Форум » Холмсовсячина » От курьёза до сурьёза... лишь шаг (продолжение) » Ответить

От курьёза до сурьёза... лишь шаг (продолжение)

Алек-Morse: Предлагаю новую тему - как раз для "Холмсовсячины": сюда можно сбрасывать всякое холмсовсяческое-неформатно-курьезное, которому трудно найти тему, а новую открывать жалко. Время от времени я натыкаюсь в и-нете на забавные штуки. Просто слов нет...

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: В сценарии Уилсон.

Алек-Morse: По-моему, мы на форуме как-то обсуждали Батлера (возможно, даже со Светозаром Черновым). Батлер, если я ничего не путаю, в Англии почти имя нарицательное. Т.е. Буфетчик с Большой Буквы. Кстати, Батлер и звучит лучше с точки зрения дикции, ярче...

maut: Про буфетчика в упор не помню. Но обсуждение было Выдвигалась версия что был такой антисоветский деятель Уилсон. А вообще Butler - это дворецкий.И таки да,нарицательно тоже.


Sam: maut пишет: Выдвигалась версия что был такой антисоветский деятель Уилсон. Да ещё какой! Рональд Уилсон Рейган, ставший президентом в 1980. Политбюро было в шоке. А контора Уилсона - это, получается, Белый дом. Был, правда, ещё антисоветский конгрессмен Ч.Уилсон - инициатор поставки "Стингеров" в Афган. Но это не такая крупная фигура.

maut: Sam пишет: Рональд Уилсон Рейган, А вот до этого вы первый додумались! И верно!

Alexander Orlov: В 1980 году вполне помнили Гарольда Вильсона, многолетнего английского премьер-министра (1964-1970, 1974-1976), и могли не захотеть его упомянуть. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вильсон,_Гарольд Антисоветчиками тогда на западе были все. В песне Taxman упоминаются Mr. Wilson и Mr. Heath

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Антисоветчиками тогда на западе были все. И остаются таковыми впредь Sam пишет: Был, правда, ещё антисоветский конгрессмен Ч.Уилсон - инициатор поставки "Стингеров" в Афган. Том Хэнкс который.

Pinguin: Про Рейгана мысль интересная. Но кто знал про то, что он Уилсон? И что такого в том, что персонажа зовут Уилсон? Это ж не катер "Аврора". Если б хотели полностью избежать политических аллюзий - сэр Генри не стучал бы ботинком по столу.

Рени Алдер: Pinguin пишет: Но кто знал про то, что он Уилсон? Сам Рейган. Позвонил, попросил не обижать... Сказал, мол, хватит с него и Рональда Адэра. А если серьёзно - согласна с Вашими доводами. Мне почему-то кажется, что замена произошла случайно - кто-то оговорился или перепутал, кому-то понравилось, и так и оставили. Или у кого-то язык на имени Уилсон заплетался (как у Шварца на "айлбибэк").

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: замена произошла случайно - кто-то оговорился или перепутал, кому-то понравилось, и так и оставили. Настолько случайно, что случайно нанесли фамилию "Батлер" на стеклянную дверь?

Рени Алдер: Алек-Morse пишет: ...случайно нанесли фамилию "Батлер" на стеклянную дверь? Не, это уже закономерно :) Вы же знаете, что случайность - частный случай закономерности Я имела в виду, что причина замены не грандиозная - в том числе и не политическая - а бытовая, случайная. Кто-то оговорился - кому-то понравилось, переделали, дверь переклеили. Или кто-то читал в детстве книжку с героем Батлером, зав.конторой. Или кто-то любил печеньки "Батлер". Или еще какая-нибудь ерунда. У меня нет абсолютно никакой информации на эту тему; просто я так это ощущаю - наверное, исходя из общей потрясающе несерьёзной атмосферы фильма

Алек-Morse: Как я уже намекал, у меня две гипотезы насчёт замены "Уилсона" на "Батлера": 1. Контора "Батлер", специализирующая на дворецких и рассыльных, звучит ещё больше по-английски. Так сказать, квинтэссенция этого дела. 2. Фамилия "Батлер" звучит в устах Ливанова-Холмса гораздо ярче, выразительнее, её фонетически лучше обыграть. Тоже вариант - но маловероятный: 3. На декорационных складах Ленфильма нашли стеклянную дверь с надписью "Батлер".

Рени Алдер: Хорошо, тогда и я намекну Алек, Ваши гипотезы кажутся мне вполне приемлемыми и весьма вероятными. Просто мы с Вами говорим о разном: Вы (в пп.1 и 2) - почему слово "Батлер" было принято к производству, я - откуда оно взялось. Впрочем, не могу сказать, чтобы эта тема меня слишком волновала

Alexander Orlov: А хрущеаллюзия хороша! Потому что сэр Генри, постучав ботинком по столу, потом постучал им себе по голове.

Alexander Orlov: Причем стучал ботинком по столу опять Никита Сергеевич

Pinguin: Алек-Morse пишет: Фамилия "Батлер" звучит в устах Ливанова-Холмса гораздо ярче, выразительнее, её фонетически лучше обыграть Да чего там обыгрывать? В Фильме она звучит ровно один раз.

Элейн: Пляшущие человечки. Орригинально!

Pinguin: Ужос. А рядом не хватает, например, виолончелиста с такой же "партитурой".

chumorra: Сегодня в рабочей почте: Около маршруток, была найдена белая женская тканевая перчатка, с кружевной вышивкой. Судя по волосу на перчатке, у хозяйки тёмные длинные волосы, осветлённые ближе к кончикам :) Перчатку можно забрать в кабинете ***. Ответ через несколько минут: Отличная работа Ватсон !!! Отличная работа

Sam: Элейн пишет: Пляшущие человечки. Там же (специально для Лоттика ) :



полная версия страницы