Форум » Холмсовсячина » О переводах и переводящих (бумагу) » Ответить

О переводах и переводящих (бумагу)

maut: ПРошу прощения, если тема уже была. Честно не нашел. Да и не припоминаю что-то. Предлагаю обсуждать здесь разные переводы Артура нашего Конан Дойла, в первую голову, естессно ШХ. Вот например, только что совершенно неожиданно получил подарок - небольшой сборник произведений АКД с иллюстрациями Л. Козлова. Помимо прочего в сборник входит Этюд в багровых тонах в новом переводе(хотя возмодно я просто с ним не сталкивался) И. Дорониной. Только начал читать.Вначале о плюсах - более-менее грамотно переведены бытовые детали вроде альбертианской цепочки для часов и ольстера. Сделаны отличные(на мой взгляд ) примечания. Теперь о плохом. Господа присяжные заседатели, я не знаю что это, но почему-то злосчастный щенок бульдога умудрился перкочевать и в этот перевод. Идем далее. Корабельный табак(он же, если не ошибаюсь шег). превратился (слабонервным не читать!) в матросскую махорку. Еще приколола фраза Ватсона по поводу тайны, окружающей Холмса: "Это очень пикантно". Еще прикол: Холмс говорит Ватсону перед приходом старухи: "Сюжет(!) сгущается" Подобного разбросано очень много по тексту. Я пока лишь бегло поглядел, это то что бросилось в глазаа. Да, и еще. Может не ляп, но забавно. Фраза Холмса о чердаке: "мозг представляет собой изначально маленькую пустую мансарду... дурак тащит туда всякую деревяшку, какая встретится ему на пути". Не знаю почему, но с этой фразы я долго смеялся - представил себе как Холмс впихивает себе в мозг деревяшки В общем поека вроде все. Комментарии и добавления приветствуются.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Михаил Гуревич: "Подрядчик из Норвуда"! Цитирую: "Отличная, непревзойдённая по жестокости месть!"

Алек-Morse: maut пишет: тем более она из Его прощального... Ну тогда только "Ч.О.М."

maut: Михаил Гуревич БРАВИССИМО!!!!! Ну а Президента-убийцу добьем или сдаетесь? Правильный ответ уже мелькал в ответах на другие загадки.


krabele: Ага! Ритуал! месгрейвов. Хотя я в первый раз "примерила", и не решила, что это месть. А ведь и правда... Припоздала. И не правильно. Еще бы ответ не мелькал - уже все поразбирали!!!

krabele: Президент - это как раз диктатор из Сиреневой сторожки...

maut: krabele пишет: Президент - это как раз диктатор из Сиреневой сторожки... Как это верно.... Кто хочет насладиться подобными названиями[BR]http://www.acdoyle.ru/serials/sherlock_holmes.html Жмем русские названия и кайфуем....

Михаил Гуревич: maut пишет: БРАВИССИМО!!!!! Да уж всего два рассказа осталось в списке "Возвращения Шерлока Холмса". Этот да "Регбист" Я не помню содержания ни того, ни другого - помню лишь, что в бреттовском сериале Николас Клей играл. Но конец рассказа глянул - и нашёл! krabele пишет: Еще бы ответ не мелькал - уже все поразбирали!!! А вот и нет. "Знак четырёх", кажется, и не называли.

Алек-Morse: Пока maut не дал ответа, предположу (не слишком в это веря) - "Серебрянный". Но в принципе согласен с krabele UPD Тоже припозднился...

Михаил Гуревич: maut пишет: Жмём русские названия и кайфуем... "Пёстрая банда"! Гы! krabele пишет: Президент - это как раз диктатор из Сиреневой сторожки...

krabele: Михаил Гуревич пишет: помню лишь, что в бреттовском сериале Николас Клей играл. А вот и нет - вам. Николас играл врача в "постоянном пациенте". А в подрядчике играл - помните?- белобрысый и недотяпа-симпатяга.

krabele: maut пишет: Жмем русские названия и кайфуем.... ПРИКЛЮЧЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ГУСЯ Птичку жалко... пожелаем всем птичкам не иметь таких приключений. Спасибо, маут, отличную угадайку нашли вы нам сегодня!!!

Михаил Гуревич: krabele пишет: А вот и нет - вам. Николас играл врача в "постоянном пациенте". А в подрядчике играл - помните?- белобрысый и недотяпа-симпатяга. Короче, забыл всё кроме нашего! НХКЛ ИСВЕ!

Pinguin: Вот "Треугольник в круге" - это скорее "Алое кольцо" и есть. Больше всего мне понравилось "Кто?". Универсальное название для любого детектива, подойдёт кому угодно - даже Ватсону.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: "Кто?". Универсальное название для любого детектива, подойдёт кому угодно - даже Ватсону. Даже Бенни Хиллу. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кто_это_сделал%3F Основной вопрос любого детектива

maut: Pinguin пишет: Больше всего мне понравилось "Кто?". Универсальное название для любого детектива, подойдёт кому угодно - даже Ватсону. Скажите спасибо что не было загадано НОВОЕ ДЕЛО ШЕРЛОКА ХОЛМСА (а это всего-навсего Его прощальный поклон) или НЕУДАЧНАЯ МИСТИФИКАЦИЯ (Приключение клерка)

krabele: Pinguin пишет: Больше всего мне понравилось "Кто?". Универсальное название для любого детектива Да, мне тоже понравилось. Мистер Полански уже снял "Что?", теперь мог бы и за "кто?" взяться.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Вот "Треугольник в круге" - это скорее "Алое кольцо" и есть. Необязательно. Учитывая вольные ассоциации издателей, здесь можно углядеть любовный треугольник из многих рассказов Конан Дойля. Да вот хотя бы "Убийство в Эбби-Грейндж" - сообразили на троих, а потом одного обвели мелом (это ежели утрировать сюжет). krabele пишет: Мистер Полански уже снял "Что?", теперь мог бы и за "кто?" взяться. Есть британский сериал "Доктор Кто"

Михаил Гуревич: krabele пишет: Мистер Полански уже снял "Что?", теперь мог бы и за "кто?" взяться. За "Что делать?" и "Кто виноват?".

Pinguin: А сколько вариаций можно придумать... "Кто на этот раз?" "Кто же это мог быть?" "А вот интересно, кто?" "Но всё-таки, кто же?" "Кто-кто?" "Ктооооо???"

krabele: Pinguin пишет: А сколько вариаций можно придумать... Ага, и один ответ: "Да никто!"



полная версия страницы