Форум » Холмсовсячина » Шерлок Холмс и и все, что с ним связано » Ответить

Шерлок Холмс и и все, что с ним связано

kalash: А давайте приведем список "законных" тем вроде бы и напрямую не связанных с ШХиДВ, но благодаря тому, что они имеют место в произведениях о ШХ и ДВ, и не просто упоминаются, но и играют какую либо роль в историях, они имеют право на рассмотрение и изучение. Например, тема Первой мировой войны, является законной, всвязи с "20 век начинается", тема граммафонов, законна в связи с ролью граммафона в "Камне Мазарини" Приведите ваши соображения.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

TAYM: Тема дьявольщины вокруг Паганини... Холмс ведь тоже играл на скрипке

NT: ну, тогда и кокаиновые глюки

LaBishop: Прорыв во многих научных областях в конце 19 - начале 20 века, преображение мира на глазах. "Вы слышали об изобретении Эдисона, Ватсон?", дактилоскопия, телефон и еще тысяча других вещей.


alita: Собаки - ШХ дожиху Нору сухарями кормил

агидель: Английский язык, культура Англии, быт XIX века, Англия в принципе. Да, я знаю, что это банально

krabele: Ну и пфифология, конечно. Всякие там гендерные предрассудки, предписания и т.д. "Неверный материал", короче.

Полли: Тема всяких обществ, типа Ку-Клос-Клана и мармонов

агидель: Оружие, естественно, яды и прочее в подобном роде. Дактилоскопия, химия, музыка.

kalash: Думал-думал, куда это поместить и решил сюда. В Кривом Рогу на многих перекрёстках установили говорящие светофоры. Они говорят, когда какую улицу переходить и сделав обьявление, играют музыку. На разных светофорах музыка разная. И на одном из перекрёстков (вернее, Т образном соединени дорог) я услышал исполнение Увертюры! Это историческое место достойно быть занесено на скрижали Форума. Адрес этого места в Кривом Рогу там, где ул.Косиора упирается в ул. Рязанова.

Денис: kalash пишет: И на одном из перекрёстков (вернее, Т образном соединени дорог) я услышал исполнение Увертюры! Это историческое место достойно быть занесено на скрижали Форума. Адрес этого места в Кривом Рогу там, где ул.Косиора упирается в ул. Рязанова. Запишем. А как поездочка, удалась? С возвращением вас в нашу "квартирку"!

safomin25: kalash пишет: ул. Рязанова. Эльдара? А вчера в программе канала "Россия" "Геннадий Хазанов. Повторение пройденного" воспроизодили юбилейный вечер Аллы Пугачевой 2009 года, на котром Хазанов вышел в образе Шекспира и как бы шекспировским стихом много чего наговорил в том числе и: "Холмс с Ватсоном здесь идолами стали..."

Михаил Гуревич: kalash пишет: Это историческое место достойно быть занесено на скрижали Форума. Да я уже туда захотел! С возвращением!

Pinguin: Интересно, Дашкевич с этого светофора что-нибудь получает? kalash пишет: ул.Косиора упирается в ул. Рязанова Косиор - не знаю такого режиссёра. А вообще наверно знаю - мой дед с ним дружил.

Ninochka: Не знала в какую тему лучше всего поместить это видео, которое, на мой взгляд, заслуживает некоторого внимания со стороны собравшейся здесь аудитории Особенно должно быть интересно будущим ( как я) или действующим криминалистам. Данный видео фрагмент был показан нам, студентам, на семинаре по криминалистике в тот момент, когда зашел разговор о Шерлоке Холмсе))) http://www.youtube.com/watch?v=fSjw-XBGn_4

Pinguin: Мило, очень мило. Особенно про пальцы. А про снятие отпечатков с резиновых перчаток ещё в "Коломбо" показывали, "Смерть в океане".

LaBishop: Ninochka, спасибо, очень интересно. Про отпечатки пальцев я многое не знал. Вот уж никогда бы не подумал, что по ним можно пол и профессию предположить.

likober: 20 августа 1916 года ефрейтор русской армии наследник цесаревич Алексей Николаевич записал в своем дневнике «Сиг мне читал Холмса». Сигом или Сиднеем Ивановичем именовали в царской семье Чарльза Сиднея Гиббса (Charles Sydney Gibbes, 1876-1963), учителя английского языка и одного из трех воспитателей цесаревича Алексея. Он провел при дворе последнего русского императора около десяти лет. Гиббс родился в семье банковского служащего и дочери часовщика, окончил Кембриджский университет по специальности «Искусствознание». Затем отправился за границу преподавать английский язык. Спустя некоторое время, в 1907 году стал вице-президентом Санкт-Петербургской гильдии учителей английского. В 1908 году был приглашен императрицей Александрой Фёдоровной работать учителем английского для великих княжон Ольги и Татьяны. Они уже в некоторой степени научились английскому от матери и английской гувернантки, но так как она была ирландкой, говорили с сильным ирландским акцентом, что и должен был исправить Гиббс. Впоследствии Гиббс учил английскому и Марию с Анастасией, а с 1911 года и цесаревича Алексея. Конечно, рассказы и повести о Холмсе, читали они все. Чарльз С. Гиббс со своей ученицей великой книжной Анастасией. Чарльз С. Гиббс с цесаревичем Алексеем и др. лицами. С момента ареста царской семьи был отстранён от общения с ней. После того, как 1 августа 1917 г. царская семья была отправлена в Сибирь, принял добровольное решение последовать за ними. Он разделил с царской семьей пребывание в Тобольске (октябрь 1917 - май 1918 гг.). Гиббс был талантливым драматургом, и участвовал в своих постановках как актер. Представления показывали по воскресеньям. Гиббс не только развлекал августейших особ, но и продолжил обучение царских детей английскому языку соответственно образовательной программе. После перевозки Николая II и его семьи в Екатеринбург был снова разлучен с ними. Около десяти дней жил на железнодорожной станции в вагоне, затем уехал в Тюмень. После занятия Екатеринбурга белыми вместе с преподавателем французского Пьером Жильяром в качестве свидетеля помогал следователю Николаю Соколову расследовать убийство царской семьи. Пьер Жильяр со своими ученицами: великими княжнами Ольгой и Татьяной. В 1919 году уходя от наступающей красной армии вместе с британской миссией уехал на восток. Некоторое время работал в британском посольстве в Пекине. Несколько лет жил в Харбине, работал на китайской таможне. Усыновил мальчика-сироту Георгия. В 1928 году вернулся в Англию, прошел пастырский курс в Оксфорде. В 1929 году вернулся в Харбин. Charles Sydney Gibbes 25 апреля 1934 года в возрасте 58 лет над ним было совершено таинство миропомазания и чин присоединения к Православной Церкви с именем Алексей, в честь его воспитанника. В декабре этого года был пострижен в монашество с именем Николай, в честь убитого Государя, был рукоположен в диакона, а затем во священника архиепископом Камчатским и Петропавловским Нестором (Анисимовым), жившим в изгнании в Харбине. Служил при храме Дома Милосердия Камчатского подворья в Харбине. Митрополит Нестор (Анисимов) после ареста. Фотография НКВД. 1948 год. На некоторое время был направлен в Русскую православную миссию в Иерусалиме. В 1937 г. возвратился в Англию и основал приход в Лондоне, посвятив свою жизнь распространению Православия в Великобритании. В 1938 году архиепископ Нестор (Анисимов), совершавший поездку по Европе, побывал в Лондоне. Он посвящает отца Николая в сан архимандрита и возлагает на него митру, вручает посох. Архимандрит Николай (Гиббс) В 1941 г. переехал в Оксфорд, где основал православный приход св. Николая Чудотворца в Оксфорде, в покупку зданий для которого вложил большую часть своих сбережений. Архимандрит почитал царя Николая II как святого, хранил молитву на английском, написанную и подаренную ему на Рождество Христово императрицей. В этом доме разместилась удивительная коллекция реликвий, связанных с царственными мучениками. Его замыслом было устроить здесь центр русской культуры. Он достал из сундуков и коробок, которые хранил почти 30 лет реликвии царской семьи и вещи, напоминавшие о трагедии. Храм св. Николая Чудотворца. Оксфорд. В 1945 году перешел в Московский Патриархат. Это решение, которое повредило ему как настоятелю храма, привело к болезненной для него изоляции и вызвало шок среди его друзей. Как вспоминает его друг Дэвид Беатти, за год до смерти отец Николай очень похудел и быстро терял силы. Но «его лицо было поразительным... Очень розовые щеки, яркие голубые глаза и всклокоченная белоснежная борода, доходящая до середины груди. Он был интересным и остроумным собеседником, его ум был ясен. Я был поражен его простотой и практичностью одновременно. Несмотря на его сложную судьбу и необычную внешность, он был совершенным англичанином в своем практическом подходе к вещам и в своем чувстве юмора... В нем ощущался естественный авторитет, он был человеком, которым восхищаются и с которым не спорят». Умер 24 марта 1963 года в возрасте 87 лет и был похоронен на кладбище Хэдингтон в Оксфорде.

Ashka: likober , спасибо за интересный рассказ!

Михаил Гуревич: likober , большое спасибо! Вот поворот так поворот! У меня книга Мэсью "Николай и Александра" есть и на английском (оттудова привезённая, ещё в советское время читал!), и по-русски, много вообще про царскую семью - а вот про Гиббса не знал! И в Оксфорде был - а про этот приход не говорили нам, жаль!

likober: Михаил Гуревич Да, нетривиальная судьба. Отец Николай (Гиббс) не особо любил говорить о себе. Когда на Западе появилась первая из лже-Анастасий — якобы спасшаяся дочь, Гиббс, призванный для экспертизы, сразу заявил: «Если это — Анастасия, то я — китаец!». Еще он разделял любовь императора к фотографии и делал фото в Царском Селе, Тобольске и Екатеринбурге, теперь они хранятся также при Оксфордском храме. А в центре алтаря отец Николай повесил люстру в виде розовых лилий с металлическим зелеными листьями и веткой фиалок. Эта люстра раньше висела в спальне в Ипатьевском доме. О нем написана Кристиной Бенаг (Christine Benagh) книга «Англичанин при Царском Дворе. Духовное паломничество Чарльза Сиднея Гиббса», рассказывающая, в т.ч., о его нравственных поисках, начиная от родного англиканства и весьма долгое время любезного ему буддизма, к православной конфессии. До недавнего времени и я тоже не знал об этом человеке, но познакомил нас джентльмен, которого Вы знаете. Его зовут мистер Шерлок Холмс.

likober: Герман Вебстер Мьюджетт использовал имя Холмс для своих незаконных предприятий. Он приобрел кусок земли в Чикаго, и построил на нем большой отель. Но это был не просто отель - его номера были спроектированы таким образом, чтобы их можно было герметично закрывать и наполнять ядовитым газом. Здание также было оборудовано подобием мусоропровода, чтобы спускать тела прямо в печь или контейнер с хлорной кислотой. Работников он увольнял через две недели, чтобы они не успели ничего узнать, а также, чтобы сэкономить на зарплате. Отель был открыт во время Всемирной Выставки 1895 года, поэтому недостатка в клиентах отель не испытывал. Поимка: В 1895 году была разоблачена одна из его афер со страхованием жизни, и Холмс был арестован. В отеле произвели обыск и нашли множество расчлененных тел. Наказание: Доказать удалось только 27 убийств, но полиция смогла связать 230 случаев исчезновения людей с отелем Холмса. Его повесили 7 мая 1896 года.

1NAtaXA5: Я про этого человека читала в Википедии, как про первого зарегестрированного серийного убийцу в Америке. Да уж хитрости, ну или сообразительности (кому как), этому убийце хоть отбавляй

Михаил Гуревич: likober пишет: Герман Вебстер Мьюджетт использовал имя Холмс для своих незаконных предприятий. Вот гад! По всем статьям. Но он специально взял себе имя сыщика - или это совпадение? Фамилия-то не из редких.

safomin25: Сегодня на канале НТВ в выпуске программы "Следствие вели..." рассказывалось о деле , в котором преступники рассылали милиционерам угрожающие письма, подписанные "Знаком Мориарти" из четырех сабель, точно таким же, как в Фильме. Действие происходило в городе Кропоткин и вокруг него в 1974-76 годах, то есть за три года до начала съемок Фильма.

maut: safomin25 пишет: Сегодня на канале НТВ в выпуске программы "Следствие вели..." рассказывалось о деле , в котором преступники рассылали милиционерам угрожающие письма, подписанные "Знаком Мориарти" из четырех сабель, точно таким же, как в Фильме. Действие происходило в городе Кропоткин и вокруг него в 1974-76 годах, то есть за три года до начала съемок Фильма. Чушь. Что-то из этого явный вымысел - ну откуда в 1976 году знать о знаке Мориарти! В книге его не было. Разве что случайное совпадение..

safomin25: maut пишет: Разве что случайное совпадение.. В общем, преступником был человек по фамилии "Михеев", любитель творчества Конан-Дойля. Конечно, был показан фрагмент из фильма с Евграфовым и знаком Мориарти. Но в этой программе показывают как бы подлинные письма, написанные тогда, именно с такими знаком. И фотографии мест преступлений с ними. Ведущий Каневский так и говорит: "Знак "М" из четырех перекрещенных сабель". Впрочем, о знаке из четырех сабель лишь говорится в Каноне, и этот Михеев мог их изобразить как-то по-другому. Этот знак для программы почему-то не воспроизвели из реального дела, заменив его более привычным для нашего зрителя. Вопрос в данном случае в том - существовал ли "знак Мориарти" именно в том виде, как он показан в Фильме ранее? Или его придумали для Фильма, взяв, впрочем, за основу фирменный знак майсенского фарфора, существовавший с начала 19 века. Кстати, в книге Л.Овалова "Приключения майора Пронина" есть повесть "Синие мечи", где чашка с фирменным знаком из синих перекрещенных мечей, была паролем. Имелась в виду, конечно, чашка из майсенского фарфора...

Денис: safomin25 пишет: Имелась в виду, конечно, чашка из майсенского фарфора... Возможно, Михеев и изображал Мейсенскую литеру М - несколько разве что видоизменённую. А НТВ я с 2004 года не верю.

maut: safomin25 пишет: Вопрос в данном случае в том - существовал ли "знак Мориарти" именно в том виде, как он показан в Фильме ранее? В книге Мориарти был гораздо скромнее - эффектами не баловался, писем не писал и не подписывал. По крайней мере об этом ничего не говорится.

safomin25: Денис пишет: Возможно, Михеев и изображал Мейсенскую литеру М Этот Михеев был простым оборотнам в погонах - провинциальным милиционером. Вряд ли он вообще знал о существовании майсенского фарфора, тем более, видел где-то этот знак. Я сам, хоть и не милиционер, и о майскекском фрафоре знал, но сам знак увидел только два года назад в музее фарфора в усадьбе Кусково, на специализированной российско-германской выставке "Четыреста лет майсекскому фарфору", где его просто нельзя было не заметить - он был крупно воспроизведен на афишах. Кстати, знак не сразу стал именно таким, а примерно с начала 19 века, до того знаки были похожие, но несколько другого начертания.

safomin25: maut пишет: книге Мориарти был гораздо скромнее - эффектами не баловался, писем не писал и не подписывал. По крайней мере об этом ничего не говорится. Все же мне смутно припоминается, что какой-то фирменный знак у него и его людей был, и именно упоминаются перекрещенные сабли. Денис пишет: А НТВ я с 2004 года не верю. Я смотрю не каналы, а передачи. На НТВ - только "Свою игру" и "Следствие вели...", их показывают по выходным почти впритык одну за другой. Очень удобно.

Денис: safomin25 пишет: На НТВ - только "Свою игру" и "Следствие вели...", их показывают по выходным почти впритык одну за другой. Очень удобно. Я смотрю "СлВли" только ради Знатока и информации о советском быте. А "Игру" - постоянно.

Алек-Morse: Если декор на фотографии четы Степлтонов в "СБ" позаимствован с пачки Мальборо, то почему художникам фильма не процитировать майсенский фарфор? Возьмём это как рабосую гипотезу.

safomin25: Алек-Morse пишет: Если декор на фотографии четы Степлтонов в "СБ" позаимствован с пачки Мальборо, то почему художникам фильма не процитировать майсенский фарфор? По-моему, эта тема как таковая уже есть - знак Мориарти и знак майсенского фарфора. Алек-Morse пишет: Возьмём это как рабосую гипотезу. И эту гипотезу я полагаю скорее обутой. Денис пишет: Я смотрю "СлВли" только ради Знатока и информации о советском быте Да, это они хорошо придумали - и взять Каневского в ведущие, и эти бытовые экскурсы. Не знаю, принимается ли у Вас ТВЦ, но там шел целый цикл на эту тему под названием, кажется "Московский быт ..." или как-то так. Денис пишет: А "Игру" - постоянно. Я стараюсь не пропускать. Она тешит мое тщеславие - я еще до ответа игрока правильно отвечаю на 70% вопросов. Пробои у меня, в основном, только по истории спорта. Я даже ответил правильно на пару-тройку тех вопросов, с которыми не совладал сам Вассерман. И часто отмечаю некорректность постановки некоторых, на которые правильно можно ответить двояко.

Денис: safomin25 пишет: Не знаю, принимается ли у Вас ТВЦ Более чем. Я ж бывал в нашем региональном отделении, и не раз.

Морская звезда: safomin25 пишет: Все же мне смутно припоминается, что какой-то фирменный знак у него и его людей был, и именно упоминаются перекрещенные сабли. Нет, в Каноне ничего про знаки Мориарти не упоминается...

likober: 1NAtaXA5 пишет: хитрости, ну или сообразительности Метод мистера М. впоследствии нашел широкое применение в Освенциме и Майданеке. Разум, направленный не к добру, конечно, не достоин уважения. Михаил Гуревич пишет: специально взял себе имя сыщика. Имя раскрученное, Всемирная Выставка на носу... вполне возможно, что осознанно взял имя, чтоб посмеяться над прославленным сыщиком. Ну не Мориарти же ему было брать.

safomin25: likober пишет: Доказать удалось только 27 убийств, но полиция смогла связать 230 случаев исчезновения людей с отелем Холмса. Его повесили 7 мая 1896 года. Сейчас этот день отмечается, как День радио.

likober: safomin25 Попович Попов продемонстрировал свой радиоприемник ровно за год до виселицы для мистера М., но масс-медиа, которые бы поспешили всех оповестить, что «повесили мистера Холмса», не обладали тогда такой мобильностью как сейчас, не так ли, сэр Эдгар?

safomin25: likober пишет: Попович Попов продемонстрировал свой радиоприемник ровно за год до виселицы для мистера М., но масс-медиа, которые бы поспешили всех оповестить, что «повесили мистера Холмса», не обладали тогда такой мобильностью как сейчас, не так ли, сэр Эдгар? Да, тогда еще далеко было до тех времен, когда можно будет как само собой разумеющееся написать: Солнце встает, Радио врет....

Михаил Гуревич: Денис пишет: А НТВ я с 2004 года не верю. А я с 1993-го.

Денис: Михаил Гуревич пишет: А я с 1993-го. Просто я узнал о существовании НТВ в 2004-ом, до этого не ловило.

1NAtaXA5: Тут 14 июля likober писал про серийного отравителя и убийцу Холмса. Сегодня в сериале Whitechapel(в русском варианте Жестокие тайны Лондона) его преступления использовали как пример

likober: 1NAtaXA5 пишет: 14 июля likober писал Три дня прошло... шустрые там ребята! 1NAtaXA5 пишет: его преступления использовали как пример Надеюсь — отрицательный.

1NAtaXA5: Конечно отрицательный! У них практически как принцип: все современные преступления похожи на преступления из прошлого(типа"ни что не ново на Земле") ну а тут серийная расчлененка, ну и его преступления были первыми, что вспомнил один из рабочих архива

maut: 1NAtaXA5 пишет: У них практически как принцип: все современные преступления похожи на преступления из прошлого Это принцип самого мистера Холмса...

Михаил Гуревич: maut пишет: Это принцип самого мистера Холмса... Глеб Жеглов с ним фактически соглашался.

safomin25: 1NAtaXA5 пишет: принцип: все современные преступления похожи на преступления из прошлого Я к сожалению, забыл фамилию того француза, который додумался до этого где-то в 1840-х годах, произвел типизацию на основе статистики, начал вести картотеку учета всех преступлений, книгу написал, науку основал - криминалистика называется...

likober: Сегодня встретил в записках из дневника Максима Горького следующий абзац: «Команд<ующий> войсками Одесского округа ген<ерал> Эрдели, или Эрбенов, собрал переводы «Шерлок Холмса» на всех языках Евр<опы>, включая турецкий, греческий и даже, будто бы, на эфиопском. Этого ему не хватило. Он заказал кому-то перевод на латинский язык, издал перевод и является единственным во вселенной человеком, который имеет Конан-Дойля на языке Марка Аврелия и Овидия». Горький М. ПСС. Т. 5. М.: «Наука», 1977. С. 664. Иван Георгиевич Эрдели (15 октября 1870 — 7 июля 1939, Париж) — русский военачальник, генерал от кавалерии. Его предки — венгерские дворяне, принявшие православие и переселившиеся в Россию в XVIII веке. Прадед служил в войсках П. А. Румянцева и А. В. Суворова. Эрдели — участник Первой мировой и гражданской войн. Награждён Георгиевским оружием (1915). В июне — июле 1917 — командующий 11-й армией. Во главе армии участвовал в июньском наступлении против войск Германии и Австро-Венгрии. Первоначально частям армии удалось прорвать фронт австро-венгерских войск и добиться некоторых успехов в Зборовском сражении (18-22 июня). В ноябре 1917, ушёл на Дон, где с первых дней участвовал в формировании Добровольческой армии. Участник Первого Кубанского (Ледяного) похода — первопоходник. С июля 1919 — главноначальствующий и командующий войсками Северного Кавказа. В 1920 году эмигрировал во Францию, работал аккомпаниатором, шофёром. С 21 марта 1930 по 29 июня 1934 — председатель Союза офицеров — участников Великой войны. 5 октября 1937 назначен председателем Особой комиссии по расследованию дела агента НКВД генерал-майора Н. В. Скоблина, которое потрясло всю эмиграцию. Комиссия продолжала свою деятельность до конца февраля 1938, и 1 марта 1938 опубликовала своё заключение, признавшее факт предательства Скоблина. Скончался в Париже. Похоронен на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа. А четыре рассказа о Холмсе на латыни можно найти по этой сноске, в новом переводе поляка Станислава Текели.

Рени Алдер: Кого-то мне этот генерал напоминает... своим энтузиазмом

Pinguin: likober пишет: и является единственным во вселенной человеком, который имеет Конан-Дойля на языке Марка Аврелия и Овидия Ну, за всю Вселенную я бы не стал ручаться. Она ж большая, мало ли...

kalash: Pinguin пишет: Ну, за всю Вселенную я бы не стал ручаться. Она ж большая, мало ли... Интересно, на клингонском языке он есть?

Михаил Гуревич: Мне нравится этот генерал!

laapooder: likober пишет: является единственным во вселенной человеком, который имеет Конан-Дойля на языке Марка Аврелия и Овидия». Эх, товарищ Корнейчук, ну нельзя же так! Он ведь не сам переводил! Значит, как минимум, у ещё одного человека были эти тексты.

likober: Pinguin пишет: Ну, за всю Вселенную я бы не стал ручаться. На тот момент, еще при жизни сэра автора, вряд ли кому-нибудь еще приходило в голову увековечивать произведения о Холмсе, переводя его на мертвый язык. Хотя... оставим эту фразу на совести автора хвалебного отзыва о СЛОНе. laapooder пишет: Эх, товарищ Корнейчук, ну нельзя же так! Вообще-то он — товарищ Пешков. laapooder пишет: у ещё одного человека были эти тексты. О судьбе греческого латинского переводчика с тех пор ничего не известно. Видимо, писатель Горький понимал под этим, что генерал стал обладателем книги, а не рукописи, недаром он подчернул, что Эрдели издал перевод.

Рени Алдер: likober пишет: Вообще-то он — товарищ Пешков. Просто у laapooder'а давние счеты с товарищем Корнейчуком Еще за Н.Пинкертона :-)

laapooder: Угу. Это у меня теперь - имя нарицательное!

Михаил Гуревич: likober пишет: laapooder пишет: цитата: Эх, товарищ Корнейчук, ну нельзя же так! Вообще-то он — товарищ Пешков. Вообще-то он - товарищ Корнейчуков.

likober: О вкусе рассказов о Холмсе

safomin25: likober пишет: О вкусе рассказов о Холмсе Из сноски. Выслеживая похитителя драгоценностей, «он отрезал кусок говядины от окорока, который лежал в буфете, положил его между двумя ломтями хлеба и, засунув эту простую еду в карман, пустился в погоню». Я что-то ничего не слышал о говяжьих окороках (не как части туши, а как уже готового блюда). Обыкновенно в этом качестве приготовляется ростбиф (жареный говяжий балык), который по обстоятельствам съедается не весь сразу, и от которого при необходимости можно отрезать сколько нужно. Заметим, что мясо хранилось в буфете, холодильников тогда практически не было. А вареное или жареное мясо храниться дольше свежего. Поверьте старому коку.

maut: safomin25 пишет: Я что-то ничего не слышал о говяжьих окороках (не как части туши, а как уже готового блюда). Про хамон не слышали? - это вяленый говяжий окорок made in spain

safomin25: maut пишет: Про хамон не слышали? - это вяленый говяжий окорок made in spain А не свиной? "Нэм" - свинина по-английски. Я всегда думал, что испанский "хамон" ее сырокопченый эквивалент. У нас тут на Рогожском рынке окрыли секцию испанских продуктов и красиво повесли на крюках эти хамоны. И я подивился тому, насколько они похожи на сырокопченые свиные окорока (2 р.40 коп. за кг.), которые лежали в мясных отделах лет этак сорок назад, и которые почему-то никто не брал. Я помню, как продавец мясного отдела (грязный белый халат, синий берет и карандаш за ухом) уговаривал: "Мужики, свиного окорока сырокопченого возьмите. Классная закуска, я вам говорю. Хотите, порежу...". А, между прочим, и в самом деле - классная закуска.

maut: safomin25 пишет: А не свиной? Да, точно. Спутал. Но свинина все же pork, a ham - ветчина, али окорок. Но говяжий окорок тоже коптят. А вот огромный ростбиф с картины Хогарта "Ворота Кале, или О, ростбиф старой Англии" http://www.art-drawing.ru/images/phocagallery/22/hogarth-william/thumbs/phoca_thumb_l_hogarth-william48.jpg

safomin25: maut пишет: Но свинина все же pork, a ham - ветчина, али окорок. Свинина в целом, как понятие, она конечно, - pork (забавно, что в Москве есть журналистка, ктоорая вот уже тридцать лет пишет под псевдонимом "Марина Порк", а может быть, и не под псевдонимом). Ну а окорочная ее часть, она, конечно, ham, из нее же и ветчина делается. Старый кок еще что-то помнит.maut пишет: А вот огромный ростбиф с картины Хогарта "Ворота Кале, или О, ростбиф старой Англии" Может, я чего-то и не разглядел, но человек в фартуке держит не именно "ростбиф" ("жареное мясо"), так же называется и часть туши, она же - "балык" - безжировое и бескостное продолговатое образование по обе стороны хребта туши, а не менее уважемый "филейный край" - он находится ниже, если можно так сказать, "висит" на ребрах. Поверьте старому коку.

likober: Вообще данный кусок из рассказа «Берилловая диадема», который в переводе В. Штангеля звучит так: «Думаю, что вернусь через несколько часов. - Он открыл буфет, отрезал кусок говядины, положил его между двумя кусками хлеба и, засунув сверток в карман, ушел». Ничего про окорок! Хотя, конечно, нужно смотреть не перевод, а оригинал.

Михаил Гуревич: Какая хорошая тема пошла!!! Приятно почитать! safomin25 пишет: в Москве есть журналистка, ктоорая вот уже тридцать лет пишет под псевдонимом "Марина Порк", И пишет плохо

safomin25: likober пишет: Он открыл буфет, отрезал кусок говядины, положил его между двумя кусками хлеба и, засунув сверток в карман, ушел». Ничего про окорок! Вот. От ростбифа он мог отрезать говядины сколько угодно. Но надо признать, что плохо мы еще просвещены по части разделки разных туш. Ну вот кто, например, знает, где находится часть говяжьей туши под названием "челышко-соколок"?... likober пишет: Хотя, конечно, нужно смотреть не перевод, а оригинал А то.

maut: He cut a slice of beef from the joint upon the sideboard, sandwiched it between two rounds of bread, and thrusting this rude meal into his pocket he started off upon his expedition. http://getparalleltranslations.com/book/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0-%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D1%81%D0%B0/22?page=17

safomin25: maut пишет: the joint upon the sideboard Разгадка в этом. При этом оказывается, что слово maut пишет: sandwiched it может быт глаголом.

maut: safomin25 пишет: может быт глаголом. В англ. мало сущ. которые в опр. сит. не могут быть гл. Извините, я от жары ленюсь полностью писать...

safomin25: maut пишет: Извините, я от жары ленюсь полностью писать... А я - читать...

likober: 24 июля 1908 г. на первой Олимпиаде в Лондоне (№ IV) в условиях необычно жаркой для Лондона погоды от Виндзорского дворца до стадиона «Уайт Сити» стартовали 56 бегунов из шестнадцати стран, которые отправились на дистанцию олимпийского марафона. Среди них был мало кому известный кондитер из Италии по имени Дорандо Пиетри. Победу пророчили явному фавориту Чарльзу Хефферсону из ЮАР. Тот и правда лидировал почти всю дистанцию. Спустя 35 километров дистанции он обогнал основную группу аж на сорок минут. Однако, в тот день в Лондоне было очень жарко и лидер гонки не выдержал напряжения — упал без сил. Потом Хефферсон поднялся и попытался продолжить бег, но на 41-м километре его догнал итальянский кондитер, который резко прибавил в скорости, узнав, что южноафриканец не выдерживает напряжения гонки. Пьетри обошел фаворита, но это ему дорогого стоило — в ворота стадиона он вошел, шатаясь от усталости и плохо понимая, что с ним происходит. Он даже не понял сначала, в какую сторону ему бежать и только с помощью судей смог определить правильное направление движения. За семьдесят метров до финиша Пиетри упал, поднялся, вновь начал бежать. Ему оставалось всего пятнадцать метров до финишной черты, когда на стадион вбежал американец Джонни Хейс. Трибуны стадиона заревели, приветствуя американского атлета. Пиетри не выдержал такого шума и упал снова. Тут уже к нему подбежали два человека — судья и журналист, которые стали пытаться привести бегуна в чувство. Они поставили Пиетри на ноги и буквально довели его до финишной ленточки. Со стадиона Пиетри унесли на носилках. Героический бегун не стал олимпийским чемпионом — судейская коллегия дисквалифицировала его за то, что он воспользовался посторонней помощью. Золотой кубок и звание чемпиона получил Джонни Хейс, прибежавший вторым. Однако, героем Олимпиады, вошедшим в историю спорта, стал не он, а маленький итальянский кондитер Дорандо Пиетри — за свое мужество, удивительное упорство и твердость в достижении цели. Британская королева Александра повелела изготовить для Пиетри точно такой же кубок победителя (только серебряный) и вручить его итальянцу. Благодаря прессе он стал всемирной знаменитостью — фотографии и киносъемка запечатлели его драматический «крестовый путь» к победе. Некоторые считают, что на знаменитой фотографии финиширующего Пиетри тем журналистом, который стал помогать итальянцу вместе с судьей, был корреспондент Daily Mail Артур Конан Дойл — справа от Пиетри, в кепке (на мой взгляд, вряд ли). Но достоверно известно, что сэр Артур Конан Дойл там присутствовал, и был впечатлён усилиями итальянского атлета. В своём репортаже он написал так: Величайшие усилия итальянца никогда не будут вычеркнуты из истории спорта независимо от решения судей. Он же предложил читателям Daily Mail собрать средства для Пьетри, чтобы помочь тому открыть пекарню в родном городе. Было собрано 300 фунтов, из которых 5 внёс сам Дойл. Через несколько месяцев Пьетри получил приглашение принять участие в серии показательных выступлений в США. В рамках турне 28 ноября 1908 года в Медисон-сквер-гарден в Нью-Йорке состоялся специально организованный забег между Пьетри и Хейсом. На забеге присутствовало 20 тысяч зрителей, и ещё примерно 10 тысячам не хватило билетов. Почти всю дистанцию спортсмены шли вровень, но на последних 500 метрах победу одержал Пьетри. Ещё одна подобная гонка состоялась 15 марта 1909 года, она также осталась за Пьетри. Всего же он одержал победу в 17 из 22 забегов на различные дистанции, проведённых в ходе турне. За три года профессионального спорта он заработал огромную сумму для того времени 200 000 лир. Он вложил средства в собственную гостинцу, открытую им совместно с братом. Но как предприниматель Пьетри был куда менее успешен, чем как спортсмен: гостиница обанкротилась. В 1923 году Пьетри переехал в Сан-Ремо, где возглавил автомастерскую. Скончался в возрасте 56 лет от сердечного приступа в 1942 году. В 2012 году RAI выпустила минисериал «Il sogno del maratoneta», посвящённый Пьетри. Также неоднократно Пьетри становился героем песен и литературных произведений.

Михаил Гуревич: likober пишет: Некоторые считают, что на знаменитой фотографии финиширующего Пиетри тем журналистом, который стал помогать итальянцу вместе с судьей, был корреспондент Daily Mail Артур Конан Дойл — справа от Пиетри, в кепке (на мой взгляд, вряд ли). Но достоверно известно, что сэр Артур Конан Дойл там присутствовал А мы на форуме в том году про это говорили. И DonDanillo рассказал, где на олимпийских лондонских фото искать холмсоавтора. http://221b.borda.ru/?1-23-0-00000008-000-0-0-1330732211

likober: Михаил Гуревич пишет: А мы на форуме в том году про это говорили. Ну, а влиянии этой истории на олимпийское движение не говорили. Известен неофициальный девиз олимпийского движения — «Главное — не победа, а участие». Его авторство ошибочно приписывается де Кубертену. А появился он именно благодаря этой истории бегуна П. Дорандо. В связи с ней епископ из Южного Вифлеема (штат Пенсильвания) Этельберт Талбот (Ethelbert Talbot) произнёс известную фразу «Главное — не победа, а участие» (The Games themselves are better than the race and the prize). Дело было в лондонском соборе 19 июля 1908 года в соборе св. Павла во время богослужения, на которое были специально приглашены участники и официальные лица Олимпиады. Американский епископ, комментируя фрагмент из Первого послания апостола Павла к Коринфянам (1 Кор 9, 24), сказал следующее: «В конце концов, настоящая Олимпиада дает нам только один надежный урок: Игры сами по себе лучше, чем гонка и награда. Св. Павел говорит нам, как мало значит награда. Наша награда - не та, что тленна, но та, что нетленна; и хотя только один может получить лавровый венец, все могут участвовать в равной радости состязания». На правительственном банкете, данном в Лондоне 24 июля барон де Кубертен сослался на эту проповедь и перевел ее на французский так: “L’important dans ces Olympiades, c’est moins d’y gagner que d’y prendre part” ("На этих Олимпиадах важно не столько побеждать, сколько участвовать").

LaBishop: likober пишет: Известен неофициальный девиз олимпийского движения — «Главное — не победа, а участие». Его авторство ошибочно приписывается де Кубертену. А появился он именно благодаря этой истории бегуна П. Дорандо Интересная информация, спасибо, не знал.

Михаил Гуревич: LaBishop пишет: Интересная информация, спасибо, не знал. Присоединяюсь! likober пишет: Дело было в лондонском соборе 19 июля 1908 года в соборе св. Павла 19 июля - правильная дата

likober: Странная история кондитера по имени Дорандо помимо трагического финиша оного и влияния на олимпийское движение имела продолжение. Спустя 9 лет после финиша в 1908 году в Лондоне — в 1917 году Дойл публикует сборник «Его прощальный поклон». Первый рассказ в нем «В сиреневой сторожке». Как все вы знаете, ключевую роль в нем сыграла некая гувернантка мисс Бернет. Которая на поверку оказалась сеньорой Висенте Дурандо, муж которой — Висенте Дурандо, был посланником Сан-Педро в Лондоне. Как она говорит: «Здесь мы встретились с ним, и он на мне женился. Не было на земле человека благородней его. На мое горе Мурильо прослышал о его даровитости, отозвал его под каким-то предлогом и отдал под расстрел». Разумеется, придирчивый читатель отнесет сходство этих имен к простому совпадению. Но моя скромная задача — лишь донести до достопочтенной публики форума это удивительное открытие мирового холмсолитературоведения.

Михаил Гуревич: likober пишет: Разумеется, придирчивый читатель отнесет сходство этих имен к простому совпадению. Простых совпадений в детективной литературе не бывает!

likober: В последнее время что-то участились случаи дискредитации имени Холмса. То рассказ возьмут криминальные круги как инструкцию к действию, то человек, носящий это имя, окажется убийцей. Вот и еще в этом ряду. Установлено, что сотрудники консалтинговой московской фирмы ООО "Холмс" выдавали себя за представителей Главного управления экономической безопасности и противодействия коррупции МВД, а также за работников Федеральной службы государственной статистики. Пользуясь этим прикрытием, они рассылали в государственные органы запросы с требованием раскрытия различной информации. Зачастую чиновники, получившие запросы, отправляли ответы не по обратному адресу "Холмса", а по официальным адресам МВД и ФСГС. Именно обилие ответов на несуществующие запросы заставило полицейских насторожиться и в конце концов привело к разоблачению обманщиков. Отсюда

Ashka: likober пишет: обилие ответов на несуществующие запросы А ведь такой проницательный орган, как МВД, должен был не ждать обилия ответов, а с первого же раза насторожиться.

Михаил Гуревич: Как им не стыдно!

maut: Ashka пишет: А ведь такой проницательный орган, как МВД, должен был не ждать обилия ответов, а с первого же раза насторожиться Да там Лестрейды одни! А эти - тоже мне. Замахнулись, понимашь, на святое!

safomin25: А вы видели мужские трусы "Ватсон"?

maut: safomin25 пишет: А вы видели мужские трусы "Ватсон"? Это шутка я надеюсь...

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Как им не стыдно! А вот так вот и не стыдно. maut пишет: Это шутка я надеюсь... Нисколько - так и написано - "Watson". Точнее - "WATSONs". В упаковке - две пары по 70 рублей. Производство Китай. Могу прислать фото, потому что я их купил.

likober: safomin25 пишет: две пары по 70 рублей. Вот как знал, тему завел!

safomin25: likober пишет: Вот как знал, тему завел! Я давно купил, лет пять назад. И только три дня назад обратил внимание на этикетку.

likober: safomin25 пишет: купил, лет пять назад. safomin25 пишет: две пары по 70 рублей. Чек сохранили?

safomin25: likober пишет: Чек сохранили? Зачем?

likober: safomin25 пишет: Зачем? В таком случае разрешите поздравить с прекрасной памятью. Помнить столь точно сумму целую пятилетку... В-общем, да, просто рад за Вас.

safomin25: likober пишет: В таком случае разрешите поздравить с прекрасной памятью. Помнить столь точно сумму целую пятилетку... А, Вы вот о чем. Чека не сохранилось - осталась этикетка с ценой на упаковке. Потому что прикленная.

maut: safomin25 пишет: Чека не сохранилось - осталась этикетка с ценой на упаковке. Потому что прикленная. Элементарно, likober !

likober: safomin25 пишет: Потому что прикленная. maut пишет: Элементарно, likober !

Pinguin: likober пишет: В таком случае разрешите поздравить с прекрасной памятью И с прекрасной покупкой. Ведь сохранился не только сам эээ... предмет, но и упаковка от него!

safomin25: Pinguin пишет: И с прекрасной покупкой. Ведь сохранился не только сам эээ... предмет, но и упаковка от него! Позволю себе процитировать по этому поводу одно стихотворение. Форма и содержание I. Все так и случилось, как предполагалось - Ботинки сносились, коробка осталась. Еще на коробке осталась картинка Какие в ней раньше лежали ботинки. (Эдгар Попов, неизвестный поэт конца ХХ-начала ХХI века) Если заменить "сносились" на "исчезли", то это может быть и высказыванием Холмса по поводу ботинок сэра Генри. (Пытаюсь вернуть разговор в контекст тамы)

safomin25: Сегодя на "Первом канале" в полуфинале КВНа какие-то, разумеется, под Увертюру опять изображали сами знаете что. В Холмса чувырлу переодели, Ватсон обниматься полез... Ну и в таком духе.

Михаил Гуревич: Сейчас, в ожидании нью-Холмса из Америки, слушал Градского. И он тоже - в ответ на вопрос - "Элементарно, Ватсон!"

safomin25: Михаил Гуревич пишет: в ожидании нью-Холмса из Америки, Смотрим. Не этот ли элегантно небритый актер недавно холмсофигурировал в рекламе средства от простуды?

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Не этот ли элегантно небритый актер недавно холмсофигурировал в рекламе средства от простуды? Вот, кстати, про эту рекламу я всё хотел написать - да забывал.

likober: Сборщик улиток стал художником и собирается создать дом-музей Шерлока Холмса на эстонском острове Сааремаа в деревне Мустъяла. «Не то, чтобы я был большим поклонником детективов, но сам этот образ меня занимает», — пояснил художник Д. Терехов. К тому же среди старых вещей на чердаке дома в Мустъяла он обнаружил потрепанную книгу Конан Дойла «Возвращение Шерлока Холмса». «Художник написал портреты легендарного сыщика и миссис Хадсон в пожилом возрасте — так они могли бы выглядеть, поселившись на Сааремаа». Как интересно — миссис Хадсон и — в пожилом возрасте! Как это ново. Отсюда

Михаил Гуревич: "...среди старых вещей на чердаке дома в Мустъяла он обнаружил потрепанную книгу Конан Дойла «Возвращение Шерлока Холмса», в которой описана история, как Шерлок Холмс в конце жизни, изменив имя и внешность, покинул Лондон и стал заниматься разведением пчёл. «Возможно, это автобиографическая история, ведь Конан Дойл, который считается прототипом Шерлока Холмса, в конце жизни тоже покинул Англию и некоторое время жил в скандинавских странах. Может, он и у нас на Сааремаа был? Где-нибудь в районе Мустъяла пчелами занимался, — с серьезным видом фантазирует Дмитрий. — И тот факт, что замечательный советский фильм о Шерлоке Холмсе снимался в Эстонии, может, не случайное совпадение?»" Малость он фантазирует Но жить в глухой провинции у моря - это вполне разумно. Тем более - если обеспечить себе соседом Шерлока Холмса.

Михаил Гуревич: На первой странице этой темы likober рассказывал о Сиднее Гиббсе, учителе детей Николая Второго. Михаил Гуревич пишет: У меня книга Мэсью "Николай и Александра" есть и на английском (оттудова привезённая, ещё в советское время читал!), и по-русски, много вообще про царскую семью - а вот про Гиббса не знал! А я вот нашёл у себя другую книгу - "Цесаревич Алексей в воспоминаниях его учителей" (2006 года). Там воспоминания Пьера Жильяра и специально написанный для этой книги биографический очерк о Гиббсе. На обложке он - единственный в штатском. И вот - уже после отречения - "... Николай читал вслух. Любимыми книгами были "Приключения Шерлока Холмса", "Граф Монте-Кристо"."

likober: Михаил Гуревич пишет: Малость он фантазирует Михаил Гуревич пишет: "Цесаревич Алексей в воспоминаниях его учителей" Надо поискать, но 6 лет назад издано... Михаил Гуревич пишет: уже после отречения - "... Николай читал вслух. Любимыми книгами были "Приключения Шерлока Холмса", "Граф Монте-Кристо"." Как интересно! Если Монте-Кристо — история про побег, то в Холмсе, почему-то думается, что перечитывал он связку "Последнего дела" и "Пустого дома". Хотя это уже домысливание... Вот это да, значит не только Гиббс читал детям Дойла, но и сам император! Благодарю за информацию, Михаил Гуревич!

Михаил Гуревич: likober пишет: Вот это да, значит не только Гиббс читал детям Дойла, но и сам император! Ну так император тоже человек! Хороший был император! Не то, что нонешние А книгу в Интернет можно найти - много позиций на разных книготорговых сайтах, я оттуда обложку брал http://www.findbook.ru/search/d0/?ptype=1&pvalue=%D6%E5%F1%E0%F0%E5%E2%E8%F7+%C0%EB%E5%EA%F1%E5%E9+%E2+%E2%EE%F1%EF%EE%EC%E8%ED%E0%ED%E8%FF%F5+%E5%E3%EE+%F3%F7%E8%F2%E5%EB%E5%E9&r=0&s=1&viewsize=15&startidx=0

likober: Михаил Гуревич пишет: Хороший был император! Достойный человек, да. Михаил Гуревич пишет: А книгу в Интернет можно найти Спасибо!

1NAtaXA5: Незнаю писали это где-нибудь или нет но я не нашла и не вспомнила нужную тему, так что... Вчера по ТВ видела рекламу какого-то лекарства от простуды. Простуженным сделали Холмса(при нем была и трубка и двукозырка, если я правильно её называю и кажется плащ характерный, но точно насчет него не помню). Так вот Холмс из-за простуды не мог расследовать дело и Ватсон придя на помощь дал ему это лекарство и Холмс тут же придя в норму выдал, что преступник садовник

Михаил Гуревич: 1NAtaXA5 пишет: Незнаю писали это где-нибудь или нет но я не нашла и не вспомнила нужную тему, так что... давно уже эта реклама - я всё хотел её тут увековечить, да забывал. А коллега safomin25вспомнил в теме про "Элементарно".

Морская звезда: А я как-то видела рекламу, кажется, банка какого-то, там боги с Олимпа спустились. И один диалог запомнился: - Но как, Гермес? - Элементарно, Посейдон! (имена могут быть и другие, давно видела)

safomin25: Морская звезда пишет: Но как, Гермес? - Элементарно, Посейдон! (имена могут быть и другие, давно видела) Имена именно такие. Реклама (кредитные карты сбербанка), только что прошла на ТВ-3, по которому я сейчас смотрю Фильм. А в паузах - анонсы и его, и других показов в эти дни с закадровым текстом-резюме примерно таким - "Элементарно, праздники!..." Качество Фильма хорошее.

1NAtaXA5: Я телевизор редко смотрю, а если смотрю то во время рекламы переключаю. Это я из-за других дел не переключала тогда И рекламу про карты Сбербанка тоже видела и тоже обратила внимание на ту фразу

likober: Генерал-сыщик «русский Шерлок Холмс» Аркадий Францевич Кошко (1867–1928). Одно имя этого сыщика приводило в ужас воротил криминального мира. Именно он создал первую в России уникальную по точности картотеку преступников и разработал особую систему идентификации личности, взятую затем на вооружение Скотланд-Ярдом. В начале XX века Аркадий Францевич Кошко был личностью легендарной. В 1908–1917 годах Кошко возглавлял сыскную полицию и уголовный розыск Российской империи. В 1894 году он в Риге поступил на работу в сыск, от него на долгие годы отвернулась едва ли не вся родня. Добровольно прервав воинскую службу и уйдя в полицейские сыщики, совершил нечто по тем временам непростительное для выходца из дворянской семьи. С детства он активно занимался физическими упражнениями, зачитывался детективными историями, благо книг в поместье его родителей под Минском, где он родился в 1867 году, было великое множество. Кумиром юного Аркадия был литературный предшественник Шерлока Холмса — хитроумный сыщик Лекок, главный герой детективных романов француза Габорио. Зачитываясь рассказами, маленький Аркадий, конечно, воображал себя на его месте. Но родители мечтали совсем о другой карьере для сына. Поначалу он выбрал компромиссный вариант: поступил в Казанское пехотное юнкерское училище, по окончании которого получил назначение в пехотный полк, расквартированный в Симбирске. Несколько лет молодой офицер стоически переносил тяготы воинской службы, но душа его требовала другого. В 27 лет он подал прошение об отставке и в 1894 году уехал с семьёй в Ригу, поступив на службу в городскую полицию рядовым инспектором по уголовным делам. Исполнилась его давняя мечта: Кошко с небывалым азартом занялся разоблачением и поимкой преступников. Переодевшись в поношенную одежду, начинающий сыщик бесстрашно бродил по рынкам, рижским притонам и кабакам, прислушивался к пьяным разговорам завсегдатаев, заводил нужные знакомства, вербовал агентов, добывал информацию, создавая и пополняя свою картотеку преступников. Активность и находчивость инспектора была замечена высоким начальством, его не раз награждали и продвигали по службе. Кривая преступности в городе пошла вниз, и в 1900 году Аркадию Кошко предложили занять пост начальника Рижской сыскной полиции. Новый начальник сыска завоевал уважение не только среди подчинённых: он умел найти подход практически к любому человеку, даже закоренелые преступники проникались к нему доверием, раскрывая ему свои секреты. Кошко не оставлял без внимания ни одну деталь, никогда не пренебрегал мелочами. Именно в этом и был секрет феноменального успеха русского сыщика. Он всегда выслушивал жалобы простых людей, не считая это зазорным, помогал обманутым наивным провинциалкам, возвращал бабушкам украденное серебро, похищенное нерадивыми отпрысками, разыскивал женихов-аферистов, сбежавших с добром невесты... По срочным делам Аркадий Францевич принимал людей круглосуточно, о чём свидетельствовала табличка на дверях его служебного кабинета. В 1905 году Кошко назначили заместителем начальника Петербургской сыскной полиции. Но дело здесь было не только в продвижении по службе, как это принято считать, хотя слава о хитроумном рижском сыщике к тому времени уже гремела за пределами Лифляндии. В 1908 году ему поручили руководство всем московским сыском. Говорят, именно с подачи нового начальника на лацкане пиджака московские сыскари начали носить нагрудный знак с надписью «МУС» — Московский уголовный сыск, благодаря чему в дальнейшем на долгие годы за сотрудниками закрепилось хорошо известное прозвище «мусор». Первым делом Аркадий Францевич внедрил в практику уже опробованную им в Риге систему идентификации личности. За годы его службы московский сыск создал солидную картотеку преступников с фотографическими, антропометрическими и дактилоскопическими данными. Он лично брался за распутывание сложных преступных схем. Так, под его руководством и при его участии была раскрыта банда мошенников, подделывающих миллионные векселя, был схвачен неуловимый Васька Белоус — главарь налётчиков, грабивших подмосковные поместья. В 1913 году во время международного съезда криминалистов в Швейцарии московская сыскная полиция, возглавляемая генералом Кошко, заняла первое место по раскрываемости уголовных преступлений. Это дало повод отечественной и зарубежной прессе окрестить А. Ф. Кошко «русским Шерлоком Холмсом». А. Ф. Кошко справа Вскоре Аркадий Францевич был назначен заведующим всем уголовным розыском Российской империи. В 1917 году Временное правительство первым делом упразднило все сыскные отделения, что в скором времени отозвалось колоссальным всплеском преступности. С приходом к власти большевиков Аркадий Кошко с супругой Зинаидой и младшим сыном Николаем в 1918-м уехал в Киев (их старший сын, Дмитрий, погиб во время Первой мировой войны, средний, Иван попал в плен, выжил, позже перебрался во Францию). Власти в городе постоянно менялись, он всерьёз опасался за свою жизнь. Аркадия Францевича спасли его бывшие «подопечные» из криминальной среды. Они случайно встретили его на улице, но, помня начальника сыска как человека благородного и честного, не только не выдали его большевикам, но и помогли ему перебраться в зону, контролируемую генералом Деникиным. Какое-то время Аркадий Францевич был у него начальником уголовной полиции и отвечал за порядок в Одессе. Оттуда на последнем пароходе он выехал с семьёй в Турцию. В Константинополе опытный сыщик открыл своё небольшое детективное агентство, выслеживал неверных жён, давал советы клиентам, как уберечь своё добро от мошенников и воров. Опасаясь, что Турция может выдать всех белоэмигрантов России, Кошко перебрался в Париж, где уже жил с семьёй его брат, бывший пермский губернатор Иван Францевич Кошко. В Париже ему долго не удавалось найти работу: в полицию не брали, на создание детективного бюро требовались деньги. С трудом удалось устроиться управляющим в магазин по торговле мехами. Англичане предлагали Аркадию Кошко возглавить исследовательский отдел в Скотланд-Ярде, но он отказался, надеясь, что в России ещё всё образуется и он туда обязательно вернётся (без британского гражданства работа в британской полиции была невозможна). По этой же причине ни он, ни его брат и их дети так и не приняли гражданства другой страны. Гражданином Франции в соответствии с законами государства, стал родившийся в Париже внук Аркадия Францевича — Борис. Приставка «де» появилась у фамилии Кошко (ударение на последней букве) ещё в XIX веке, когда его российские предки приезжали во Францию на отдых. Для свободного перемещения по стране им выдавали документы, в которых к фамилиям дворян прибавлялась приставка «де». Именно по этим документам после революции эмигрантам из России выдавали «нансеновские паспорта». Так русский сыщик и его потомки стали де Кошко. Скончался Аркадий Францевич 24 декабря 1928 года, когда ему исполнился 61 год. Похоронен он во Франции. В последние годы своей жизни Аркадий Францевич Кошко успел написать три тома воспоминаний, состоящих из коротких и динамичных рассказов «Очерки уголовного мира царской России. Воспоминания бывшего начальника Московской сыскной полиции и заведывающего всем уголовным розыском Империи». Российское общественное объединение ветеранов оперативных служб «Честь» в январе 2007 года учредило общественную награду — орден имени Аркадия Францевича Кошко. Эта награда вручается как ветеранам сыскной деятельности, так и действующим сотрудникам уголовного розыска.

LaBishop: likober пишет: и разработал особую систему идентификации личности, взятую затем на вооружение Скотланд-Ярдом. Воспоминания Кошко читал, и на форуме про них писали, но что за особая система идентификации личности, да ещё перенятая Скотланд-Ярдом?

likober: Точнее удалось найти только, что «изыскания в области дактилоскопической регистрации замечены на родине дактилоскопии в Великобритании и использовались Скотланд-Ярдом». В 1914 году были организованы Кабинеты научно-судебной экспертизы в Москве, Киеве и Одессе. Эти Кабинеты по-существу явились первыми в России многопрофильными криминалистическими лабораториями, проводившими трасологические, дактилоскопические, документоведческие, химические и иные экспертные исследования. Кстати, не мог пройти мимо случая с его саратовским мнимым тезкой. Это был самым нашумевшим в дореволюционной России случаем идентификации личности преступника с помощью антропометрии. В 1909 году у розыскных органов возникло подозрение, что под фамилией проживающего в Саратове Ивана Францевича Кордино скрывается Александр Кара, осужденный в 1902 году в Москве за убийство матери и двух сестер. Мотивом убийства послужило несогласие родителей на брак Кара с любимой женщиной. Кара был осужден к 12 годам каторжных работ. Однако в январе 1905 года ему удалось бежать с каторги. Проживая под чужой фамилией в Саратове, Екатеринодаре (ныне Краснодар) и Баку, он всегда устраивался домашним учителем. Накопив денег, Кара выехал за границу, где устроился работать на трубопрокатном заводе. Весной 1908 года он, имея фальшивый паспорт на имя Семенова, рискнул вернуться в Россию. После кратковременного пребывания в различных городах он вновь поселился в Саратове, где и был задержан в августе 1909 года под фамилией Кордино. В 1901 году после ареста он подвергался антропометрическим измерениям в Московской сыскной полиции. В 1909 году при его задержании в Саратове он снова был подвергнут измерению. Благодаря тому, что в 1903 году был опубликован специальный справочный указатель, включавший и карточку Кары, результаты двух измерений удалось сравнить. Несмотря на то, что некоторые размерные характеристики имели незначительные различия (происхождение их легко объяснялось отсутствием опыта у лица, производившего второе измерение), тождество Александра Кары было установлено довольно быстро. Одновременно с антропометрическими данными сравнению подверглись фотоснимки Кары, изготовленные в 1902 и 1909 годах. Результаты этого сравнения подтвердили полную достоверность выводов полиции.

safomin25: LaBishop пишет: Воспоминания Кошко читал, и на форуме про них писали, И один эпизод прошлогоднего фильма о нем снимали у меня на участке, и чуть-чуть меня в главной роли не сняли. Обошлось - взяли, похоже, профессионального артиста, и очень на него похожего.

maut: LaBishop пишет: Воспоминания Кошко читал Ага, я тоже читал и загадку оттуда на форуме загадывал. Интереснейшая личность.

kalash: Создана интерактивная карта бомбардировок Лондона http://lenta.ru/news/2012/12/07/bombsight/ о проекте - С помощью карты пользователи могут получить информацию, какого типа была та или иная сброшенная бомба. Помимо того, желающие могут увидеть привязанные к определенным географическим точкам фотографии времен Второй мировой войны, предоставленные Имперским военным музеем (Imperial War Museum), и прочесть воспоминания очевидцев ... Кстати, вопрос, подверглась ли Бейкер стрит бомбёжке во время войны, теперь ясен: http://bombsight.org/#15/51.5050/-0.0900 Я, правда, надписи Бейкер стрит не нашёл, хотя район виден и бомбы там падали.

maut: kalash пишет: Я, правда, надписи Бейкер стрит не нашёл, хотя район виден и бомбы там падали. Я нашел, одна бомба упала где-то там.

Pinguin: Одна упала прямо напротив музея ШХ. А вообще удивляет количество и качество (равномерность) бомбардировок. Живого места нет. А ещё непонятно, почему так много бомб сброшено на Гайд-парк. Кому они предназначались, лебедям?

maut: Pinguin пишет: Кому они предназначались, лебедям? ну наверно пытались уголок ораторов разбомбить..

Михаил Гуревич: Рига - город успешного старта Кошко - снова подтвердила высокое звание холмсоместа Про "МУС" недавно читал - надо полагать, у нас на форуме, да? likober пишет: Аркадия Францевича спасли его бывшие «подопечные» из криминальной среды. Они случайно встретили его на улице, но, помня начальника сыска как человека благородного и честного, не только не выдали его большевикам, но и помогли ему перебраться в зону, контролируемую генералом Деникиным. Очаровательная история! Спасибо за рассказ!

Алек-Morse: Обнаружен набор хирургических инструментов доктора Потрошителя доктора Ватсона маникюрный набор Бэрил Степлтон, ножницами из которого она вырезала слова из "Таймс". Причём, обнаружился у моей мамы - вот он лежит на ноутбуке: Крупнее: А вот инструменты, в том числе те самые ножницы:

Михаил Гуревич: Как я понимаю, из всех букв, что на наборе, должно составиться послание.

Ashka: После составления послания инструменты подлежат утилизации. (Иначе в чём их хранить? )

Алек-Morse: А вот ещё любопытный артефакт: обнаружено в Екатеринбурге, в жилом комплексе Городок Чекистов -

safomin25: Какая-то логика в этом есть. Холмс ведь был "детктив-консультант", а консалтинговые компании занимаются именно консультированием. В данном случае на довольно близкую тему - в сфере налогов и праваАлек-Morse пишет: обнаружено в Екатеринбурге, в жилом комплексе Городок Чекистов Еще логичнее...

Pinguin: Ну что ж, сходство с ВБЛ налицо. И шрифт из "ХХ века".

Алек-Morse: Pinguin пишет: Ну что ж, сходство с ВБЛ налицо. Единственное отличие - одного козырька у двухкозырки не хватает.

Михаил Гуревич: Город Чекистов... Песня!

Ashka: Михаил Гуревич пишет: Город Чекистов.. Не город, а городок! Эх, Олейникова со Стояновым на них нет...

safomin25: Ashka пишет: Не город, а городок! Это прямо в центре Сверд... Екатеринбурга. Два примерно квартала в конструктивистком стиле. По моим предположениям - постройки начала-середины 1930- г.г..

Михаил Гуревич: Да, "ок" забыл - потому что форум чудил и "сбрасывал" мой короткий пост. Понятное дело - Чекисты!

Palmer: Алек-Morse пишет: Единственное отличие - одного козырька у двухкозырки не хватает. С авторскими правами проблем не будет. :)

Atlas: Британский историк Айан Бэрни на Международном конгрессе по истории науки, технологий и медицины в британском Манчестере в пятницу заявил, что основоположники криминалистики Ганс Гросс и Эдмон Локар «позаимствовали» методы Шерлока Холмса и его менее известного «коллеги» доктора Джона Торндайка из книг Остина Фримана при разработке основ современной криминалистики. Локар в своем учебнике неоднократно призывал студентов читать рассказы Конана Дойла и «впитывать уроки Шерлока Холмса». Это позволяют причислить вымышленных сыщиков и их «родителей» к числу отцов криминалистики. http://ria.ru/science/20130726/952165161.html#ixzz2aLpvQspQ

Хьюго: Пропиарился британский историк на известном имени и всех делов. Ганс Гросс и Эдмон Локар ответили на запрос викторианского дня, когда борьба с организованной преступностью потребовала более совершенных инструментов. Криминалистика как наука привлекла для решения своих задач все доступные на тот момент средства и пошла обычным путём развития науки, систематизируя накопленные знания, устанавливая причинно-следственные связи и т. д.

Atlas: Хьюго пишет: запрос викторианского дня Пиар, конечно, исключать не стоит, но в данном случае, речь о сравнении оригиналов и переводных копий «трудов Гросса и Локара с текстами рассказов о Шерлоке Холмсе и докторе Торндайке». То есть по сути о литературоведческой экспертизе, приведшей к вышеупомянутому выводу. А то, что «привлекла доступные средства», вы говорите, будто, она — безымянное живое существо; но с другой стороны Холмсоавтор, получается в беллетризированной форме формулировал постулаты, подхваченные основоположниками будущей науки. А то, что прямых нет ссылок, тоже понятно — основывать науку на легком жанре беллетристики, по расхожему мнению, — портить репутацию новой науки.

Palmer: Atlas пишет: тоже понятно — основывать науку на легком жанре беллетристики, по расхожему мнению, — портить репутацию новой науки. Ну так и с фантастики ученые много позаимствовали, как известно. Наш князь Одоевский описал в свое время Интернет. У писателей тонкая душевная организация, развито чувствознание, отсюда пророческие идеи.

Хьюго: Atlas пиар, конечно пиар и сенсация. Вы идёте на поводу у сенсация-делателей. И без Гросса и Локара криминалистика развилась бы в науку, благодаря многим людям с академическим образованием. Она бы носила другое имя но суть от этого не изменилась бы. Чтобы далеко не уходить от Холмса я Вам приведу пример с упоминаемым в Каноне Бертильоном. Как человек с университетским образованием(Гросс, Локар и АКД также получили университетское образование) он разрабатывал антропометрический метод идентификации преступника, работал над систематизацией накопленных физических данных преступников, другими словами создавал картотеку. Надеюсь Вы не будете настаивать, что и Альфонс Бертильон обязан АКД своими работами по систематизации и нахождению связей? ))

Atlas: Хьюго пишет: И без Гросса и Локара криминалистика развилась бы в науку, благодаря многим людям с академическим образованием. Согласно Вашей «логике» можно было бы сказать, что при наличии некоторого кол-ва людей с академическим образованием в конце XIX века в Лондоне, любой из них, откликнувшись на зов времени, мог стать Холмсоавтором, написав некоторое количество рассказов и повестей; сыщика бы, может, звали чуть иначе и т.п. Но у истории нет сослагательного наклонения, было именно так как было — с людьми, применявшими методы АКД в своем деле. Я же не говорю, что только эти два человека участвовали в создании науки.

Хьюго: Atlas приводит слова Хьюго И без Гросса и Локара криминалистика развилась бы в науку, благодаря многим людям с академическим образованием. Не просто многим, а тем кто "был в теме" криминалистики и одного товарища из них я Вам привёл выше, другие имена можете погуглить самостоятельно. Отождествляя прикладную науку и искусство, коим несомненно являются истории о Холмсе, с вопросами о логике лучше не торопиться. Atlas пишет: Я же не говорю, что только эти два человека участвовали в создании науки. А вот Айан Бэрни практически всё сваливает на них, говоря: Мне стало ясно, что вымышленные персонажи в лице Шерлока Холмса и доктора Торндайка значительно повлияли на то, как выглядит криминалистика сегодня. Берни делает глобальный вывод из частных случаев с Гроссом и Локаром(будем ему верить, что нам остаётся), тем самым за уши притягивая АКД и Фримана к тому, как выглядит криминалистика сегодня.

Atlas: Сын уважаемого врача, статистика и вице-президента Антропологического общества Парижа вряд ли откликался на обращение «товарищ». Склонность наблюдаю, по приведенным выражениям к безосновательным обобщениям, как раз у Вас. Бэрни, исследуя истоки этой науки, указал как на один из источников конкретную литературу. Какой дешевый трюк — неточно цитировать уважаемого исследователя! Хьюго пишет: Айан Бэрни практически всё сваливает на них, говоря:  цитата: Мне стало ясно, что вымышленные персонажи в лице Шерлока Холмса и доктора Торндайка значительно повлияли на то, как выглядит криминалистика сегодня. Хотя Бэрни говорит совсем не так, он пишет: "значительно повлияли на то, как выглядят криминалистика и сегодня". То есть до сих пор сохранены некоторые элементы, Вы же приписываете ему такую глупость, как вышеупомянутое обобщение! Однако! Вот, собственно, чуть подробней, о сохранности места преступления на примере «Тайны Боскомской долины». http://www.manchester.ac.uk/aboutus/news/display/?id=10433

Хьюго: Atlas пишет: вряд ли откликался на обращение «товарищ» Это имеет какое-нибудь отношение к тому о чём мы тут с Вами говорим? Склонность наблюдаю, по приведенным выражениям к безосновательным обобщениям, как раз у Вас. К чему Вы это написали? Если это ответ на мои слова то извольте их цитировать, потому что после отождествления Вами прикладной науки с искусством я боюсь совсем запутаться. Какой дешевый трюк — неточно цитировать уважаемого исследователя! Если бы я хотел применить трюк, он был бы во-первых не дешёвым и во-вторых не таким убогим, как Вы предположили. Буква "и" воспринималась мной за опечатку или невнятность перевода. Эта буква не меняет тот месседж, который я пытаюсь до Вас донести. И да, то как Вы объясняете смысл этой буквы так же чудесно, как и эта прекрасная балтийская скороговорка

Atlas: Хьюго пишет: извольте их цитировать, Я процитировал искаженную Вами цитату, опровергать которую заведомо не было никакой нужды, потому что Хьюго пишет: Буква "и" воспринималась мной за опечатку или невнятность перевода. То есть признались, что увидели в этом тексте ровно то, что хотели увидеть, а не подлинную мысль автора. Что ж, эта Ваша «логика» имеет право на существование, но только в мире розовых очков и голубых экранов, но не наук — логики и криминалистики, всегда стремившихся к точности. Вы же на этом построили свой вывод о том, что ученый пиарится на добром имени Холмса, вместо того, заниматься чем-либо общественно-полезным. На самом же деле он всего лишь подчеркнул преемственность науки криминалистики и сохранение основных ее принципов (и было бы странно, если бы это было иначе), и о прямой связи ее с произведениями Дойла. Но какое Вам дело до его выводов? И этот Ваш «месседж», конечно, понятен. Во всяком случае мое объяснение было короче, чем то, что находится по Вашей ссылке — что, согласно Вашей сибаритской «логике», Вы находите «прекрасным».

Михаил Гуревич: На одном скидочно-бонусном портале такой вот конкурс http://mnogo.ru/tutanetam/action/?rrefx=616113_38843_0#zzz

Михаил Гуревич: Если, конкурс не сразу видно - он там внизу - то вот: КТО УКРАЛ ШИЛЛИНГ? ИЩЕМ УДАЧНЫЙ БОНУС: Кто-то стащил наш счастливый шиллинг с изображением королевы! Пока Шерлок Холмс в отпуске, помогите нам отыскать пропажу. Ежедневно находите этот предмет, нажимая на карманы. У вас есть 5 попыток в день. По всем найденным товарам можно кликнуть, чтобы рассмотреть их поближе.

Atlas: Фото с конференции писателей Японии. http://www.japantimes.co.jp/community/2013/10/28/issues/getting-published-is-easy-getting-noticed-is-trickier/#.UnfhinA70wA

Михаил Гуревич: Холмса-сан!

любитель: Недавно смотрела кусочек передачи "Квадратный метр", там женщина заказала ремонт в стиле (или по мотивам) Шерлока Холмса. То что сделали мастера, понравилось очень, но сколько не искала в интернете, не смогла найти эту передачу( А ведь там даже скрипку в рамочке повесили и подоконник разрисовали портретами Холмса и Ватсона

Михаил Гуревич: А стенку ей прострелили?

ЭрнстСтавро Блофельд: Холмс и Ватсон фигурируют в одной серии мультсериала "Черепашки-ниндзя" 1987 г. Леонардо, Донателло, Рафаэль и Микеланджело где-то нашли машину времени, внешне похожую на часы, и с её помощью перенеслись из Нью-Йорка двадцатого века в Лондон девятнадцатого века. Сразу по прибытии у них машину времени похитил Мориарти. Затем черепашки снюхались с Холмсом и Ватсоном и стали вместе гоняться за Мориарти, чтобы отнять у него машину времени обратно. Мориарти и есть главный злодей этой серии. Шреддера в этой серии нет.

Михаил Гуревич: А кто такой Шреддер?

ЭрнстСтавро Блофельд: Михаил Гуревич пишет: А кто такой Шреддер? Шреддер - это главный враг черепашек. Человек в железном шлеме и пурпурном плаще.

safomin25: ЭрнстСтавро Блофельд пишет: Шреддер - это главный враг черепашек. Человек в железном шлеме и пурпурном плаще. Вместо пасторской шляпы и черного плаща. Его водопад еще впереди.

chumorra: Серия называется "Элементарно, черепашонок!" (Elementary, My Dear Turtle!), а ШХ и ДВ там вот такие:

safomin25: chumorra пишет: ШХ и ДВ там вот такие Для мультграфики - весьма симпатичные. А не было ли тут упоминания о том, что в телефильме "Зеленый фургон" персонаж Харатьяна смотрит в кино немой фильм о ШХ - то ли стилизованный, то ли подобранный из немых фильмов. Скорее всего - первое.

Михаил Гуревич: Конечно, было!

Алек-Morse: От Alexander-а Orlov-а статья под названием "Детские идеалы" из газеты "Известия" за 1926 г. сент. Холмс - наш идеал!

safomin25: Алек-Morse пишет: Детские идеалы" из газеты "Известия" за 1926 г. сент. Алек-Morse пишет: Холмс - наш идеал! Это были первые холмсомольцы и холмсобрята.

Михаил Гуревич: Занятная статейка. Да, Чарская тогда была популярна.

Alexander Orlov: Сейчас (2013) уверен, что в этом возрасте из всего списка дети знают только ШХ благодаря многочисленным свежим фильмам. Зарубежные холмсоведы беспокоятся: "Как бы не было перепродажи Холмса".

Alexander Orlov: в смысле кризиса перепроизводства

safomin25: Alexander Orlov пишет: Зарубежные холмсоведы беспокоятся: "Как бы не было перепродажи Холмса". [/quote/ Ну и пусть себе беспокоятся. Наш Фильм не продается (в широком смысле). А его коммерческий успех, буде такой случится, можно только приветствовать, как феномен продвижения национального продукта. Но Ваши разыскания говорят о том что Шерлок Холмс был в СССР совершенно мифологическим персонажем уже с 1920-х. И Фильм был и следствием этой мифологичности, и реализации потребности в ней средствами ТВ. И Фильм появился просто потому, что не мог не появиться.

Alexander Orlov: Литературная газета 1939 02 28 5 А. БРУШТЕЙН «С К А 3 К А » Новая пьеса Михаила Светлова в Московском театре для детей Будущие историки, несомненно, научатся распознавать в играх детей характерные черты и отражении равных эпох. До революции во всей необ'ятной уездной России дети любим играть в то, о чем они читали в книгах или видели в театре. В комнатах и в саду, во дворе у помойной ямы путешествовали отважные дети капитана Гранта, терпел кораблекрушение и боролся за жизнь Робинзон Крузо, Спартак вел на бой восстающих гладиаторов, проявляли чудеса проницательности Следопыт и Шерлок Холмс. Тут же действовали и герои-злодеи, из-за золота грабившие, разбойничавшие, убивающие... Игры детей были бегством. От скуки обывательской жизни дети спасались в мир, вычитанный из книг или увиденный в театре. Потому что литература и театр были лучше и интереснее жизни. Во что играют советские дети? В челюскинцев, в папаницев. в Чкалова и Водопьянова. в перелет героической «Родины», в пограничников и героев озера Хасан. Лишь немногие игры — в Чапаева, в Александра Невского — пришли в детскую игру из кино, большинство взято прямо из окружающей действительности. Дети играют в жизнь потому, что наша жизнь гораздо богаче, ярче и разнообразнее детских книг, театра и кино. ...

Алек-Morse: В рубрике: критика и библиография - про мелодраму (!), в которой речь идёт о борьбе белых и красных. Критик узрел (несколько натянутые) параллели с Шерлоком Холмсом, что лишний раз говорит о том, что имя лондонского сыщика было у всех на слуху в то время. Alexander Orlov прислал мне уже несколко десятков материалов и больше половины из них вроде этого, когда критик прицепляет Холмса к чему только можно: газета "Известия". 1927 г., ноябрь А вот это уже другая история: 1933 г. - "Литературная газета" Мариэтта Шагинян. Тайна трёх букв: Визит к Шерлоку Холмсу (глава из новой книги о МТС)

Михаил Гуревич: Шагинян меня разочаровала. И что за МТС? Машинно-тракторная станция?

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: И что за МТС? Машинно-тракторная станция? Позже запощю рецензию на её книгу - там и разберёмся. Как я понял, книга затрагивает в том числе вопрос сельского хозяйства... Снова от нашего газетно-архивного агента. Газета "Известия", обращаю внимание, за 22 июня 1941 г. - документ времени! Понятно, что материалы готовили накануне, когда "завтра была война"... Справа - заметка "Концы в воду" - о буднях расхитетелей и их ловцов. Делается сравнение с ШХ. Слева - заметка о вскрытии археологами гробницы Тимура:

Михаил Гуревич: Там и о премьере "Маскарада" в Вахтанговском заметка. Я думал, премьера была 21 июня, а она была днём раньше... а 22 июня планировался второй спектакль. В войну в Вахтанговский попала бомба - погиб дежуривший артист Куза - князь Звездич... Да, документ времени. А вот там - уже под статьёй - спектакль "Шут Балакирев" упоминается. Это что ж такое было? За столько лет до Горина.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: А вот там - уже под статьёй - спектакль "Шут Балакирев" упоминается. Это что ж такое было? За столько лет до Горина. Значит, была и такая пьеса... Новые находки от Alexander-а Orlov-а: "Ниспошли нам Шерлока Холмса" - заметка в духе газеты "Таймс" про нашего Холмса - только со знаком наоборот - про ихнего Холмса из газеты "Правда", 1967 г., 3 января А эта заметка тоже из "Правды" за 1967 г. (21 декабря) - в стиле "...Наша широкоизвестная строительная компания..." - "Живучая легенда" (кажется, lapooder как-то уже упоинал её, но могу ошибаться) Да, некоторые отсталые иностранцы заявляют: Шерлок Холмс - бессмертен!

Михаил Гуревич: "Живучая легенда" на писана как сквозь зубы, явно не холмсоманом. А рядом с первой заметкой - рассказ о каком-то американском сенаторе, у которого уже в те годы лежал в кабинете обломок Берлинской стены.

Alexander Orlov: Я, например, не знал про кепку, трубку, жену по фамилии Ватсон, про значение "б" в "221б" и особенно про 1536 страниц дореволюционного издания! http://www.rg.ru/2013/12/31/holms-site.html Семь мифов о Шерлоке Холмсе Виктория Чернышева 1 января 1887 года в свет вышла первая книга, повествующая о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе - "Этюд в багровых тонах". Литературному герою была уготована долгая жизнь - последний сборник про Холмса Артур Конан Дойль опубликовал в 1927 году. С образом великого детектива и его верного помощника доктора Ватсона связано несколько распространенных заблуждений и мифов, которые попыталась развенчать "РГ". Шляпа и трубка. Сегодня Холмса сложно представить без шляпы охотника за оленями и курительной трубки. Многие думают, что узнаваемый образ придумал сам Конан Дойль. Однако это не так. Холмса в кепи нарисовал первый иллюстратор изданий о сыщике Сидней Пэджет. О шляпе охотника за оленями в книге не сказано ни слова, просто Пэджет сам во время загородного отдыха носил похожий головной убор. Любопытно, что в те времена такие кепи носили в сельской местности. То же касается и плаща с пелериной, в который Холмса облачили в большинстве экранизаций - его обычно использовали для загородных прогулок. Курительную же трубку из горлянки (калабаш) впервые использовал актер в одной из первых постановок пьесы о Холмсе. Этот аксессуар был выбран за то, что его легко держать на груди во время разговора. В книге у детектива было несколько разнообразных трубок. "Элементарно, Ватсон!". Эта знаменитая фраза ни разу не встречается в произведениях Конан Дойля. Слова "элементарно" и "мой дорогой Ватсон", конечно, можно найти, но по отдельности. К примеру, в рассказе "Горбун" они есть, но через абзац друг от друга. Фразу "Элементарно, Ватсон" придумал английский сатирик Пэлем Вудхаус, написавший цикл романов о еще одной легендарной парочке - молодом британском аристократе Берти Вустере и его камердинере Дживсе. Впервые фраза появилась в его юмористическом детективе "Псмит-журналист". Через 14 лет она прозвучала в первой звуковой ленте о Холмсе, снятой американцами. А затем превратилась в "визитку" детектива. Пионер в дедукции. Холмс был не первым сыщиком, который использовал в своей работе дедуктивный метод. На самом деле, Конан Дойля опередил Эдгар По, который уже применил дедукцию в своем рассказе "Убийство на улице Морг". Любопытно, что в "Этюде в багровых тонах" Холмс презрительно отзывается о дедуктивных способностях Огюста Дюпена, главного героя рассказа По. Сам же Артур Конан Дойль использовал для написания рассказов индуктивный метод - сначала придумывал разгадку, а уже затем "накручивал" вокруг нее преступление. Однако верно то, что описанные в произведениях о Шерлоке Холмсе методы криминалистики - сбор сигаретного пепла и окурков, идентификация пишущих машинок и так далее - прежде были полиции неизвестны и получили широкое распространение как раз после выхода книг. Доктор Ватсон - женщина. Предположение, что под именем Ватсон на самом деле скрывалась женщина, высказал "отец" Ниро Вульфа Рекс Стаут. На обеде поклонников героев Конан Дойля он, используя метод дедукции, доказал, что под псевдонимом "доктор Ватсон" значилась законная жена Шерлока Холмса - Ирэн Ватсон. Сам писатель в своих воспоминаниях называл прототипом Холмса хирурга Джозефа Белла, а прототипом Ватсона - майора Вуда. Многие читатели до сих пор считают, что образ Ватсона Конан Дойль "списал" с себя. Кстати, фамилию Холмс автор позаимствовал у американского поэта, писателя и ученого Оливера Уэнделла Холмса, который был популярен в Англии в XIX веке. А вот вариантов имени сыщика у Конан Дойля было два - он долго колебался между Шерингфордом и Шерлоком. Холмс увлекался не только криминалистикой. На самом деле, великий сыщик был культурным человеком. Он не только отлично играл на скрипке, но еще и был меломаном. Сам сочинял музыку, импровизировал, любил творчество немецких композиторов, разбирался в достоинствах и недостатках скрипок, знал разницу между шедеврами Страдивари и Амати. Кроме этого, Холмс демонстрировал большие познания в художественной литературе, цитировал в оригинале Гете и Флобера, в дорогу брал с собой томик Петрарки, чтобы насладиться его поэзией. Сыщику было не чуждо чувство прекрасного: в одном из произведений он предлагает Ватсону прогуляться в чудесных рощах, полюбоваться на птиц и цветы. Дом, где жил Холмс. Многие знают, что в конце XIX - начале XX века в Лондоне на Бейкер-стрит не было дома 221-б. Кстати, приставка "б" означает второй этаж. Вопреки убеждению, что этот дом выстроили специально, чтобы создать там музей Шерлока Холмса, никаких перестроек на Бейкер-стрит не было. Англичане нарушили нумерацию и "переименовали" в 221-б дом под номером 239. О Холмсе писал только Конан Дойль. Произведений с участием Холмса, написанных другими российскими и зарубежными авторами, несколько сотен. К образу знаменитого сыщика обращались даже "король ужасов" Стивен Кинг и президент США Франклин Делано Рузвельт. В начале XX века в России о Холмсе писали сериалами - например, труд "Тайна Красной Маски" насчитывал 1536 страниц и вышел в 96 выпусках. В 2011 году наследники Артура Конан Дойля впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Автором романа "Дом шелка" стал британец Энтони Горовиц.

Михаил Гуревич: На самом деле, Конан Дойля опередил Эдгар По Правительственное издание открыло нам Америку.

Алек-Morse: Знатный крокодиловед Денис Стребков подкинул мне ещё один материал из журнала "Крокодил" (я вспомнил, что тоже читал этот текст в те давние времена) - 1983 г., № 24 рассказ "Чужие стихи" http://img-fotki.yandex.ru/get/9797/32070366.88/0_8c2da_798d2a33_orig

safomin25: Алек-Morse пишет: рассказ "Чужие стихи" Фельетон. Авторы, известные "крокодильцы" - Дм.Иванов и В.Трифонов работали в паре, отсюда, вероятно, и простая мысль - сочинить что-то в духе ШХ и ДВ. Писали также и сценарии юмористических программ для ТВ. Фамилии подлинные, Иванов умер довольно молодым, а с Трифоновым я встречался в начале 1990-х

Atlas: Через четыре года в свет вышла книга: Аралбаева, Женилдик. "На заре. Стихи". Фрунзе. Кыргызстан. 1987. Такое впечатление, что тогда тоже читал эту публикацию...

Алек-Morse: Atlas пишет: Аралбаева, Женилдик. Их судьбу уже не разделить...

Михаил Гуревич: Почему "Их"? Это же одна - которая медсестра.

Алек-Morse: Михаил Гуревич пишет: Почему "Их"? Верно... Пляшущие человечки попутали.

Михаил Гуревич: Пляшущие киргизские поэтические медицинские человечки Благодаря Шерлоку Холмсу я много узнал о современной киргизской поэзии. Пойду чистить свой чердак.

Alexander Orlov: Братья по разуму приветствуют вас и ищут (едино)мыслящих (есть аудио на русском и фото) http://www.radio.cz/ru/rubrika/radiogazeta/cheshskie-xolmsovedy-ishchut-edinomyshlennikov-sredi-russkoyazychnyx Чешские холмсоведы ищут единомышленников среди русскоязычных Чешские холмсоведы вносят посильную лепту в сохранение и распространение доброго имени самого экранизируемого сыщика всех времен. Они сотрудничают с британским, французским и индийским обществами Шерлока Холмса и были бы также рады контактам с русскоязычными единомышленниками. Чешское общество Шерлока Холмса было официально основано в 2000 году и объединяет сегодня около 200 членов - не только из Чехии, но и из-за рубежа. Попытки его основания со стороны большого знатока творчества Конан Дойля, работающего на поприще детской и детективной литературы писателя Рудольфа Чехуры, возникли уже в 1968 году, однако в то время замысел не удалось воплотить в жизнь. Мы беседуем с президентом общества Алешом Колодрубцом. - Годом раньше, в 1967, Чехура стал членом одноименного лондонского общества. Я после 2000 года также стал членом этого британского общества. Несмотря на достаточно непродолжительный период существования нашего общества, полагаю, что нам удалось снискать реноме деятельной организации не только в Чехии, о нашей деятельности известно уже и за рубежом. В 2007 году по моему личному приглашению и по приглашению нашего объединения Холмса Чехию и Прагу посетили примерно 80 членов этого значительного «родственного» британского общества. Британские холмсоведы, помимо мероприятий, связанных с познавательной и культурной программой, побывали на водохранилище Скалка рядом с Хебом. Под ним погребены остатки прославленной бумажной фабрики, где была произведена бумага, попавшая в руки Холмса. - Именно на этой бумаге клиент Шерлока Холмса, наследственный король чешских земель, написал свое письмо с просьбой о помощи. Так Чехия попала в холмсовские истории. Речь идет о «Скандале в Богемии», первом рассказе или повести из серии «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля, дебютировавшего двумя романами, которые вышли в свет. Только потом писатель принялся за рассказы. Впервые этот рассказ был опубликован Strand Magazine. Сэр Конан Дойль поместил сей рассказ на пятое место из дюжины своих рассказов-фаворитов, повествующих о проницательном и самом энергичном из европейских сыщиков. - С какого времени вы сотрудничаете с британским обществом Шерлока Холмса? - Я поддерживаю связи с лондонским обществом практически с 1970-х годов, именно в это время меня более глубоко заинтересовала личность Шерлока Холмса. Я начал собирать коллекцию портретов Холмса, каким его видели чешские художники и иллюстраторы., и она постепенно расширяется, В 70-е я послал им один из первых экслибрисов из своей коллекции с его изображением, и он появился в издаваемом этим обществом журнале The Sherlock Holmes Journal. В моей коллекции порядка 30 или 40 графических портретов. Это как работы, созданные художниками по моему заказу, так и рисунки, послужившие иллюстрациями к книгам. Например, портрет Холмса работы Карела Вацы, публиковавшийся несколько раз в качестве иллюстрации к «Собаке Баскервилей». - Выставка портретов Холмса открылась на днях и на пражском Смихове, где ваше общество отмечало 160 лет со дня рождения этого яркого литературного персонажа – откуда вы, кстати, знаете, что гений детективного дела родился именно 6 января? - Да, в понедeльник мы собрались в литературном кафе с маленькой публичной библиотекой Мezi řádky («Между строк») и провели вечер с цитированием отрывков из рассказов из трех разных изданий на чешском языке, чтобы продемонстрировать, как изменялся с течением времени перевод «Собаки Баскервилей». А по поводу дня рождения - холмсоведы методом дедукции вычислили и постановили, что Холмс родился 6 января в 18.54, поэтому именно в это время мы произнесли тост за него в смиховском кафе. По этому случаю мы открыли в кафе и выставку определенной части его портретов, которая продлится до конца января. - Удалось ли вам в последнее время расширить контакты общества, к которым стремится Чешское общество Холмса? - В прошлом году нам удалось завязать очень дружеские отношения с аналогичными венгерским и индийским обществами. Мы также очень стремимся завязать контакты с коллекционерами и холмсологами из русскоязычных областей. У меня есть, к сожалению, лишь несколько контактов на отдельных людей, однако о существовании подобного общества в России - тем самым позвольте мне передать большой привет возможным родственным душам - мне ничего неизвестно, заключает Алеш Колодрубец.

Pinguin: Этот самый Колодрубец писал мне в ноябре 2012 года. Так что про сайт и форум он в курсе.

Михаил Гуревич: Бумага - это хорошо. К 170-лети Шерлока Холмса они докажут, что он был чехом

Alexander Orlov: Будете в Лондоне 17 октября - зайдите на выставку http://www.museumoflondon.org.uk/london-wall/whats-on/exhibitions-displays/sherlock-holmes/ Sherlock Holmes 17 October 2014 – 12 April 2015 This year the Museum of London welcomes an exciting new exhibition, delving into the mind of the world’s most famous fictional detective; Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes. Asking searching questions such as who is Sherlock Holmes, and why does he still conjure up such enduring fascination, this major exhibition – London’s first on the detective since 1951 – will explore how Sherlock Holmes has transcended literature onto stage and screen and continues to attract huge audiences to this day. Going beyond film and fiction, visitors to the museum will be transported to the real Victorian London – the backdrop for many of Conan Doyle’s stories. Through early film, photography, paintings and original artefacts, the exhibition will recreate the atmosphere of Sherlock’s London, with visitors able to envisage the places that the detective visited and imagine they are standing on the pavement of the Strand watching the horse drawn traffic pass by. Tickets are now on sale to group organisers along with an exclusive curator talk. Please call 0207 001 9844 to book or for more information email groups@museumoflondon.org.uk.

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: К 170-лети Шерлока Холмса они докажут, что он был чехом Вопрос исследовался три года назад http://www.polit.ru/article/2010/10/12/kob121010/ Спектакль в Богемии “Is this the real life? Is this just fantasy?” (Queen, “Bohemian Rhapsody”) "Mercury intended... [this song] to be a 'mock opera,' (Judith Peraino) В русском переводе (Н.Войтинская) рассказа Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии» читаем: «Между тем Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни, оставался жить в нашей квартире на Бейкер-стрит, окруженный грудами своих старых книг, чередуя недели увлечения кокаином с приступами честолюбия, дремотное состояние наркомана – с дикой энергией, присущей его натуре». О ком это? О Бодлере? О современнике Холмса Эрике Стенбоке («он пристрастился к алкоголю и опиуму и, по слухам, повсюду брал с собой деревянную куклу в человеческий рост, называя ее своим сыном», - пишет о нем музыкант Дэвид Тибет)? О недавно умершем от передоза Себастьяне Хорсли? И, самое главное, при чем здесь «цыганская душа», этот мохнатый шмель на какой-то там хмель? Чтобы ответить, по крайней мере, на последний вопрос, достаточно заглянуть в оригинал. У писателя по имени Arthur Conan Doyle читаем: “… while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul…”. Прочтем и название рассказа: ”A Scandal in Bohemia”. Автор этих строк, конечно же, далек от того, чтобы считать Холмса, прости Господи, «богемцем», чехом, судетским немцем или даже представителем так называемой «богемской аристократии» (Лихтенштейны, Лобковицы, Ностицы). Но, пожалуй, не следует даже лезть в словарь, чтобы вспомнить: “bohemian” относится сразу к трем категориям людей: «богемцам» (жителям Богемии, на территории нынешней Чехии), «представителям богемы» и «цыганам». Вряд ли Шерлок Холмс, проживший несколько десятков лет в одной и той же квартире, друживший с одним и тем же босуэллом, куривший одни и те же трубки, носивший одни и те же три халата (голубой, пурпурный и мышиного цвета – см. “The Encyclopaedia Sherlokiana or, A Universal Dictionary of the State of Knowledge of Sherlock Holmes and His Biographer John H. Watson, M. D.”, NY, 1977), обладал «цыганской душой». Нет, он явно был жителем Страны Богемы. Отсюда все – и кокаин, и отсутствие постоянного места службы, и знакомства с явно неподходящими людьми, и скрипка, и старые книги, и неуловимая сексуальность, и странные привычки, вроде использования старой туфли в качестве табакерки. Итак, «богемный человек» Шерлок Холмс, к которому заявился «король Богемии». Так сказать, один Bohemian навестил другого. Надо сказать, Его Величество был одет просто-таки шикарно, будто герой эпохи «глэм-рока»: «Рукава и отвороты его двубортного пальто были оторочены тяжелыми полосами каракуля; темно синий плащ, накинутый на плечи, был подбит огненно-красным шелком и застегнут на шее пряжкой из сверкающего берилла. Сапоги, доходящие до половины икр и обшитые сверху дорогим коричневым мехом, дополняли то впечатление варварской пышности, которое производил весь его облик». О да, «варварская пышность»! Не иначе как Фредди Меркюри из группы «Королева». Титул у этого господина совершенно фальшивый. Никаких «королей Богемии» -- кроме уже сильно немолодого в тот (20.03.1888) день австрийского императора Франца-Иосифа – просто не существовало. Перед нами натуральный самозванец: приперся в маске, назвался совершенно уже невозможным графом фон Краммом (предвосхитив тем самым кафковского вельможу Кламма), высокомерничал, устраивал сцены, пока в конце концов не согласился, что зовут его Вильгельмом Готтсрейхом Сигизмундом фон Ормштейном, великим князем Кассель-Фельштейнским и наследственным королем Богемии. «Король» и Холмс с наслаждением разыгрывают спектакль перед простодушным Уотсоном (не синематогрфическим «Ватсоном»!): тут ему и прекрасные оперные дивы, и «Ла Скала», и роковая фотография, и невинная дочь столь же несуществующего, как и Богемия, государства – «Скандинавского королевства» -- по имени Клотильда Лотман фон Саксен-Менинген. Ложь настолько грубая, что переводчица Надежда Савельевна Войтинская просто не выдержала и тихонько выпустила этот дурацкий титул. Хороша, конечно, и Ирэн Адлер, еще одна обитательница Страны Богемы. Сначала нам рассказывают, что она «живет тихо, выступает иногда на концертах, ежедневно в пять часов дня выезжает кататься и ровно в семь возвращается к обеду. Редко выезжает в другое время, кроме тех случаев, когда она поет». Прекрасно! Скромная жизнь отставной примадонны. Только вот спустя четыре страницы читаем в письме Ирэн Адлер Шерлоку Холмсу: «Мужской костюм для меня не новость. Я часто пользуюсь той свободой, которую он дает». Какую же, интересно, свободу? Как часто? В голову лезут разные предположения, причем большинство из них вовсе не укладывается в понятие «тихой жизни». И вот эта троица одурачивает нашего бедного доктора, особенно не заботясь о правдоподобии своей комедии. Грубый фарс, даже не опера «Богема», где могла бы блистать Ирэн Адлер, будь она на самом деле контральто. Сначала странное письмо на экзотической бумаге, в которой Холмс странным образом тут же опознает богемское производство: «“Расшифруем теперь “E”. Заглянем в иностранный географический справочник”… -- Он достал с полки тяжелый фолиант в коричневом переплете. – “Eglow, Eglonitz… Вот мы и нашли: Egeria. Это местность, где говорят по-немецки, в Богемии, недалеко от Карлсбада. Место смерти Валленштейна”». Замороченный пациентами, ватный от усталости Уотсон даже не обращает внимания на очевидный прокол Холмса: в алфавитном списке Egeria должна идти перед Eglow и Eglonitz. Думаю, «Богемия» взялась в этом сюжете из-за упомянутого здесь Карлсбада: где еще, как не на международном курорте, на водах, завязать сюжетец с любвеобильным королем и коварной дивой? Тут не опера, тут, конечно же, оперетка… На театральный характер происходящего намекает и упоминание знаменитого полководца Альбрехта фон Валленштейна. В Англии об этом господине вряд ли кто-то помнил в конце XIX века; зато люди сцены знали его хорошо -- как героя одноименной драматической трилогии Шиллера (а уж Ирен Адлер и подавно, благодаря симфонической поэме Бедржиха Сметаны «Лагерь Валленштейна»). Валленштейн был убит по приказу австрийского императора (по совместительству – короля Богемии) Фердинанда II 25 февраля 1634 года в богемском городе Эгер, который, кстати говоря, по-английски называется Eger, а не Egeria. Еще одна ошибочка. Садитесь, Холмс, двойка! Неправдоподобность в этой истории нарастает с каждым часом. Рекогносцировка нам (и доктору) известна исключительно со слов Холмса, затем нам предлагают исключительно странную сцену, которую – и это наш детектив признает сам – разыгрывают актеры, чтобы обмануть актерку Адлер. Пресловутого жениха Годфри Нортона никто из нас не видел своими собственными (то есть, уотсоновскими) глазами; известно только, что этот, с позволения сказать, юрист из Темпла может бросить все дела, всех клиентов и безо всякой серьезной причины ночью сбежать на континент. Обратим внимание и на совершенно излишние детали, приплетенные Холмсом из чистой любви к дешевым эффектам. Если Нортон и Адлер собирались пожениться, то почему сделали это в такой спешке? Зачем надо было нестись в церковь? Почему бы не обвенчаться тихо-мирно, без суеты, на приватной церемонии, заранее пригласив надежного свидетеля? Все это, конечно, не приходит в голову бедному эскулапу, совершенно потерявшемуся среди арий и титулов. Над ним издеваются как только могут, а он и в армейский ус себе не дует – старый служака беспрекословно выполняет все распоряжения распоясавшегося кокаиниста. Дальше – больше: на следующее утро они втроем врываются в чужой дом, нарушая все мыслимые законы; все это для того, чтобы прочесть милое письмо новоявленной миссис Нортон. Венчает дело нечто уже совсем в духе «Трех мушкетеров»: опереточный король предлагает безумному детективу перстень с изумрудом, но тот предпочитает фотку певички. Занавес. «Богемия» здесь, конечно же, не при чем. Это расшалились богемные люди, судя по всему, воспользовавшись отсутствием на Бейкер-стрит миссис Хадсон (экономку в этом рассказе зовут миссис Тернер; пользуясь случаем, спешу поправить замечательную во всех иных отношениях The Encyclopaedia Sherlokiana – именно Тернер, а не Хадсон сообщает Уотсону, что Холмс «вышел из дому в начале девятого»). Думаю, дело было так. Доктор, женившись и съехав с Бейкер-стрит, как он сам признает, отдалился от своего друга. Поначалу Холмс даже не особенно и заметил это, но со временем его нарцистической натуре стало просто не хватать зеркала, в котором можно было бы без конца любоваться собой. И вот он решил разыграть бывшего сожителя. Холмс, конечно, не знал, когда именно тот заглянет на Бейкер-стрит, но письмо из Богемии было заготовлено, оставалось только ждать. Самое сложное – как мгновенно подтянуть к месту действия актера, наряженного в вульгарный костюм мистера Икса, однако помог случай – на Бейкер-стрит, 220 поселился безработный немецкий циркач. Холмс свел с ним знакомство и договорился, чтобы тот был начеку и вышел на сцену, как только объявится Уотсон. Остальное -- дело техники: снять на вечер и утро небольшую виллу в Сент-Джонс Вуде, нанять массовку из театра поблизости -- вот, собственно, и все. И доктор Джон Уотсон, женатый человек, ветеран афганской кампании, оказался в очередной раз в дураках. Остается только вопрос, зачем. Ответ очевиден: просто так. Из любви к искусству. Богемные люди любят искусство по-настоящему, не то что мы с вами. P.S. Артур Конан Дойл провел всех, несмотря на то, что фраза “while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul” могла бы навести на подозрения. Кажется, о чем-то таком догадывались создатели старого британского сериала, где Холмса играл неповторимый Джереми Бретт. Обратите внимание на то, что происходит в этом фрагменте с 4:00 до 6:30 – мне видится здесь некий намек на истинное положение дел: Всему остальному здесь верить никак нельзя – ни лошадеподобной Ирэн Адлер, ни фальшивой миссис Хадсон, ни, конечно же, разглагольствованиям Уотсона о том, что он об те годы снимал квартиру вместе с Холмсом. Сплошное вранье.

Alexander Orlov: Кстати, насчет обществ холмсолюбов. На http://www.sherlocktron.com/ (An Internet Information Center for Sherlock Holmes), среди всех шерлокианских обществ из российских упомянуто только: The Penza Sherlock Holmes Literary Club journalists, writers, and artists Michael Trushin Ulitsa Krasnaya, dom 45, kv. 85 Gorod Penza 440026 RUSSIAN FEDERATION

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Вопрос исследовался три года назад Я бы там кое с чем поспорил.

Alexander Orlov: http://www.shopknuckleheads.com/three-stooges-t-shirt-shernyuk-holmes?utm_source=bronto&utm_medium=email&utm_term=Shernyuk+Holmes+T-shirt&utm_content=Happy+Nyuk+Year+From+ShopKnuckleheads&utm_campaign=01%2F10%2F2014

Alexander Orlov: Вспомнил, что много лет назад публиковался в холмсовском бюллетене The Shoso-in Bulletin. Его можно посмотреть на http://shoso.ninja-web.net/Shoso-inBulletin/index.html. Моя заметка в одном из номеров - чепуха, но там публиковалась некая Оксана Короленко из Пензы. Нет ли у кого-нибудь ее статей: vol. 10 - THE ADVENTURE OF Mr. SHERLOCK HOLMES AND Dr. JOHN H. WATSON'S MUSEUM - Oksana Korolenko (Russia) vol. 11 - Russian Translations of Sherlockiana - Oksana Korolenko (Russia) vol. 12 - The Adventures of Two fellow-countrymen - Oksana Korolenko (Russia) Не знаете ли, как с ней связаться?

Михаил Гуревич: В Пензе у нас люди есть

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: публиковался в холмсовском бюллетене The Shoso-in Bulletin. Его можно посмотреть на http://shoso.ninja-web.net/Shoso-inBulletin/index.html. В какой колонке искать? Сплошные иероглифы...

maut: http://shoso.ninja-web.net/Shoso-inBulletin/index.html

Alexander Orlov: Вот я сейчас нахожусь на http://shoso.ninja-web.net/Shoso-inBulletin/index.html и всё вижу...

Alexander Orlov: Не пойму, в чем разница в адресах. Гугл дает то же самое: https://www.google.ru/?gfe_rd=cr&ei=FmXQUs3TLOek4AT4vIGgAw#q=shoso-in+bulletin

maut: Alexander Orlov пишет: Не пойму, в чем разница в адресах. В точке, сэр, в точке. Alexander Orlov пишет: http://shoso.ninja-web.net/Shoso-inBulletin/index.html. Вот эта точка в конце попадает автоматически в адрес и машина немного теряется.

Alexander Orlov: Извините, я перепутал: Оксана Короленко живет в Перми. Для людей из Перми: один из этих японских бюллетеней (2001) дает о ней следующую информацию (орфография оригинала сохранена): Oksana Korolenko is director of center of hire of equipment for invalids. One of the most active Sherlockian in Russia, and attended the unveiling of Holmes statue in Baker Street. Room22, 45KIM Street, Perm, Index 614107, RUSSIA.

Alexander Orlov: Теперь "19 фактов, которых вы не знали об АКД": http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/10561577/Arthur-Conan-Doyle-19-things-you-didnt-know.html Я не знал и

Михаил Гуревич: В одном московском ресторане в детском меню был напиток "Бэрри Морс"

Alexander Orlov: Получил письмо от Оксаны Короленко. Кое-что процитирую: "... борьба за помещение моего маленького Музея м-ра Шерлока Холмса и д-ра Ватсона закончилась для меня печально. ... Сейчас экспонаты моего музея снова вернулись в коробки и недоступны для обозрения всеми желающими. (Многое пострадало при срочном демонтаже). ... Я ... по первому образованию - историк (специалист по первобытному сознанию), а названия для моей профессии нет (хвастаю, почти как Холмс). Правда, есть должность: я заместитель генерального директора маленького предприятия по производству технических средств реабилитации людей с ограничениями жизнедеятельности. На предприятии на меня также возложены "изобретательские" функции (придумываю всяческие штучки для инвалидов)". Так что при желании наши люди в Перми могут помочь Оксане восстановить Музей ШХ и ДВ. Вообще возникает общий вопрос: найти бы какого-нибудь олигарха-холмсолюба ...

maut: Alexander Orlov пишет: Так что при желании наши люди в Перми могут помочь Оксане восстановить Музей ШХ и ДВ. А в чем проблема-то? Если в деньгах то можно помочь всем холмсо-миром. Краудфандинг, модное сейчас словечко. Хотя музей нашего Холмса должен быть конечно в Петербурге. И желательно в районе Ленфильма.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Вообще возникает общий вопрос: найти бы какого-нибудь олигарха-холмсолюба ... Или просто олигарха... И показать его умной собачке

Alexander Orlov: Всем весной - в Рязань и всю ночь читать Канон! Кто будет панночкой? http://www.rzn.info/news/2014/1/14/be-trendy-v-etom-godu-noch-v-biblioteke-v-ryazanskoy-gor-kovke-posvyatyat-sherloku-holmsu.html Be trendy. В этом году «Ночь в библиотеке» в рязанской «Горьковке» посвятят Шерлоку Холмсу Традиционная акция «Ночь в библиотеке» в рязанской библиотеке имени Горького в этом году будет посвящена произведениям Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Об этом было объявлено на собрании ко дню рождения библиотеки во вторник, 14 января. Напомним, эта акция проводится в «Горьковке» весной с 2010 года. Предыдущие «ночи» были посвящены самой библиотеке, «Мастеру и Маргарите», «Алисе в Стране чудес», фэнтези и фантастике.

Михаил Гуревич: Рязань - не так уж и далеко! Весной там был.

Alexander Orlov: http://www.utexas.edu/know/2014/01/14/sherlock-holmes-memorabilia/ Статья с интересными иллюстрациями. Мне, например, понравились даже не картинки, а два автографа АКД: и

Alexander Orlov: http://www.indiana.edu/~liblilly/etexts/detective/#DF02 Выставка в 1973 году в Университете штата Индиана, посвященная первым ста годам детективной прозы. Некоторые интересные обложки, иллюстрации и автографы. "Этюд в багровых тонах": - Смирно! - строго крикнул Холмс Преддуэльная записка рукой Литературного агента Иллюстрация Честертона к экстремальному турниру по баритсу

Ashka: Alexander Orlov , интересно, что за железная рука придерживает книгу?

maut: Alexander Orlov пишет: Иллюстрация Честертона к экстремальному турниру по баритсу А кто у из этих двух пухлячков Холмс? То есть я конечно догадываюсь....

Alexander Orlov: Имеется статья под названием Daniil Kharms and Sherlock Holmes: Between Imitation and Deconstruction. Могу послать.

Alexander Orlov: А вот современнейшая версия Собаки во Флориде http://www.tampabay.com/things-to-do/stage/review-hound-at-the-straz-is-a-pack-of-laughs/2160939

safomin25: Alexander Orlov пишет: А вот современнейшая версия Собаки во Флориде Собака мелковата. До смерти такой не напугаешь. Пародия? Alexander Orlov пишет: Иллюстрация Честертона к экстремальному турниру по баритсу maut пишет: А кто у из этих двух пухлячков Холмс? То есть я конечно догадываюсь.... При этом нельзя не признать, что Честертон весьма неплохо владел карандашом Alexander Orlov пишет: Этюд в багровых тонах": - Смирно! - строго крикнул Холмс Команде с Бейкер-стрит?

Алек-Morse: safomin25 пишет: Собака мелковата. Для Снупи в самый раз

Alexander Orlov: safomin25 пишет: Честертон весьма неплохо владел карандашом Там написано, что Честертону заказали иллюстрации, однако они не были опубликованы. safomin25 пишет: Команде с Бейкер-стрит? И интересно, как тогда рисовали "пацанов" с улицы. Диккенс, одно слово.

safomin25: Алек-Morse пишет: Для Снупи в самый раз Снуппи вполне законопослушная собака. Зачем наводить на него револьвер и рассматривать его в лупу? К тому же, согласно Канону он был коккер-спаниель.

maut: Alexander Orlov пишет: И интересно, как тогда рисовали "пацанов" с улицы. Диккенс, одно слово. Это же Чарльз Дойл, отец сами понимаете кого. Есть у нас про эти иллюструации тема. Он как известно был не вполне нормален, так что я бы не стал судить по его рисункам о традициях изображения кого бы то ни было.

Alexander Orlov: Да-да, там и комментарий подходящий: The illustrations, line drawings, are by the author's father, Charles Doyle, "an artist," his son tells us, "more terrible than Blake." Terrible is the correct adjective.

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: Имеется статья под названием Daniil Kharms and Sherlock Holmes А каким боком Хармс к Холмсу? онли нэйм - или есть что-то типа "Рассказов о Пушкине"?

Alexander Orlov: В другой статье утверждается, что Хармс взял свой псевдоним, соединив любимого Холмса и "шарм".

Alexander Orlov: "Советская Белоpуссия", 9.02.2002 Валеpий ЯРХО Разведчик с Бейкеp Стpит Любознательные читатели могут обнаpужить в подтексте пpоизведений о великом сыщике немало занятных, неожиданных загадок. Русские жуpналы доpеволюционной поpы публиковали пеpеводы pассказов Конан Дойла, можно сказать, с пылу с жаpу по меpе их выхода в Великобpитании И вот, читая их, я обнаpужил любопытнейшие отклонения от пpивычных обpазов геpоев, котоpых знал с детства "Доpеволюционный" Холмс менее интеллигентен, более жесток и эгоистичен, чем "советский", склонен к самолюбованию и пpенебpегает остальными смеpтными. Если Ватсон в pассказах советского пеpиода, и особенно в кино, обладает пpиятной туповатостью сpеднего обывателя, то в доpеволюционной веpсии доктоp пpедстает пеpвосоpтным обалдуем. Hо все эти занятные пустячки мигом отступили когда, пpобиваясь сквозь "яти" и "ижицы", я начал читать "Последнее дело Холмса" и дошел до того момента, где pечь зашла о пpофессоpе Моpиаpти Тут-то и откpылось, что злодей пpофессоp вовсе не тот, за кого он себя выдает! Веpнее, за кого нам выдавали его все эти годы. Пpоникая в тайну личности Моpиаpти, обнаpуживаешь удивительный повоpот сюжета, напpочь меняющий сам смысл pассказа, кpепко связывающий его вымышленных пеpсонажей с событиями pеальной жизни. Устами Холмса, пpишедшего к доктоpу Ватсону спpятаться от пpеследования пpофессоpа, Моpиаpти (в советской веpсии) pекомендован нам следующим обpазом "О, у него необычная биогpафия! Он пpоисходит из хоpошей семьи, получил отличное обpазование и от пpиpоды наделен блестящими математическими способностями. Когда ему исполнился двадцать один год, он написал тpактат о биноме Hьютона, пpинесший ему евpопейскую известность. После этого он получил кафедpу в одном из наших пpовинциальных унивеpситетов, и, по всей веpоятности, его ждала блестящая будущность. Hо в его жилах течет кpовь пpеступника. У него наследственная склонность к жестокости! И его необыкновенный ум не только не умеpяет, но даже усиливает эту склонность и делает ее еще более опасной. Темные слухи поползли в том унивеpситетском гоpодке, где он пpеподавал. Он был вынужден оставить кафедpу и пеpебpаться в Лондон, где стал готовить молодых людей к экзамену на офицеpский чин ..." Hевольно возникают вопpосы что это за слухи поползли о молодом математике? В чем именно пpоявилась его болезненная склонность к жестокости? Суть в том, что пpофессоpу, по советскому обыкновению, чуть "скоppектиpовали" биогpафию. Вот как выглядит эта часть pассказа, опубликованного в N 5 жуpнала "Hива" за 1898 год: "...Двадцати лет он написал знаменитый тpактат о биноме Hьютона, наделавший много шума в ученом миpе. Благодаpя этому он вскоpе получил кафедpу в одном из наших унивеpситетов. Hо стpемление к злу, кажется наследственное, в кpови у этого человека. Высокое pазвитие не уничтожило в нем пpиpодных дуpных наклонностей но, наобоpот, дало им обшиpное пpименение, ни одно злодейство анаpхистов (?!) не обошлось без ученого содействия пpофессоpа Моpиаpти!" Оказывается, пpофессоp, по задумке Конан Дойла, был не уголовником, а анаpхистом, pеволюционеpом-теppоpистом, ушедшим в подполье. В этом же кусочке текста содеpжится еще одна деталь, позволяющая, пpименяя любимый Холмсом метод дедукции, откpыть новую любопытную подpобность о пpоисхождении пpофессоpа. Слова "он получил кафедpу в одном из HАШИХ унивеpситетов" без пpиставки "пpовинциальных" в тексте pаннего пеpевода, дают повод пpедположить, что он "не наш", в смысле "не наш" для Холмса и Ватсона, не англичанин. Моpиаpти пpиехал в Англию pаботать в унивеpситете из-за гpаницы?! Судя по фамилии, скоpее всего, из Италии, стpаны, всегда изобиловавшей всякими тайными обществами. Пpиехавший по пpиглашению pаботать в английский унивеpситет молодой итальянец-математик стал сеять вместо pазумной, добpой и вечной науки семена анаpхизма в душах студентов, пpактически своих свеpстников. Вот в чем пpоявились его "дуpные наклонности"! Hадо сказать, что появление такого пеpсонажа в кpиминальном pассказе того вpемени - дело совеpшенно закономеpное. В пеpиод, когда твоpил Конан Дойл, pеволюционный теppоp в Евpопе стал настоящим бедствием. Появление же на стpаницах изданной в СССР книги "pеволюционеpа с наследственным стpемлением к злу", меpзкого уpодца с огpомной головой и "повадками змеи", было pешительно невозможно. Hо и не печатать pассказ было тоже нельзя ведь он в твоpчестве Конан Дойла один из ключевых. Пpичина появления на свет зловещего пpофессоpа Моpиаpти, теppоpиста и гения, одна: Конан Дойл pешил закончить надоевший ему "сеpиал" о великом сыщике, и ему до заpезу нужен был достойный киллеp, чтобы убить Холмса. Теppоpист, глава анаpхистской боевой оpганизации, подходил на эту pоль как нельзя лучше. Автоp швыpнул опостылевшего ему геpоя-сыщика и опасного пpофессоpа в Рейхенбахскии водопад, словно в мусоpную коpзину, стоящую возле его письменного стола. И только доктоp Ватсон остался pыдать на кpаю гpохочущей бездны, безутешный, но целый и невpедимый. Кpасиво было сделано! Ухлопав сыщика столь ловко, Конан Дойл, навеpное, испытал немалое облегчение и потиpал от удовольствия pуки не ожидая, что публика возмутится. Автоpу пpишлось возвpащать Холмса буквально с того света А тепеpь позвольте выдвинуть достаточно безумную веpсию. Кем на самом деле был великий сыщик? Внимательно читая истоpию о нем, можно подумать, что на самом деле Шеpлок Холмс - английский шпион. Что личина частного сыщика - пpикpытие pассказы о нем - "опеpативная легенда", скpывающая его подлинную суть. Hачнем с его биогpафии: выпускник пpестижного колледжа и в то же вpемя младший сын в семье. Согласно английским законам, титул и деньги наследует стаpший бpат. Стало быть, Холмс нуждается в сpедствах. Именно такими вот "младшими сыновьями из хоpоших семей" и комплектовались кадpы офицеpских коpпусов бpитанской аpмии, флота, колониальной администpации... И pазведки. Его деpжит на связи pодной бpатец Майкpофт, котоpый так и видится в должности шефа pазведслужбы. И Ватсон в этом шпионском пасьянсе не может быть лишним: такой же "младший сын без наследства", воевал в Афганистане, медик, после pанения - в отставке. Пpедложили сотpудничать - он и согласился: жить-то надо. Джентльмены из Интелледженс сеpвис гpамотно подвели Ватсона к ценному агенту, котоpого он обязан пpикpывать, постоянно деpжа под pукой "стаpый надежный аpмейский pевольвеp", пpинимая участие в силовых акциях. Окончательно все сомнения pазвеиваются, если обзоpно пpойтись по списку шпионских дел, наpаботанных этой небольшой, но весьма эффективной, глубоко законспиpиpованной pазведывательной сетью. В pассказе "Моpской договоp" они спасают важные военно-политические документы. В "Чеpтежах Бpюса Паpтингтона", обоpоняя военно-технические секpеты Великобpитании, сpажаются с иностpанной агентуpой. А охота за компpометиpующей коpоля Богемии фотогpафией? А отыскание похищенного у pефеpента письма коpонованной особы к бpитанскому пpемьеp-министpу? А все эти бесконечные услуги, оказываемые то Фpанцузской Республике, то ноpвежскому коpолевскому дому? В истоpии же названной "Его пpощальный поклон", Холмс внедpяется в геpманскую pазведывательную сеть, входит в довеpие к pезиденту Обеpштейну, для чего сначала вступает в США в pяды экстpемистской оpганизации иpландских сепаpатистов-"фениев", а уж оттуда, "веpбуясь" немцами, гонит им дезинфоpмацию и pаскpывает агентов. Hеожиданно две умозpительные тайны пеpесекаются, и уже гоpаздо яснее становится, почему Холмс связался с Моpиаpти: он же, выполняя задание спецслужбы, охотился на теppоpистов. Холмс выследил главаpя оpганизации теppоpистов-анаpхистов - Моpиаpти - и ликвидиpовал его, тем самым обезглавив всю шайку, вскоpе попавшуюся в pуки полиции. Пpовел, так сказать, "контpтеppоpистическую опеpацию" и по всем пpавилам исчез с поля боя, отпpавившись в путешествие. Пpи подобной тpактовке гоpаздо яснее становится, отчего так пpевосходит "частный специалист" Холмс, за котоpым стоит самая искусная pазведка миpа, инспектоpа Лестpейда. Где уж Скотланд-Яpду, обычному уголовному pозыску, тягаться с бpитанской pазведкой!

Alexander Orlov: http://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/china-falls-love-sherlock-holmes-21588064 China Falls in Love With Sherlock Holmes ... On the outskirts of Shanghai, a developer has built Thames Town, modeled on an English village with mock Tudor houses and classic red phone booths. ... (На окраине Шанхая построен Темза-таун)

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: В другой статье утверждается Извините, это там на основании чего-то утверждается или просто так? Просто мне Хармс нравится лишь немногим меньше Холмса; а о такой этимологии я не слыхала ничего - не слыхала, не видала и не знаю ничего (с) И откуда "с" в конце? это он словоерс для светскости добавил? или так просто, побочный эффект скрещивания? P.S. Спасибо, что Вы мне любезно отвечаете. Потому что эта тема, в отличие от предметов одежды, меня действительно интересует. Гран мерси, мон шер Алексис.

Alexander Orlov: Уважаемая Рени, Извините за краткость предыдущего ответа. Я Вам послал предыдущую статью, а сейчас посылаю и вторую (там страшная (утверждается, что последняя) фотография Хармса из архивов КГБ). Во второй статье говорится так: "From the very outset of his literary career, he adopted the pseudonym "Kharms" (derived, most probably, from Holmes and the English words charm and harms)". Впрочем, я находил то же и на русском языке, набрав в Яндексе холмс +хармс. Рени Алдер пишет: эта тема, в отличие от предметов одежды, меня действительно интересует Обнаружил, что имею доступ к примерно двумстам англоязычным статьям, в которых упоминается Хармс.

Pinguin: Alexander Orlov Умоляю не выкладывать все 200 статей на форум. Я этого не переживу.

Alexander Orlov: Только в виде скрытого текста.

Рени Алдер: Alexander Orlov При малейшей возможности выбора я предпочитаю живых людей - статьям. Поэтому живой говорящий Вы мне в тыщу раз милее двух сотен статей Спасибо за посылки получила, но если будете слать еще - предупреждайте (в личку, напр.), потому что я сейчас почту нечасто читаю. Кстати, сравнивала тут для себя Холмса и Хармса, получается параллелей почти столько же, сколько и антипараллелей. Вот например, в отношении к детям: недавно прочла у Николая Чуковского, как гениальный детский поэт боялся живых уличных детей и не умел с ними ладить (ср. с холмсовской босоногой командой). Ужас как жалко его, просто ужас. Вообще, Холмс - фигура в лучшем случае драматичная, Хармс же - глубоко трагичная, даже без и до кагэбэшных фотографий.

Михаил Гуревич: Кстати - юбиляр Дашкевич писал музыку к спектаклю «Хармс! Чармс! Шардам! или Школа клоунов».

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Дашкевич писал музыку к спектаклю «Хармс! Чармс! Шардам! или Школа клоунов». Пять раз смотрел. Еще с Полищук и Черновым.

Alexander Orlov: Спасибо! Как, черт возьми, хорошо, что виртуальный я милее авторов виртуальных статей на тему, интересующую только немного меньше Холмса! Рени Алдер пишет: я сейчас почту нечасто читаю. Не совсем еще я понял эту новую тенденцию: человек не читает свой общий почтовый ящик, но читает свой почтовый ящик на милом форуме и в милой соцсетке. То есть если хочешь познакомиться с кем-то, надо узнавать прежде всего не его email, а его groupie. Цэ трэба прожуваты. Рени Алдер пишет: гениальный детский поэт боялся живых уличных детей Ср. с гениальным сказочником Андерсеном. Тот не только уличных детей боялся: "Он приказал, чтобы на его памятнике, где первоначально сказочника должны были окружать дети, не было ни одного ребёнка".

Alexander Orlov: Вот, цитирую сам себя: Alexander Orlov пишет: "Советская Белоpуссия", 9.02.2002 Валеpий ЯРХО Разведчик с Бейкеp Стpит ... История получает продолжение. Carl Heifetz буквально сегодня написал (извините, на английском): My dear fellow Sherlockians, I finally got around to watching the recent episode of "Sherlock" last night. I enjoyed it very much. It was exciting and a few Sherlockian references salted it up a bit. The plot reminded me of an Arthur Conan Doyle story entitled "The Story of the Lost Special," that was included in a book of stories collected by Peter Haining - The Final Adventures of Sherlock Holmes - about a mysteriously missing train. However, this episode had more of the hallmarks of the British TV series MI-5. Sherlock Holmes was not a "consulting detective" solving a criminal case, as he was usually depicted by Arthur Conan Doyle. Instead, his role was that of an agent for the British Government preventing a terrorist bombing. Coincidentally, that is the role that I had predicted in my very first Sherlock Holmes article in 1994, "Sherlock Holmes Master of Espionage." Статью можно прочесть на http://kspot.org/holmes/spy.htm (он все время пишет на английском, что характерно). Это мысли передаются через океан или что-то другое?

Alexander Orlov: Вот есть такая диссертация: Pinkertonovshchina, 1907--1934: The Cultural Reception of "Western" Detective Serials in Pre-Revolutionary Russia and the Soviet Union by Dralyuk, Boris, University of California, Los Angeles, 2011, 284 pages Пинкертоновщина, 1907-1934: Культурное восприятие "западных" детективных сериалов в дореволюционной России и Советском Союзе, Борис Дралюк, Калифорнийский университет, Лос-Анжелес, 2011, 284 стр. Но вроде бы сейчас не продается: We're sorry, this publication is not available for sale at this time.

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: Ср. с гениальным сказочником Андерсеном.Нищитается Андерсен-то, может, и сказочник, только ничуть не детский. Его людям лет до 12-15 (а то как бы и не старше) можно давать строго дозированно, а еще лучше - адаптированно (как, например, советский мультик про Снежную королеву). В каком-то смысле АКД, в том числе и ПШХ, куда более детское чтение, нежели Андерсен. Alexander Orlov пишет: Не совсем еще я понял эту новую тенденцию: человек не читает свой общий почтовый ящик, но читает свой почтовый ящик на милом форуме и в милой соцсетке. Элементарно, дорогой... ээээ... Александер На милом форуме, при заходе на оный, мерцает конвертик, сообщая о новом письме. А почтовый ящик на рабочем столе - не мерцает (ежели, конечно, в автозагрузку не поставлен). А каждая женщина - немного лягушка: хорошо видит только движущиеся предметы. Отсюда, кстати, вывод: если захотите познакомиться с милой женщиной - не стойте столбом: устройте, например, драку у её дома

Pinguin: Был бы живой человек – а статья найдётся.

safomin25: Alexander Orlov пишет: dear fellow Sherlockians Так вот как это пишется/звучит по-английски.

Alexander Orlov: safomin25 пишет: Так вот как это пишется/звучит по-английски. а я ведь преподаю английский и перевожу на английский и с него...

Alexander Orlov: Carl Heifetz прислал канонический вариант своей статьи "Шерлок Холмс, мастер шпионажа". Опять же, высылаю по запросу. SHERLOCK HOLMES MASTER OF ESPIONAGE By Carl L. Heifetz© Published in The Whitechapel Gazette Issue No. 4, Mid-1994; p21-8; The Hounds Collection Vol. 3, 1998, p40-5; Baker Street West 1 Vol. 13, No. 3, Winter 2007, p 12-18; Coppola, Joseph A. Ed.), ...Occasionally the British Government, August 2000, The Mycroft Holmes Society Press, Fayetteville, NY, p109-19; the Communication of the Pleasant Places of Florida, #299, 2010, p2-3: Practice Notes, The Friends of Dr. John H. Watson, Feb. 2013, pages 2 -7.. ...

Alexander Orlov: Несмотря на то, что, как широко известно на шестой части земли, английская королева перешла в истинную веру НХКЛ ИСВЕ, газета Telegraph бузит и предлагает проголосовать за лучшего Холмса по укороченному списку, не включающему орденоносцев (вспомнил титры в очень старых советских фильмах): http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/10543095/Sherlock-is-Benedict-Cumberbatch-the-greatest-ever-Holmes.html Побеждает, естественно, свежайший продукт, но кто на втором месте? И ниже текста, на http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/10535503/Sherlock-the-20-greatest-Sherlock-Holmes.html есть интересные фото. Хотя, по-видимому, они уже раньше публиковались в этой газете.

Alexander Orlov: http://www.telegraph.co.uk/property/propertypicturegalleries/10547398/Buildings-with-Sherlock-Holmes-connections.html - 15 картинок зданий, связанных с ШХ. Есть интересные. Визит в этот Cromer Hall и легенда, услышанная АКД в Норфолке в 1901, вроде бы навеяли ему идею о СОБАКЕ.

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: не включающему орденоносцев А ведь народ неоднократно возмущался в комментариях, что Ливанова нет в списке.

Alexander Orlov: Вот я и предлагаю поучаствовать в этом опросе, если там есть пункт: "Против всех". Или письмо типа "Уважаемая передача! ..."

Alexander Orlov: Статья про "научную" книгу о ШХ: http://www.theguardian.com/science/grrlscientist/2014/jan/22/grrlscientist-sherlock-holmes-science-book-review Для тех, кто испытывает некоторые трудности, читая Guardian: перевод от Гугла: Ученый Шерлок Холмс - книжное обозрение Занимательная исследование в науке и истории из рассказов о Шерлоке Холмсе , которые были написаны более 100 лет назад шотландский врач и писатель, сэр Артур Конан Дойл . Делить 5 inShare 3 E-mail После нетерпением - и с завистью ! - Чтение реакцию людей на третий сезон Шерлока Холмса сейчас трансляция по телевидению и в Великобритании и США , я только что получил известие , что мои долгожданные предзаказ ДВД Бенедикт Камбербэтч в " Шерлоке " находятся на пути ! О храброславленный герой,Я думаю, что они прибывают сегодня! Задыхаясь от нетерпения , я веял через веселой маленькой трактате Джеймсом О'Брайен, Ученый Шерлок Холмс : Крекинг в случае с науки и криминалистике [ Oxford University Press, 2013 ; Гардиан книжном магазине ; Amazon Великобритании ; Amazon США / разжигает США ]. Эта книга является увлекательным и научная разведка истории науки и судебно-медицинской экспертизы , описанной в рассказах о Шерлоке Холмсе , которые были написаны более 100 лет назад шотландский врач и писатель, сэр Артур Конан Дойл . Автор заядлый " Sherlockian " и почетный профессор химии из университета штата Миссури , эта книга показывает, что вымышленные персонажи Шерлок Холмс , их истории и их методы преступности решения основаны на самом деле. В первых двух главах (47 страниц) , профессор О'Брайен обсуждает создание Шерлока Холмса и других главных героев в истории Конан Дойла и определяет источники вдохновения для каждого символа. К ним относятся труды Эдгара По , а также реальных людей в жизни Конан Дойла (в частности, его наставник , доктор Джозеф Белл ) и известных преступлений и преступников времен (есть , например, поразительное сходство между реальной жизни вор Адам Уорт и вымышленный мастер преступник, профессор Джеймс Мориарти ) . После установления истоки характеров , профессор О'Брайен посвящает следующие три главы (103 страниц) , чтобы исследовать судебно методы , а также химия и другие науки , что Холмс используется для решения своих дел. В этих главах , мы узнаем о следах , фотографии , пишущие машинки, анализ почерка , Bertillonage ( разделения людей и идентификации лиц на основе их измерений костей ) , химических остатков , золы , математических кодов и многих других судебно-медицинских методов , которые были в моде века назад. Я особенно наслаждался историю использования отпечатков пальцев для выявления лиц , как анализ отпечатков пальцев стала наукой и как эта новая наука способствовал совершению, по развитию поисковые базы данных , содержащих миллионы отпечатков пальцев . По мнению автора , эта база данных обеспечила исследователей с доказательствами - иногда в течение нескольких секунд - необходимо решить дела, которые задержались в течение многих лет . Профессор О'Брайен также помещает технологию распознавания отпечатков пальцев в его историческом контексте , отметив, что отпечатки пальцев были признаны уникальными идентификаторами еще в 3000 до н.э. древние китайцы и вавилонянами в 2000 году до нашей эры. Затем автор представляет развитие современных методов снятия отпечатков пальцев , который был полным ходом при жизни Конан Дойля . Хотя профессор О'Брайен явно не говорить об этом, но мне интересно, если истории о Шерлоке Холмсе , который, конечно, популяризировали отпечатков пальцев идентификаторы до их принятия было широко распространено , под влиянием принятие этой методологии Скотланд-Ярд и ФБР ? Некоторые практические примеры описаны слишком . Например , большинство студентов из науки будут пользоваться информативный пошаговое профессора О'Брайена , как долго он взял Ричард BRUNTON умереть от удушья в The Musgrave Ритуала . ( Был ли этот типичная проблема на экзаменах в его химии курсов ? ) В главе, посвященной химии - Холмса первая любовь - было , конечно, довольно хорошо. Например, автор обращается обвинение по химик и писатель-фантаст Айзек Азимов , что Холмс был " промахи химик " , исследуя справочный материал , который был доступен в течение жизни Холмса . Автор приходит к выводу , что Холмс не был ни так плохо, как Азимов утверждал , ни так хорошо, как первоначально утверждал, д-р Уотсон, его преступления решения коллегой : Если бы [ Холмс ] продолжал интересоваться химии и имел больше успеха с ним , его репутация , возможно, оправдано прилагательное " глубокое ". Но его скромные запись требует, чтобы мы занимаем Холмс химик где-то между Уотсона " глубокое " и Азимова " неумелый ". " Эксцентричный " звучит так же, о праве. В конце концов, все о Шерлоке Холмсе был эксцентричным. [р . 120 ] В общем, я думал, что эта книга была в большей степени сосредоточены на изучение истории науки и судебно-медицинской экспертизы , чем уточнения деталей научных методологий Холмса . Действительно, на протяжении всего этого тонкий объема , профессор О'Брайен описывает исторические переходы из прошлого в современных использования судебно-медицинских наук, неорганических и органических ядов и прогресса от естественно синтетических красителей . Есть частые упоминания преступников , как исторический и современный , такие как " Unabomber " Тед Качинский , OJ Simpson, Alger Хисс , Бенедикт Арнольд и других, чьи преступной деятельности были решены с использованием тех же реальных судебно-медицинских методов , что вымышленный Холмс полагаться на решить свои дела . Серьезные любители Конан Дойла знаменитой « детектив-консультант " будет рад найти, что эта книга включает в себя частые комментарии в других опубликованных научных работ ( например, как Holmesian хронолога Джей Финли Христос определил , когда «Глория Скотт » состоялась достоин самого Холмса ), и это также включает в себя 6 страниц ссылок и индекс 9 - страницы. Знаменательно, Научный Шерлок Холмс выиграл Mystery писателей престижном Эдгар премии Америки на лучший Critical / биографической книги в 2013 году. Привлечение и поучительно , эта книга , вероятно, будет наиболее оценят те, кто новичок в рассказах о Шерлоке Холмсе или к истории криминалистики , любители Шерлока Камбербэтч в которые ищут более глубокое понимание истории , а также " Sherlockians », которые истово читать все когда-либо опубликованных об их вымышленного героя. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Джеймс О'Брайен является заслуженный почетный профессор химии в Государственном университете штата Миссури . Он посвящает свое время изучению истории химии и Гражданской войны в США , и проводит свою пожизненную страсть к Шерлоку Холмсу . Он написал о Холмсе химик , поставлено более 120 лекций на эту тему и преподавал в колледже курс по Шерлока Холмса в Лондоне. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. GrrlScientist также можно найти здесь : Maniraptora . Она очень активна на Twitter @ GrrlScientist а иногда скрывается в социальных медиа : facebook , G+ , LinkedIn , и Pinterest . перевод от Яндекса: Научный Шерлок Холмс - рецензия на книгу Занимательная разведки науки и истории Шерлок Холмс рассказы, написанные более 100 лет назад, шотландский врач и писатель Сэр Артур Конан Дойл. Доля 5 inShare 3 Адрес После нетерпением ... и завистью! ... читая реакции людей на " Шерлок Холмс", третий сезон сейчас показывают по телевидению в Великобритании и США, я только что получил известие, что мой долгожданный предзаказ на DVD Бенедикта Сирийские "Шерлок" на пути! Сегодня волшебный день! Callooh! Callay! Я думаю, что они приедут сегодня! Задыхаясь от нетерпения, я шел через весело небольшой трактат Джеймс О'Брайен, Научный Шерлок Холмс: Растрескивание Случае с Наукой и судебной Экспертизы [Oxford University Press, 2013; Хранитель книжного магазина; Amazon UK; Amazon США/kindle США]. Эта книга представляет собой захватывающий и научного изучения истории науки и судебной экспертизы, описанные в " Шерлок Холмс " рассказы, написанные более 100 лет назад, шотландский врач и писатель Сэр Артур Конан Дойл. Написанная страстным "семья на первом месте" и почетный профессор химии из университета штата Миссури, эта книга показывает, что вымышленный Шерлок Холмс символов, их истории и их раскрываемость преступлений методы основаны на реальности. В первых двух главах (47 страниц), профессор О'Брайен обсуждается создание Шерлока Холмса и других главных героев Конан Дойла рассказы и определяет источники вдохновения для каждого символа. Они включают Эдгар Аллан по литературу, а также реальные люди в Конан-Дойля о жизни (в частности, его наставник, доктор Джозеф Белл) и знаменитых преступлений и преступников раза (существует, например, поразительное сходство между реальной жизни вор Адам Стоит и вымышленных главный преступник, профессор Джеймс Мориарти). После установления истоки символов, профессор О'Брайен посвящает следующих трех главах (103 страниц) для изучения методов судебно-медицинской экспертизы, химии и других наук, что Холмс использовал, чтобы решить свои дела. В этих главах, мы узнаем о следы, фотографии, печатные машинки, анализ почерка, Bertillonage (классификации людей и выявления лиц на основе их измерения костей), химические отходы, зола, математические коды и многие другие криминалистические методы, которые были в моде века назад. Особенно мне понравилась история использования отпечатков пальцев для идентификации личностей, как отпечатки пальцев анализ стала наукой и как эта новая наука вдохновил и сообщил разработка базы данных с возможностью поиска, содержащую миллионы отпечатков пальцев. По словам автора, эта база данных предоставляет следователям доказательства-иногда в течение нескольких секунд -- необходимые для рассмотрения дела, задержавшихся в течение многих лет. Профессор О'Брайен также накладывает отпечаток технологии в историческом контексте, отметив, что отпечатки пальцев были признаны в качестве уникальных идентификаторов, как еще в 3000 до нашей эры древние китайцы и вавилоняне в 2000 году до нашей эры. Автор представляет развитие современные методы дактилоскопии, которая идет полным ходом во время Конан Дойла жизни. Хотя профессор О'Брайен прямо не говорят об этом, но я задаюсь вопросом, а не Шерлок Холмс рассказов, что, безусловно, популяризировал отпечатков пальцев Идентификаторы до их принятия была широко распространена, повлияло на принятие этой методологии Скотланд-Ярда и ФБР? Некоторые практические примеры описаны. Например, большинство студентов, изучающих науки будут пользоваться профессор О'Брайен познавательную прогулку-через сколько времени потребовалось Ричард Brunton умереть от удушья в Musgrave Ритуал. (Это была типичная проблема на экзаменах в его курсы химии?) Глава химии -- Холмс", первая любовь ... было, конечно, весьма неплохо. Например, автор обращается обвинением химик и писатель-фантаст Айзек Азимов, что Холмс был "неискусству химик", изучив справочный материал, который был доступен в течение Холмс жизни. Автор приходит к выводу, что Холмс не был ни так плохо, как Азимов утверждали, ни так хорошо, как первоначально утверждал, доктор Ватсон, его раскрываемость преступлений коллега: [Холмс] по-прежнему заинтересована в химии и имел больший успех, его репутация может иметь гарантию прилагательное "глубокие." Но его скромная запись требует, чтобы мы ранга Холмс химик где-то между Уотсона "глубокое" и Азимова "неискусство." "Эксцентричный" звучит просто и верно. В конце концов, все про Шерлока Холмса был эксцентричным. [стр. 120] В целом, я думал, что эта книга в большей степени сосредоточено на изучении истории науки и криминалистике, чем разъясняют подробности Холмса научной методологии. Действительно, в течение этого бедного тома, профессор О'Брайен описывает исторические переходы из прошлого в современное использование судебно-медицинских наук, неорганических и органических ядов и прогресс из натуральных, синтетических красителей. Есть частые упоминания о преступников-как исторических, так и современных, таких как "unabomber" Тед Качинский, Симпсона, Alger Hiss, Бенедикт Арнольд и другие, чья преступная деятельность была решена с помощью одного и того же реального методов судебной экспертизы, что вымышленный Холмс положиться в решении своих дел. Серьезных любителей Конан Дойла праздновали "детектив-консультант", будет приятно узнать, что эта книга включает в себя частые комментарии на других опубликованных научных работ (например, как Holmesian Хронолог Джей Финли Христос отождествил когда "Глория Скотт" состоялась достоин Холмс себя), и это также включает в себя 6 страниц ссылок и 9-странице индекса. Знаменательно, Научный Шерлок Холмс завоевал Тайна Писателей Америки престижных Эдгар Премии за лучшие Критические/Биографические Книги в 2013 году. Привлечение и поучительный, эта книга, вероятно, будет наиболее ценятся те, которые являются новыми для Шерлок Холмс рассказы или истории криминалистики, любителям Сирийские Шерлоком, кто ищет более глубокого понимания истории, а также "Sherlockians" кто истово читал все, когда-либо опубликованную об их вымышленный герой. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Джеймс О'Брайен является Заслуженный почетный профессор Химии университета штата Миссури. Он уделяет время изучению истории химии и американской Гражданской Войны, и для осуществления его пожизненная страсть для Шерлока Холмса. Он написал об Холмс химик, поставляется более чем в 120 лекций на эту тему и преподавал в колледже курс на Шерлока Холмса в Лондоне. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. GrrlScientist также могут быть найдены здесь: Maniraptora. Она очень активна на twitter @GrrlScientist и иногда таится в социальных сетях: facebook, G+, LinkedIn, и Играй. или я, вместо того, чтобы дарить удочку, могу научить ловить рыбу

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: читая Guardian: перевод от Гугла: А для тех, кто испытывает трудности, читая перевод от Гугла и Яндекса?

Alexander Orlov: Редактировать, используя родной язык.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Хотя, по-видимому, они уже раньше публиковались в этой газете. И на этом форуме Там ошибка по-прежнему: 16 = 17

Alexander Orlov: Получил из Японии три статьи Оксаны Короленко: THE ADVENTURE OF Mr. SHERLOCK HOLMES AND Dr. JOHN H. WATSON'S MUSEUM (про ее музей) Russian Translations of Sherlockiana (про переводы) The Adventures of Two fellow-countrymen (про Ливанова, Соломина и т.д.) Кто хочет - вышлю

chumorra: Alexander Orlov пишет: Или письмо типа "Уважаемая передача! ..." Не знаю, есть ли в Британии телеобзоры газетных публикаций вообще, и "Телеграфа" в частности, но если бы они были, то такое письмо могло бы выглядеть примерно так: Письмо королевы Елизаветы II на британское телевидение по поводу холмсорейтинга от "Телеграф" Дорогая передача! У Вас вышла незадача! Мы сегодня, чуть не плача, Королевскою семьей До утра всю ночь не спали Рейтинг ваш мы изучали, До конца его листали: Список должен быть другой! Бретт и Ретбоун там на месте, Но вот те, что с ними вместе… Не нашли мы, хоть ты тресни Тех имен, что на слуху! Камбербатч и Миллер с Дауни Хотя что-то и сыграли – Мы с Филиппом не считаем Холмсом эту чепуху. Кто еще у Вас по списку? Бейкер? Даже и не близко! Вудворт, Вильямсон… Вы список Составляли наобум? Роджер Мур всегда был Бондом Макни – Ватсоном, по ходу, Холмсом – только раз… Ей-Богу, Вы же в теме – ни бум-бум! А где Уонтнер, Ли и Кушинг? Чем отобранные лучше? Уилмер, Уайтхед? К ним до кучи Фрюэр, Хоувард… Вот беда: Вы с волны собрали пенку - Ноль вашим трудам оценка! Вы б Масюлиса с Петренко Еще б вставили сюда! И о главном: в вашем тесте Кто ж у вас на первом месте!.. Теперь дружно вспомним вместе: Февраль, год две тыщи шесть… Кому орден выдавали? Чьи заслуги отмечали? Кого лучшим мы признали? Значит, так оно и есть! Дорогая передача! Прославляя Камбербатча, Вы же, так или иначе, Просто дурите народ! Нет в Британии закона, Чтоб игнорить мненье трона! Ведь английская корона Орденов зря не дает!

Alexander Orlov: Прочел этот прекрасный стих, а тут, как на грех, на глаза попалась иллюстрация 1893 года из ничем не примечательной статьи http://www.aif.ru/culture/person/1088240 : И почему-то они в моей голове вместе.

Alexander Orlov: Посмотрел http://221b.borda.ru/?1-26-0-00000012-000-0-0-1390663974 и последние комментарии, и подумал: а были ли издания книг +ДВД? У нас или там?

Alexander Orlov: http://www.kuzbass85.ru/2014/01/24/chitatel-76/ Взаимно умножая отраженья Рассел Миллер. Приключения Конан Дойла. Пер. с англ. Л. Гурбановской. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2012. 480 с. ... Очень грустно читать последнюю часть книжки – об увлечении Конан Дойля спиритическими сеансами. ... Впрочем, это всего лишь оборотная сторона хваленого британского позитивизма. На самом деле мышление и Конан Дойля, и Шерлока Холмса было в изрядной степени мифологическим. Постоянные мотивы холмсовского цикла – алхимия, конспирология, горное дело. В совокупности они образуют «коллективное бессознательное» доброй старой Англии поздней викторианской эпохи. В этой связи досадно, что Миллер уделяет так мало внимания роману «Открытие Раффлза Хоу», отзываясь о нем пренебрежительно: «Невнятная история про алхимика, открывшего, как превращать тяжелые металлы в золото, и попытавшегося помочь бедным, что привело к полному разложению масс». На самом деле этот роман у Конан Дойля – один из ключевых. Как и последняя его повесть «Когда Земля вскрикнула»: там профессор Челленджер бурит сверхглубокую шахту, чтобы проверить свою теорию – не является ли Земля живым организмом. Вообще-то этой идеи держались многие алхимики, а в 1970-х ее возродил британский эколог Джеймс Лавлок, автор «гипотезы Геи». В общем, и в творческой биографии Конан Дойля, и в творческой биографии его героя по-прежнему есть что расследовать. В этой связи понятно, почему непревзойденным исполнителем роли Холмса остается непроницаемый джентльмен Василий Ливанов. И смешному неврастенику Игоря Петренко или вздорному эксцентрику Бенедикта Камбербэтча превзойти его ни при какой погоде не суждено, хотя в новых экранизациях есть свои несомненные достоинства.

Pinguin: chumorra пишет: Письмо королевы Елизаветы II на британское телевидение Песенка получилась задорная и познавательная.

chumorra: Pinguin Спасибо!

Алек-Morse: Pinguin пишет: Песенка получилась задорная и познавательная. Да, отлично, chumorra! Невозможно не представить возмущение королевской семьи во всех красках.

Atlas: Большую популярность образ Шерлока Холмса приобрел в Америке у движения феминисток, которые собрали участниц на 221BCon в Атланте — конвенции для любительниц Шерлока Холмса. Они утверждают, что не только Уотсон, согласно версии Р. Стаута, но и Шерлок Холмс — были женщинами. Одна же из них пришла одетая, как камин Шерлока Холмса. «Я камин из 221B», пояснила она. Приблизительный пересказ отсюда http://www.cbsnews.com/news/deducing-the-timeless-popularity-of-sherlock-holmes/

Михаил Гуревич: Это можно только приветствовать!

Алек-Morse: Atlas пишет: но и Шерлок Холмс — были женщинами. Одна же из них пришла одетая, как камин Шерлока Холмса. «Я камин из 221B», пояснила она. Как жаль, что никто ещё не сделал английских субтитров к фильму "Мой нежно любимый детектив"... Хотя в англоязычных интернетах его уже немного обсуждали.

Alexander Orlov: "Правда" 24 апреля 1912 года (с. 12) ругает рабочих Екатерингофской бум.-пряд. Мануфактуры (дер. Волынкина, за Нарвской застав.) следующими словами: "... рабочие вполне благономеренные, кроме библии и Шерлока Холмса ничего не читают."

Atlas: Alexander Orlov пишет: библии и Шерлока Холмса «...пока есть цветы, человек может надеяться.»

safomin25: Alexander Orlov пишет: кроме библии и Шерлока Холмса ничего не читают. Дедуктивный метод, как новая религия? chumorra пишет: Письмо королевы Елизаветы II на британское телевидение по поводу холмсорейтинга от "Телеграф" Дорогая передача!... Примечательно, что этот текст Вы обнародовали в день рождения Высоцкого.

Alexander Orlov: Alexander Orlov пишет: "Правда" 24 апреля 1912 года (с. 12) ругает рабочих Екатерингофской бум.-пряд. Мануфактуры (дер. Волынкина, за Нарвской застав.) следующими словами: "... рабочие вполне благономеренные, кроме библии и Шерлока Холмса ничего не читают." Одна из первых массовых организаций холмсолюбов - предтеча 221b.ru. К тому же, новое холмсоместо. Питерцы, посетите и возложите что-нибудь алкогольное. И возникает вопрос. Как Холмс относился к Копернику, мы знаем. А вот как он относился к религии? Знаем, что мог переодеваться в священника ("Скандал в Богемии") и умел говорить соответствующие слова. А вот высказываний что-то не припомню.

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: А вот высказываний что-то не припомню. Цитировал библию.

Atlas: Alexander Orlov пишет: А вот высказываний что-то не припомню. Мою цитату Вы, конечно, пропустили, а зря... А вообще, в «Карбункуле» он принимал поздравление от Уотсона с Рождеством Христовым.

Alexander Orlov: http://www.nsad.ru/articles/rassuditelnyh-holms-i-myatushhijsya-konan-dojl Рассудительных Холмс и мятущийся Конан Дойл ... Сыщик, раскрывающий преступления и помогающий людям, был куда большим христианином, чем его создатель. ... Возможно, писатель считал своего героя недостаточно религиозным – Холмс иногда цитирует Библию и мгновенно вспоминает историю об Урии, Вирсавии и царе Давиде, но он был слишком материалистичным для писателя, который в течение нескольких десятилетий занимался изучением, а затем и проповедью спиритизма. ... Рассудительных Холмс и мятущийся Конан Дойл Версия для печати06.07.12, 14:39 7 июля 1930 года скончался Артур Конан-Дойл, в историю литературы вошедший как автор самого, пожалуй, популярного у читателей персонажа: сыщика-легенды Шерлока Холмса. Сыщик, раскрывающий преступления и помогающий людям, был куда большим христианином, чем его создатель. В январе 1851 года на свет появляется персонаж, никогда не существовавший в реальности. Его звали Шерлок Холмс, и благодаря сэру Артуру Конану Дойлу он смог стать для всего мира символом справедливости, тонкого ума и логики. Холмсу предстояла долгая жизнь в литературе, хотя его отец попытался убить его в 1893 году – всего через два года после выхода в свет первой истории о знаменитом сыщике. Лишь читательская любовь спасла Холмса от бездны Рейхенбахского водопада. Писателю пришлось рассказать о чудесном спасении детектива, и он благополучно дожил до 1927 года, когда был опубликован последний сборник рассказе о Холмсе. Судьба жильца знаменитой квартиры на Бейкер-стрит не была легкой: уже в начале ХХ века у Холмса появился страшный двойник. Его звали Нат Пинкертон, и, по словам Корнея Чуковского, он не страдал излишней рефлексией: «У Пинкертона вместо души – кулак, вместо головы – кулак, вместо сердца – кулак – и действие этого кулака от него только и требуется». Массовому читателю не нужна была логика Холмса, его увлечение музыкой, его способность отпускать некоторых преступников на свободу. Потребителям бульварного чтива захотелось верить в то, что все преступники будут либо убиты при задержании, либо посажены на электрический стул, либо умрут в тюрьме от чахотки. Пинкертон за свою работу получал кошелек, жертва мгновенно забывала о своей потере, и прямолинейная животная справедливость торжествовала. Пинкертон, в отличие от Холмса, никогда не «ошибался». К счастью, тонкий и сложный Холмс оказался живее, чем его примитивный двойник, поскольку он смог удовлетворить подлинную тоску по правде и справедливости. Прямые наследники Холмса благополучно дожили до наших дней, доказательством чего может служить гениальный, но нелюдимый доктор по имени Грегори Хаус. Сейчас уже нельзя однозначно сказать, радовала ли такая жизнь Холмса своего создателя – Артура Конан Дойла, скончавшегося 7 июля 1930 года. Возможно, писатель считал своего героя недостаточно религиозным – Холмс иногда цитирует Библию и мгновенно вспоминает историю об Урии, Вирсавии и царе Давиде, но он был слишком материалистичным для писателя, который в течение нескольких десятилетий занимался изучением, а затем и проповедью спиритизма. Роман Дойла со спиритизмом выглядит очень странным. Медик по образованию, исследователь по призванию, он видит в этом учении способ борьбы с материализмом. Определенные религии его не удовлетворяют: «Я, конечно же, не верю и никогда не верил в человекоподобного Бога, но верю в Разумную Силу по ту сторону всей деятельности Природы, Силу столь бесконечно сложную и великую, что мой ограниченный ум не может постичь». Автор Шерлока Холмса человека, который пытается найти законы жизни на Земле, но не может принять реальность жертвы Христа. При этом в посвященных любимому учению текстах Дойла мы находим очень бледное описание блаженств души, где все люди живут в красивых особняках, не болеют, наслаждаются жизнью в самом расцвете сил, и отдыхают перед очередным перерождением. Несмотря на всю банальность, спиритизм давал человеку в конце ХIХ века возможность почувствовать себя причастным к иному миру. Мода на столоверчение была связана скорее с психологией. Медиум, вызывавший якобы душу умершего, помогал пережить горечь утраты, удовлетворял тщеславие и любопытство (кому из нас не хотелось бы побеседовать с Пушкиным?). Чуть позже Елена Блаватская, которая стала одним из самых известных «гуру» прошлого столетия, четко сформулировала основную причину притягательности популярных мистических практик. По ее словам, духи выстраивались в очередь, чтобы поговорить с ней в тиши келий. Человек, не обладающий практицизмом Холмса, его ясным умом, не мог устоять перед соблазном войти в мистический мир с «черного хода». Христианство предлагает верующему путь смирения, предостерегает его от «прелести», спиритизм же, напротив, широко открывает перед человеком двери в загробный мир, делает его собеседником духов, вопрос только – каких? Практики, подобные спиритизму, предлагают четкий алгоритм действий, последовательность которых обязательно приведет к нужному результату. Эта внешная научность спиритизма и подкупила Артура Конан Дойла. Сыщику с Бейкер-стрит мистика была не нужна, он не задумывался об опасности грубого материализма, поскольку сам состоял из этого практического материализма, твердо стоявшего двумя ногами на земле. Главное достоинство Холмса, любимое читателями, - логичность и наблюдательность. Некоторые его утверждения кажутся наивными и схематичными, но за ими стоит твердая вера в возможности человеческого разума и признание его ограниченности. Сыщик знает, что может ошибиться и признается в своих промахах, но он всегда ищет земное объяснение происходящему. В рассказах «Пестрая лента» и «Дьяволова нога» детектив последовательно исключает самые фантастические версии, которые мешают Ватсону. Холмса не интересует ни пантера, ни павиан, ни цыгане. Он видит кровать, прикрученную к полу, нерабочую вентиляцию, и шнур от звонка, а затем выстраивает логическую цепочку, что и становится ключом к разгадке. Детектив с Бейкер-стрит просто обращает внимание на то, что сотни раз видел каждый человек, и дает этому непредвзятую холодную оценку. Христианство называет эту добродетель рассудительностью, и сыщик, раскрывающий преступления и помогающий людям, был большим христианином, чем его создатель. Холмс – идеальный герой детей, подростков и многих взрослых именно потому, что способен видеть вещи такими, каковы они на самом деле. Можно усмехаться над некоторыми его умозаключениями, над тем, что он ничего не знает об учении Коперника, но нельзя не заметить, что пространство вокруг сыщика жестко упорядочено. Каждая вещь находится на своем месте, справедливость торжествует, закон уступает место милосердию (Холмс не выдает некоторых преступников полиции, оставляя стражам закона все улики), и над всем царит ощущение гармонии, которой очень не хватает людям в жизни. К сожалению, ради этой гармонии Холмс, как и его наследник доктор Хаус, часто жертвует человеческими отношениями, но в этом уж лондонский сыщик невиновен. В наши дни многие не готовы общаться с людьми и без всяких признаков гениальности, просто из чистой мизантропии. Впрочем, этот упрек нельзя адресовать ни другу доттора Ватсона, ни его создателю. Андрей ЗАЙЦЕВ http://magazines.russ.ru/znamia/1999/12/genis.html ... мы следим за Холмсом с той пристальностью, которой он сам же нас и научил. Самые истовые из его читателей — как новые масоны. Они назначили деталь реликвией, сюжет — ритуалом, чтение — обрядом, экскурсию — паломничеством. Так уже целый век идет игра в “священное писание”, соединяющее экзегезу с клубным азартом. В этой аналогии меньше вызова, чем смысла: “Шерлок Холмс” — библия позитивизма. Цивилизация, которая ненароком отразилась в сочинениях Конан Дойла, достигла зенита своего самоуверенного могущества. ...

Alexander Orlov: Atlas пишет: Мою цитату Вы, конечно, пропустили, а зря... Извините необразованность, я подумал, что это Франциск Ассизский А цитата шикарная: — Нигде так не нужна дедукция, как в религии, — сказал он, прислонившись к ставням. — Логик может поднять ее до уровня точной науки. Мне кажется, что своей верой в Божественное провидение мы обязаны цветам. Все остальное — наши способности, наши желания, наша пища — необходимо нам в первую очередь для существования. Но роза дана нам сверх всего. Запах и цвет розы украшают жизнь, а не являются условием ее существования. Только Божественное провидение может быть источником прекрасного. Вот почему я и говорю: пока есть цветы, человек может надеяться. — «Морской договор»

Atlas: Alexander Orlov пишет: я подумал, что это Франциск Ассизский Святой Франциск разговаривал с птицами, Холмс — с цветами, так что все логично... Кстати, вот римо-католическая церковь святой Моники (http://parish.rcdow.org.uk/hoxton/), свидетелем при венчании в которой однажды побывал сам Холмс, не стоит забывать при этом, что Холмсоавтор сам был воспитанником иезуитского колледжа, правда, затем далеко отошел в своих исканиях.

Alexander Orlov: А мне прежде всего пришли в голову не птицы, а "Цветочки Святого Франциска".

Alexander Orlov: Были в те далекие времена не только холмсолюбы, но и отступники "Правда" от 12 июня 1912 года, стр. 14: ... Но до сих пор в стороне остается одна только группа тружеников — парикмахеры. Неужели их быт так хорош, что и сказать о них нечего? Пожалуй, со стороны может показаться так, но не так на самом деле. Правда, их профессия известна, всюду они видны: и в первоклассных ресторанах и невских, кофейнях. Но... их модный костюм и весь внешний блеск, вся культурность точно взяты на прокат. Бывает — рука парикмахера, затянутая перчаткой вчера, завтра изобьет за малейшую провинность мальчика-ученика, и даже не почувствует владелец ее в душе скверность своего поступка. Спросите — зачем это делается? Вам ответят, и вполне искренно, что в детстве сами прошли тяжелую школу. Казалось бы, поэтому, самому нужно было бы поступать обратно: т. е. разумно следя за жизнью учеников, сделать из них не только полезных работников, но и сознательных людей. Ведь, нередко за последнее время среди мальчиков-учеников стали появляться (как отдельные еще пока личности) такие, которые не прочь заняться самообразованием и готовы были бы променять Пинкертонов и Холмсов на более полезную книгу; но к сожалению досуга для этого не находится, да и желающих притти к ним на помощь — нет. Большинство этих учеников приезжие из деревень. В столице по вступлении своем в парикмахерскую — они прежде всего теряют свои имена. Все Петры, Иваны мигом обращаются в Петек, Ванек и так вплоть до окончания ученья и первого места, когда уже начинают именоваться «мусью» Пьер, Жан и пр., и с этих пор ими уже окончательно утрачивается своя самобытность, своя физиономия, свое имя. Все не свое, все с чужого плеча. Виною этому их постоянное пребывание среди мастеров. Рассказы о бегах, картах, биллиардах, женщинах, заставляет учеников прежде времени развиться в дурную сторону. Не удивительно поэтому, что они начинают нередко курить и пить водку чуть ли не с первого дня учения. Рабочий парикмахер Л. (Продолжение следует).

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: "Правда" 24 апреля 1912 года А ведь был всего третий номер! И уже с Шерлоком Холмсом!

Михаил Гуревич: С сайта фрилансеров. Шерлок Холмс - крутой фрилансер https://www.fl.ru/articles/1161/7-dovodov-v-polzu-togo-chto-sherlok-holms-krutoy-frilanser.html?ord=date&p=1 Один из комментариев понравился: "Настоящий Шерлок только Василий "Holmes" Ливанов! Самый большой опыт, шикарное портфолио: собака Баскервилей, сокровища Агры... Работал с крупнейшими брендами, включая королей и князей". Оригинал http://www.freelancersunion.org/blog/2014/01/17/10-reasons-sherlock-holmes-best-freelancer-ever/

safomin25: kalash пишет: А давайте приведем список "законных" тем вроде бы и напрямую не связанных с ШХиДВ, Тема жестокого обращения с животными в связи с "Собакой Баскервилей"

Alexander Orlov: http://www.okino.ua/article/serials/703/ Совсем скоро в издательстве «Азбука-Аттикус» выйдет увлекательная книга «Выдающийся ум: мыслить как Шерлок Холмс» Марии Конниковой, известного психолога и журналиста престижного издания «The New York Times». В ней автор расскажет о главной силе Шерлока Холмса — кристально ясном и рациональном мышлении. Книга эта написана в научно-популярном стиле, с понятными экскурсами в психологию и нейробиологию, и поможет научиться мыслить «как Шерлок» любому внимательному читателю.

Alexander Orlov: http://amerikanki.com/sposobov-razvit-intuiciyu-kak-u-sherloka-xolmsa/ 7 Способов Развить Интуицию Как у Шерлока Холмса Каждый из нас может развить себе интуицию, как у Шерлока Холмса, достаточно просто приложить немного усилий в развитии определенным навыков, которыми мы уже обладаем. Когда дело доходит до интуиции, кто уж в этом хорош, так это именно Шерлок Холмс, великий сыщик и просто легендарная фигура, он умеет раскрывать воистину величайшие тайны. Многие великие философы, особенно Иммануил Кант, подчеркивали важность хорошей интуиции в повседневной жизни и ее огромное влияние на наше личностное развитие. По мнению Карла Густава Юнга «Интуиция является одной из одной из четырех самых главных функций человеческого разума, наряду с ощущениями, мышлением и чувствами». «Я считаю интуицию основной психологической функцией, являющейся посредником между восприятием и бессознательным» – говорил он. Так давайте же немного поговорим о том, как развить свою интуицию, и сделать ее такой же, как у Шерлока Холмса. 1. Улучшайте свои навыки наблюдения Одним из самых простых путей развития интуиции как у Шерлока Холмса является улучшение своих навыков наблюдения. Учитесь декодировать информацию, полученную всеми Вашими 5 чувствами. Во время так называемого «сеанса» старайтесь сосредоточиться на одной вещи за раз. Таким образом, Вы усиливаете возможности своих наблюдательных особенностей, а со стороны выглядите так, как будто просто за кем-то наблюдаете. 2. Медитируйте Медитация позволит Вам расслабиться и очистить свой разум, чтобы Вы смогли четко осознавать, что в той или иной ситуации важно, и сможете легче усваивать новую информацию. Также Вам стоит попробовать некоторые практики релаксации, которые помогут Вам восстановить силы и в нужную минуту максимально сосредоточиться на необходимом вопросе. Медитация, безусловно, также развивает Ваши наблюдательские способности, так как она учит сосредотачиваться только на том, что важно и полностью отключаться от того, что мешает и не заслуживает Вашего внимания. Советы для начинающих ищите в статье – 5 Шагов к Правильной Медитации. 3. Учитесь читать язык тела Существует огромное количество книг о том, как научиться читать язык тела. Аллан Пиз и его жена Барбара Пиз являются самыми настоящими гуру в этом деле. Также Пол Экман является одним из самых популярных психологов и одним из первооткрывателей микровыражений. Все мы слышали о знаменитом телевизионном сериале «Обмани меня», так вот, основная концепция и многие исследовательские моменты сюжета взяты именно из его книг. Найдите его книгу и приступайте к чтению. Если Вы будете знать много об языке тела, Вы узнаете очень многого и о тех, кто Вас окружает, просто-напросто читая всё по их поведению. 4. Разгадывайте головоломки Для того, чтобы опять же таки натренировать свои наблюдательские навыки, я бы посоветовала Вам как можно чаще разгадывать различные головоломки. Например, попробуйте такой тип задач, как «найди отличия» или «найди скрытые слова» в каких-нибудь картинках. Это довольно-таки веселое и интересное занятие, которое кроме всего прочего еще и помогает Вам развиваться. Практикуйтесь как можно чаще, и Вы разовьете свою интуицию настолько, что будет казаться, будто она всегда была с Вами и на нее можно будет действительно полагаться. 5. Будьте терпеливы Вы не сможете развить свою интуицию всего за каких-нибудь пару часов, поэтому постарайтесь быть терпеливым. Обучение всегда отнимает время, так не спешите. Когда Вы торопите события, Вы упускаете множество мелочей, которые, возможно, полностью бы изменили суть того или иного вопроса, или Вы и вовсе придете к неверному выводу. Нет никакого единого способа помочь себе стать более терпеливым, здесь Вам на помощь придут только Ваша собственная сила воли и самодисциплина. 6. Будьте хорошим слушателем Для того, чтобы развить у себя такую же интуицию, как у Шерлока Холмса, для начала Вам нужно научиться быть крайне внимательным слушателем. По этой теме уже также написано немало книг. Помните о том, что Шерлок Холмс был своего рода мастером в этом искусстве. Для того, чтобы научиться пожинать из этого умения настоящие плоды, Вам нужно будет поработать над улучшением своей концентрации на каком-либо действии и над памятью, так как «Хороший слушатель запомнит не только то, что было сказано, но и то, что сказано не было, все пробелы и паузы, которые зачастую рассказывают нам свою собственную историю». 7. Никогда не стоит недооценивать людей Никогда не недооценивайте людей! Мы все абсолютно уникальные личности и на самом деле представляем из себя намного больше, чем кажется на первый взгляд. Не обманывайтесь очевидностью того или иного мнения и не позволяйте внешности ввести Вас в заблуждение. Шерлок Холмс всегда признавал, что все люди очень сложные натуры, которые имеют достаточно изощренное сознание, особенно преступники. Я большой поклонник Шерлока Холмса и, конечно же, прочитала все книги, написанные сэром Артуром Конан Дойлем. А также я очень люблю современную интерпретацию Шерлока от Би-Би-Си. Он позволил нам познакомиться с тем, как пользоваться методом дедукции, и как полезно иногда прислушиваться к собственной интуиции в обычных повседневных ситуациях. А Вы обладаете хорошей интуицией? Может быть, у Вас тоже есть, что рассказать по поводу того, как развить в себе это качество? Обязательно поделитесь с нами своим мнением! Оставляйте свои комментарии ниже!

Alexander Orlov: http://technabob.com/blog/2014/01/27/sherlock-221b-baker-street-altoid-tin/ и другие картинки

maut: Вот бы по Фильму такое кто сделал!

safomin25: Alexander Orlov пишет: Обязательно поделитесь с нами своим мнением! Оставляйте свои комментарии ниже! Мне кажется, что все эти сведения лучше лягут в тему "Дедуктивный метод", который, по сути, очень прост - его принципы достаточно компактно сформулировал в книге "Об уме" еще французский мыслитель Эпохи Просвещения Клод Адриан Гельвеций. Это умение: наблюдать, сравнивать и делать выводы. Вот и все. А интуиция тут сама приложится, по известному принципу "экономии умственных усилий".

Боб_Руланд: safomin25 пишет: Тема жестокого обращения с животными в связи с "Собакой Баскервилей" Актуальнейший момент. И хотя я к разным и тому подобным "зеленым" движением отношусь крайне негативно, к собачке следовало бы проявить гуманность и не спешить с применением огнестрела. Правда, здесь даже такой выдающийся мыслитель как ШХ не смог проинтуичить, что сэр Генри не станет заниматься реставрацией родового поместья, а возглавит российский кинематограф. Ежели б знали, то, конечно, позволили бы благородному животному исполнить возложенную на нее миссию.

Alexander Orlov: Мысли Рекса Стаута о ШХ. Stout's analysis, entitled " Crime in Fiction," appeared in *The Saturday Review of Literature* (c. 1951). In this article Stout recognized Holmes's premier position, and then he asks rhetorically: "People say that Sherlock Holmes is the most widely known fictional character in all the literature of the world, and there is impressive evidence that they are right. Usually, having said it, they go on to ask why, and have no answer. They are puzzled and not a little irritated. What right has this fantastic bloodhound to the top of a peak whence he can look down upon Achilles, Medea, Don Quixote, Hamlet, Pere Goriot, Anna Karenina, Karamazov, Scrooge, Tom Sawyer, Tarzan, and Scarlett O'Hara?" Stout continues. He answers his question: "I have thought it over and I think I know. You have the answer as soon as you reflect not on what man is, but on what he likes to think he is. He calls himself homo but, not satisfied with that, makes it homo sapiens. His best-liked and best-known definition of himself is not the virtuous animal, or the passionate animal, or the handsome animal, or the just or merciful animal, but the reasoning animal." Sherlock Holmes, he suggests, is the embodiment of reason. And Sherlock Holmes is that person which man, in his heart of hearts, aspires to be --- the cold, unemotional, perfectly-reasoning machine. Rex Stout put it this way: "Sherlock Holmes is the embodiment of man's greatest pride and greatest weakness: his reason. I have heard it said by sneerers that he isn't even human. Certainly he isn't; but he is human aspiration. He is what our ancestors had in mind when in wistful braggadocio they tacked the sapiens onto the homo." Rex Stout acknowledges that the detective story, as an art form, may not rank among the great literary works of mankind. But in the conclusion to his excellent essay, Stout does give first rank to Sherlock Holmes. "As homo sapiens we resent --- with a resentment usually too deep for awareness, let alone expression --- being constantly bullied by our emotions, not only into action or decision but also into a frantic search for excuses for them. "We enjoy reading about people in the same fix. We enjoy reading about people who love and hate and covet--- about gluttons and martyrs, misers, sadists, whores and saints, brave men and cowards. But also, demonstrably, we enjoy reading about man who gloriously acts and decides, with no exception and no compunction, not as his emotions brutally command, but as his reason instructs. So, Sherlock Holmes is on his peak."

Pinguin: Alexander Orlov, вы тут где-то проговорились, что вы переводчик. Вот и переводите. Это всё же русскоязычный форум.

Alexander Orlov: Я стараюсь, если есть время, но помню, что это русскоязычный форум на англоязычную тему. А Стаут пишет, если кратко, что, мол, удивительно, как воздействует ШХ: как Дон Кихот, Анна Каренина, Карамазов, Скарлетт О'Хара и т.д. И приходит к выводу, что мы все в жизни поглощены страстями и эмоциями, но т.к. мы - хомо сапиенс, то очень уважаем такого человека, который не поддается эмоциям, а действует только логически.

Alexander Orlov: Бритва Оккама Чердак Холмса http://tinyurl.com/mcgo7ha http://newoldage.blogs.nytimes.com/2014/01/27/the-older-mind-may-just-be-a-fuller-mind/?_php=true&_type=blogs&ref=science&_r=0 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/tops.12078/abstract http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/tops.12078/pdf Исследование того, почему умственные способности с возрастом снижаются (скорость и точность ума начинают падать примерно в 25 лет и после этого все время падают), привело к выводу о том, что чем бОльшая библиотека у вас в голове, тем обычно больше времени требуется для того, чтобы найти конкретное слово. Вы не то что медленно соображаете. Вы просто слишком много знаете.

Ashka: Alexander Orlov пишет: Вы не то что медленно соображаете. Вы просто слишком много знаете. По-моему, знатоки из "Что? Где? Когда?" своей игрой опровергают эту версию. И знают много, и мыслят логически, и соображают быстро. Хотя, конечно, они - особый случай, не каждый так может.

Алек-Morse: Ashka пишет: По-моему, знатоки из "Что? Где? Когда?" своей игрой опровергают эту версию. Пару лет назад я выдвинул идею - а почему бы не провести сессию игр ЧГК в декорациях квартиры Холмса? По-моему, было бы логично и дедуктивно

Рени Алдер: Alexander Orlov пишет: скорость и точность ума начинают падать примерно в 25 лет О, это новое открытие британских учёных? по ссылке, надо думать, отчёт с мишенями и секундомерами?

Alexander Orlov: Впору писать новую статью под старым названием "Шерлок Холмс в век знатоков". Или повесть "Шерлок Холмс против знатоков". Или наоборот.

Alexander Orlov: "Правда" от 23 ноября 1912 года (с. 11): Типография Гутмана. (Калашниковский пр., 13). Забастовка продолжается. 23 числа к забастовавшим наборному и машинному отделениям примкнуло переплетное отдел. (в числе 9 чел. брошюровщиков и фальсовщиц). Не бастуют переплетчики Рыков, Карпов, Семенов и Молчанов, у которых расценок так же низок, как и во всей типографии, но они, видимо, надеются, что г. Гутман их «не обидит». Настроение бодрое. Места и работы бастующих объявлены под бойкотом. Бойкот наложен на следующие работы: 1) журнал «Новый Восход», 2) «Студенческая газета» Психо-Неврологического Инст. — «Отклики Нашей Жизни»; 3) «Краткий учебник анатомии» Г. И. Светлова; 4) брошюра «Рождественская елка» (детский рассказ); 5) полное собрание сочинений Аксакова, изд. Холмушина и его же издание «Шерлок Холмс». По слухам журнал «Новый Восход» работают в тип. «Грамотность». Бастуют теперь 55 чел.

Алек-Morse: Холмушин - не родственник ли он Холмсу? Но больше всего мне понравилась: Alexander Orlov пишет: «Студенческая газета» Психо-Неврологического Инст. — «Отклики Нашей Жизни»;

Alexander Orlov: Конкурс холмсофутболок http://www.threadless.com/sherlockholmes/submissions/ http://www.threadless.com/designs/the-hunt-is-on-3

Pinguin: Алек-Morse пишет: Пару лет назад я выдвинул идею - а почему бы не провести сессию игр ЧГК в декорациях квартиры Холмса? Ну тогда я уже знаю, какой вопрос им пришлю. Что-нибудь про Коперника, чтоб проиграли с треском. Рени Алдер пишет: О, это новое открытие британских учёных? Британских учёных за 25.

safomin25: Pinguin пишет: Ну тогда я уже знаю, какой вопрос им пришлю. Что-нибудь про Коперника, чтоб проиграли с треском. Наблюдения показывают, что эти знатоки абсолютно бессильны перед вопросами, связанными с творчеством Н.В.Гоголя. Но, я думаю, что можно такаже обойтись и без космогонии Коперника. Элементарное и изящное - какой породы была собака Баскервилей - наверняка поставит их в тупик.

Atlas: Холмсокафе в Шанхае. Отсюда. http://news.cnet.com/8301-17938_105-57617979-1/sherlock-in-shanghai-drink-tea-in-a-holmes-themed-cafe/

Alexander Orlov: Нашел материалы по встрече АКД с русскими писателями в Лондоне в 1916. http://www.hse.ru/data/624/558/1239/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BE%D0%BD_%D0%90%D0%91_Russian%20Writers'%20Visit%20to%20Britain_5.doc http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/tal.2011.0037?journalCode=tal http://www.newspapers.com/newspage/32876831/

Alexander Orlov: Atlas пишет: Фото с конференции писателей Японии. http://www.japantimes.co.jp/community/2013/10/28/issues/getting-published-is-easy-getting-noticed-is-trickier/#.UnfhinA70wA Японский холмсодруг говорит: "О, это фото заседания клуба курильщиков трубок. Это любители курить трубки, а на шерлокианцы": Oh, it is a photo of pipe smoking club’s meeting. They are pipe smoking lovers, not sherlockians.

Михаил Гуревич: Восточные холмсобратья мне понравились

Alexander Orlov: По поводу встречи АКД с русскими писателями в Лондоне в 1916: «Таймс», 26 января 1916 Глазами русских Более верная перспектива усилий, предпринимаемых Британией (От нашего Корреспондента) Петроград, 25 января. Информация, полученная в последнее время из Англии в отношении истинного масштаба военных усилий, предпринимаемых Британией, привлекла в России значительное внимание. Специальные статьи по этому предмету, в том числе одна из них, написанная бывшим членом Думы М. Аладиным в «Новом времени», удачно совпадают с публикацией письма сэра Артура Конан Дойля, адресованного «Нашим русским друзьям и братьям» и подробно объясняющего роль Англии в войне. Имеет место также очень заметный рост на индивидуальном уровне признания оказываемых Британией услуг, а также великодушная оценка личного героизма отдельных родов войск наших вооруженных сил. The Times, Jan. 26, 1916: Through Russian Eyes Truer Perspective of British Effort. (From our Correspondent.) Petrograd, Jan. 25. The information recently received from England with reference to the true scale of British military effort has attracted considerable attention in the Russian press. Special articles on this subject, including one by an ex-member of the Duma, M. Aladin, in the Novoe Vremya, happily coincide with the publication of a letter from Sir Arthur Conan Doyle, addressed to "Our Russian Friends and Brothers," explaining in detail England's part in the war. There is also a very notable increase of independent recognition of Great Britain's services, together with generous apperciations of the personal heroism of the individual arms of our fighting forces.

Alexander Orlov: Скачал всю "Чукоккалу" с http://lib.rus.ec/b/377135 и на с. 170-172 нашел рассказ Чуковского о встрече с АКД (с автографами, рисунками и т.д.). Рассказ А. Толстого о том же - на http://www.acdoyle.ru/about/a-tolstoy1.html . Пригласительное письмо АКД нигде не упоминается.

maut: Alexander Orlov пишет: Скачал всю "Чукоккалу" с http://lib.rus.ec/b/377135 и на с. 170-172 нашел рассказ Чуковского о встрече с АКД (с автографами, рисунками и т.д.). Рассказ А. Толстого о том же - на http://www.acdoyle.ru/about/a-tolstoy1.html . Пригласительное письмо АКД нигде не упоминается. Только не говорите что первый раз читали!

Alexander Orlov: Чуковского не первый

Alexander Orlov: Так... Уже четверо знатных западных ШХ-любов и АКД-биографов сказали: "Как интересно! Я ничего не знал об этой лондонской прогулке АКД с русскими писателями в 1916!" Какгрится, Sic! и Nota bene

Atlas: Alexander Orlov пишет: Специальные статьи по этому предмету, в том числе одна из них, написанная бывшим членом Думы М. Аладиным в «Новом времени» Судя по всему, это не М. Аладин, а Алексей Федорович Аладьин, см.: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%EB%E0%E4%FC%E8%ED,_%C0%EB%E5%EA%F1%E5%E9_%D4%B8%E4%EE%F0%EE%E2%E8%F7

Alexander Orlov: Под "М." имелся в виду, наверное, "мистер"? Обнаружил еще, что в вышеуказанном материале про эту поездку, написанном русскими для иностранцев на английском (финансирование от ВШЭ) http://www.hse.ru/data/624/558/1239/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BE%D0%BD_%D0%90%D0%91_Russian%20Writers'%20Visit%20to%20Britain_5.doc, ​АКД упоминается 1 (!) раз​. А я-то раскатал было губу: может быть, ВШЭ и есть тот олигарх, к которому надо обращаться? Но где же это письмо АКД «Нашим русским друзьям и братьям» ("Our Russian Friends and Brothers")? На любом языке? Может быть, это и было "пригласительным письмом"?

Alexander Orlov: Получил (опять из Японии) две статьи Оксаны Короленко (про ее музей и про "двух соотечественников"), однако теперь не как фото, а как вордовские файлы.

Alexander Orlov: Чтобы убедить братьев по разуму, не знающих русского, нашел два источника на их языке: http://www.rulit.net/books/sherlock-holmes-in-russia-read-228575-3.html ... Kornei Chukovsky ... was a great fan of English literature and Conan Doyle. In 1916, he was in London, where he met Sir Arthur and even strolled along Baker Street in his company. ... Написано, что они "прогулялись по Бейкер-стрит". Ну, не только... ---------------------------------------- https://www.google.ru/?gfe_rd=cr&ei=FmXQUs3TLOek4AT4vIGgAw#q=%22conan+doyle%22+and+chukovsky&start=0 ... Chukovsky has never been entirely invisible: as an obituary-cum- eulogium in ..... speeches and dinners, Arthur Conan Doyle took Chukovsky and. Tolstoy on a ... http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/tal.2011.0037?journalCode=tal Korney Chukovsky in Britain Anna Vaninskaya University of Edinburgh Citation Information. Translation and Literature. Volume 20, Page 373-392 DOI 10.3366/tal.2011.0037, ISSN0968-1361, Available Online November 2011 . Korney Chukovsky is a neglected figure in the story of the British reception of Russian literature. This essay attempts to recover his place in the complex networks of translation, criticism, and interpretation in the twentieth century by examining his three visits to Britain (1903-4, 1916, and 1962), his activities as an intermediary for British writers in Russia, and the British dissemination of his literary criticism.In his alternate guises as indigent newspaper correspondent, feted member of a wartime delegation, and recipient of an Oxford honorary doctorate, Chukovsky came to be both a key contributor to and a keen observer of British perceptions of Russian literature. Keywords. Isaiah Berlin, H. G. Wells, Maurice Bowra, Anton Chekhov, Leonid Andreev (Andreyev, Andreiev), D. S. Mirsky (Dmitry/Dmitrii Sviatopolk-Mirsky/Mirskii), John Cournos, Russian Literature, Edwardian England, World War I,Émigrés, Reception Написано, что АКД взял "Чуковского и Толстого на [прогулку?]". У кого-нибудь есть эта статья Анны Ванинской "Корней Чуковский в Британии" (журнал "Перевод и литература", издательство Эдинбургского университета, 2011, т. 20, ч. 3 (ноябрь), с. 373-392; номер целиком посвящен России - "Translating Russia, 1890-1935")?

Alexander Orlov: offtopic: Когда узнавал у иностранных знакомых, что им известно о прогулке К. Чуковского и А. Толстого с АКД, написал в том числе и одному японцу. Он, перепутав (как выяснилось) А. Толстого с Л. Толстым, сказал, что Толстой очень знаменит в Японии и особенно был популярен перед Второй мировой войной, оказал большое влияние на молодежь. Пацифист оказал большое влияние на молодежь Японии перед войной, в которой (по крайней мере, насколько мне известно) Япония была одним из агрессоров!

Alexander Orlov: http://www.lookatme.ru/mag/inspiration/inspiration-howitworks/200155-deduction Как развить дедуктивный метод мышления. Советы по самосовершенствованию

Михаил Гуревич: А что это там за иллюстрации?

Alexander Orlov: Один безумец написал: So, randomly last night I was watching the Equalizer, where a character was explaining the Red-Headed League, and for the very first time (yes, I'm slow), it occurred to me that the whole thing was a play on a "red herring." Red Hair-ing! Ahahahhaa! I love you, Conan Doyle! But seriously, how did I not put 2 and 2 together earlier? То есть он понял, что в "Союзе рыжих" "red hair" (рыжие волосы), а точнее "red hairing" (окраска волос в рыжий цвет) - это игра слов с выражением "red herring", т.е. фальшивка, ложный след, отвлекающий маневр - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=red+herring Реакции с Запада еще нет, но вопрос уже исследовался, например, в http://www.sparknotes.com/short-stories/the-red-headed-league/themes.html и используется в рекламе: например, http://www.redhairingsalon.com/ Как же теперь это название переводить-то?

kalash: Было, не было, но британские журналисты тупее британских учёных http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/10535503/Sherlock-the-20-greatest-Sherlock-Holmes.html?frame=2773984 Список 20 лучших Холмсов без Ливанова...

Pinguin: Последний коммент как раз о Ливанове. И ещё один ниже.



полная версия страницы