями текста являются рациональность, логика, традиция, дождь. Принципиальным становится отсутствие доминант лондонского текста, поскольку действие рассказов происходит, по большей части, в России Замещением традиционных доминант лондонского текста в массовой литературе выступают образы Шерлока Холмса и доктора Ватсона При этом если образ Шерлока Холмса соотнесен с именно Лондоном, и его дедуктивный метод - это результат прогрессивного развития столицы, то в поведенческих реакциях его постоянного спутника доктора Ватсона воплощена ментальность английского провинциала, живущего в большом городе.

Atlas: Alexander Orlov пишет: Коннотациями текста являются рациональность, логика, традиция, дождь. Надо ввести термин «логико-фенологическое замечание». Кто-то съел кучу точек в этом отрывке.

Alexander Orlov: Целиком диссертация электронно доступна в здании РГБ http://dlib.rsl.ru/01003489492 С автором можно связаться и в глаза ей посмотреть на http://portal.tpu.ru:7777/www/phone?id=56800



полная версия страницы