Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

maut: krabele Паааатому что он сейчас путешествует по Африке

krabele: maut Да? Уууунууууу... эу... хорошо что и вы не отрицаете, что еще месяц назад вы проверяли! (Пардон за салат из фраз...)

maut: krabele Это легко проверить. Пошлем две телеграммы.

maut: krabele Это легко проверить. Пошлем две телеграммы.

krabele: maut И правда, две... На болота???

maut: krabele Прекрасно выбрано место! Отличный вкус!

Hudson Bay: maut это далеко отсюда?

maut: Hudson Bay Очевидно мы едем в Суррей

Hudson Bay: maut маленький оазис искусства среди мерзости Южного Лондона

chumorra: Hudson Bay Если б не мистер Холмс, не жил бы я здесь! Не любовался бы на эту красоту, будь она проклята!

Erubescent: chumorra Ваш дядюшка Холмс был душой нашего общества

Hudson Bay: Erubescent а дядя умер в этом парке?

Денис: Hudson Bay Именно, именно, дорогой друг! Ушёл на болота и не вернулся...

Hudson Bay: Денис , я наверное запамятовал, но вроде это два разных момента, нет? Дорогой Ватсон, я всегда Вам об этом говорю

Денис: Hudson Bay Назло полиции я ни слова не скажу об этом. Hudson Bay пишет: вроде это два разных момента Первой фразы можно не замечать.

Hudson Bay: Денис Бросьте это дело Холмс, бросьте!

Денис: Hudson Bay И каковы ваши условия?

Erubescent: Денис Если с помощью Ваших, так называемых способностей, Вы обнаружите конверт, Вы сможете рассчитывать на любое вознаграждение, которое в наших силах!

Денис: Erubescent А на текущие расходы?

maut: Денис 6 тысяч фунтов.

Денис: maut Вы не подумайте, что мне жалко мало...

Денис: maut вы ведь знаете мои скромные требования...

Erubescent: Денис Иногда Вы поражаете меня своей заносчивостью, а иногда излишней скромностью...

Денис: Erubescent Я всегда вам об этом говорил.

Erubescent: Денис Ватсн, о ччём они здесь только что говворили, ум?

chumorra: Erubescent Как странно порой разговаривают мужчины!

maut: chumorra Ну просто невозможно делать логические выводы на таком неверном материале!

chumorra: maut Я не хуже вас умею строить логические выводы!

maut: chumorra Ошибаетесь! Если вам нужно запишите приметы убийцы.

chumorra: maut Помнится, приметы одного из убийц Милвертона были весьма схожи с вашими.

maut: chumorra *хрипло* Я его не убивал!

chumorra: maut До окончания следствия прошу пределов Лондона не покидать.

Денис: chumorra maut Как видите, я плету сеть вокруг Шолто, и сеть затягивается...

Erubescent: Денис ... а это значит, что не позже понедельника все они окажутся в руках у полиции!

Денис: Erubescent А почему же вы тогда не идёте работать в полицию?

maut: Денис Полиция, увы как всегда опоздала.

Денис: Почему вы так думаете? "Таймс" пишет, что это лучший инспектор Скотлэнд ярда....

Erubescent: Денис ! Он просто незаменим, когда приходится тащить лису из норы!

Денис: Erubescent Это легко проверить.

maut: Денис Вы пользуетесь тем что вас нельзя проверить и морочите мне голову!

Денис: maut Вы действительно так думаете?

Erubescent: maut Не думаете ли Вы, что Вам удастся меня х`адурачить!?! Денис Я долго думал и теперь считаю, что нужно продолжить поиски вниз по реке!

Денис: Erubescent Я боюсь, вы последний раз изучали мой дедуктивный метод....

Erubescent: Денис А как это выглядит на практике?

maut: Erubescent Я падаю на пол а вы берете его на мушку.

Erubescent: maut Ииии-ме-нем КО-РО-ЛЕ-ВЫ!

Денис: Erubescent Простите, как её там....

Erubescent: Денис Нуууу... Ватсон... это уж такая пустяковая деталь, могли бы и сами заметить!

Денис: Erubescent Не видел, сэр...но слышал...

chumorra: Денис Люди по своей природе вообще очень не наблюдательны... (по-моему, так )

Hudson Bay: chumorra ... мне пофиг на ранение доктора я ни разу не пустил в ход левую, так что шансы равны!

chumorra: Hudson Bay Потом я почувствовал, что слабею, и ударил его ножом.

maut: chumorra Сцена ревности была так ужасна....

Hudson Bay: maut мистер Холмс, если Вы мне не поможете, случиться что-то ужасное

maut: Hudson Bay Почему так мрачно?

Hudson Bay: maut Паатому что он сейчас путешествует. По Африке

maut: Hudson Bay Прекрасно выбрано место! Отличный вкус!

chumorra: maut Порошок опиума вовсе не безвкусен.

maut: chumorra Омлет? Какая мерзость!

chumorra: maut А нет ли у вас... ну, я не знаю... Котлеты, мясо?..

maut: chumorra У нас только гиена и павиан.....

chumorra: maut Спасибо, я сыт.

Денис: chumorra Но я проверил - еды на месте не оказалось...

Лоттик Баскервилей: Денис И потом, я берегу аппетит.

Денис: Лоттик Баскервилей Кусок хлеба, чистый воротничок - что мне ещё нужно?

maut: Денис У вашего величества есть нечто более ценное....

Денис: maut Это соверен, который она дала вам?

maut: Денис Ватсон,готовьте еще полсоверена.

Денис: maut Да, полсоверена! (если домчите за 20 минут)

maut: Денис Долетели быстрее ветра святой оте.. тец. Прочь отсюда, Медоуз!

Денис: maut Брысь!

maut: Денис Дикаааааарь!

Денис: maut А потом оказалось, что у неё просто пе был напудрен нос!...

maut: Денис Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела, увидите что будет!

Денис: maut Я уже видел! Кто! Носит! Ему! Еду!

maut: Денис Меня навел на след мальчишка за ним тут кое-кто наблюдает....

Денис: Мне надоели ваши химические опыты наблюдения, мистер Холмс!

Miss Fortescue: По-Вашему, химические опыты - хлам?

maut: Miss Fortescue Будь моя воля я бы вообще запретил уборку...

Денис: maut Я смахнула пыль со стола, с камине, потом с мраморного бюстика....

chumorra: Денис Работа скульптора Менье из Гренобля. Он делал этот бюстик две недели...

maut: chumorra Какая изящная... вещь!

Hudson Bay: maut славная? - я что-то не заметил

maut: Hudson Bay Люди вообще очень ненаблюдательны...

chumorra: maut Тут за ним нами кое-кто наблюдает...

maut: chumorra Соглядатай? Я думаю да.

Hudson Bay: maut Вам так кажется, сэр?!

maut: Hudson Bay Нет мне не кажется.. мне не кажется, и вообще я предпочитаю не обсуждать его.

Леди Неизвестность: Ой, как скверно то а!

chumorra: Леди Неизвестность Я должен был это предвидеть!

maut: chumorra Вы? предвидели?

Hudson Bay: maut Шерлок Холмс это я

maut: Hudson Bay Это доктор Ватсон, мой второй квартирант....

chumorra: maut Что такое, миссис Хадсон?!

maut: chumorra Пришел ваш вчерашний посетитель. Вчера он забыл палку, сегодня пришел с собакой.

chumorra: maut Вы по-прежнему не верите в собаку?

Леди Неизвестность: chumorra Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно!

maut: Леди Неизвестность Вы так думаете? Пойдемте-пойдемте.

chumorra: maut Как вы думаете, это далеко отсюда?

maut: chumorra Примерно... в 14 милях отсюда- вот здесь. Принстаунская каторжная тюрьма. Ого!

chumorra: maut Теперь, если не повезет, будем делить одну камеру!

maut: chumorra Джек Бимс (?) тоже был был американец а теперь он сидит в портлендской тюрьме.

chumorra: maut Вот так он и познакомился с мистером Шерлоком Холмсом...

maut: chumorra Я с ними не знаком.

maut: chumorra Я с ними не знаком.

chumorra: maut Вы же знаете наши правила. Я не знаю этих людей.

maut: chumorra Вероятно, это люди Холмса.

chumorra: maut Очаровательная компания!..

Hudson Bay: chumorra убийцы, душегубы, потрошители...

maut: Hudson Bay Это мои хорошие знакомые.

Hudson Bay: maut некоторых я здесь знаю

maut: Hudson Bay Да знаете, знаете Мак-Мурдо.

Hudson Bay: maut Берримор! Подите пожалуйста сюда!

maut: Hudson Bay Зачем, мистер Холмс?

Hudson Bay: maut чтобы убедиться, что не только шиллинги, но и чеки у них фальшивые

Оксо Витни: Hudson Bay Я обманывал фон Борка... (типа того)

Денис: Но с тех пор, как я позволил луне светить мне в спину, я знал, что вы меня найдёте....

maut: Денис Нашел! Читайте.

Hudson Bay: maut рукопись совсем короткая, если позволите, я зачту её

maut: Hudson Bay Вот вечерний Стандарт,читайте!

chumorra: maut Я вообще не читаю белетристику.

maut: chumorra Если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков.....

Леди Неизвестность: maut Что вы хотите этим сказать?

chumorra: Леди Неизвестность Все погружены в себя!

Natly Ravens: chumorra ...Никто не помнил, как вернулся домой.

chumorra: Natly Ravens А у нас там все по-прежнему...

krabele: chumorra Перед этим замком возвышается высокая каменная стена. (пардон, если не точно)

Hudson Bay: krabele заметьте, окруженныйая лесом

chumorra: Hudson Bay Да... Места тут невеселые...

Hudson Bay: chumorra ну что Вы, Холмс, давайте веселиться!

maut: Hudson Bay Хааааааахахахааха! Первокласно! Да за дрожащие колени я б дал 10 фунтов

Hudson Bay: maut а на текущие расходы?

maut: Hudson Bay Мильён!

Hudson Bay: maut я назначил цену, она была Вам по средствам!

chumorra: Hudson Bay Нашедшему катер плачу гинею!

Natly Ravens: chumorra Мы нашли его, сэр! Краснорожий, в коричневом пальто!

Hudson Bay: Natly Ravens Это Ваше святой оте...тец! Прочь отсюда, Медоуз!

maut: Hudson Bay а вот мне некуда спешить...

Hudson Bay: maut не торопитесс, не торопитес...

Natly Ravens: Hudson Bay ... а Мориарти воспользовался самым быстроходным видом современного транспорта - самодвижущимя экипажем.

maut: maut Мориарти потерял все! Если он останется в Лодоне - он погиб.

Hudson Bay: maut Как в Лондон? Я поеду с Вами, Вы что хотите, чтобы я остался здесь один??

maut: Hudson Bay По крайней мере там нет Мориарти.

Hudson Bay: maut не трудитесь, её пока знают немногие

maut: Hudson Bay Я знаю, где люди которых вы ищите. Я даже знаю где сокровища.

Hudson Bay: maut не пускайте его!!!

maut: Hudson Bay Пропустите меня! Старая курица! Идиотка!

Hudson Bay: maut зайдемте ко мне, выпьем по стаканчику вина

maut: Hudson Bay Неплохо бы спрыснуть это дельце!

Hudson Bay: maut все правильно и очень просто. После того, как Вы мне объяснили

chumorra: Hudson Bay ...Он убит, и мы приехали получить разъяснения.

Hudson Bay: chumorra я научу Вас, Холмс. Ступайте, Смит, очень есть хочется

maut: Hudson Bay Не пугай, не испугаешь!

krabele: maut Мы с Ватсоном послушали покушали - очень страшно.

maut: krabele А чего вы-то испугались?

Hudson Bay: maut Вам нечего бояться, я надеюсь мы все уладим

maut: Hudson Bay Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела!

Hudson Bay: maut а я люблю совать нос в чужие дела

chumorra: Hudson Bay Вы же знаете, какая у меня обширная картотека!

maut: chumorra На литеру М у меня собралась превосходная коллекция.

chumorra: maut С литерой "М" мы, пожалуй, разобрались.

maut: chumorra Литера М? Нет, литера Эйч.

Hudson Bay: maut какие-то иероглифы...

krabele: Hudson Bay Доктор сказал на латыни.

Hudson Bay: krabele послушайте, доктор, я все-таки ничего не понимаю, о чем они счас тут говорили,м?

krabele: Hudson Bay Нуммммм... - я тоже ничего не понял.

chumorra: krabele Никакой идиот Лестрейд не сможет прочитать зашифрованный текст. По-моему, так

maut: chumorra Лестрейд не так глуп. Записка его рук дело.

chumorra: maut Это было что-то вроде ведомости?

Hudson Bay: chumorra ... рукопись старинная. - середина XVIII века, если не подделка конечно

chumorra: Hudson Bay ...Рукописи у них тоже фальшивые.

любитель: chumorra С монограммой из четырех перекрещенных сабель

chumorra: любитель Их подвела любовь к дешевым эффектам!

Hudson Bay: chumorra а любовь, Ватсон, это ...[непередаваемый жест рукой]

chumorra: Hudson Bay Это значит, что здесь произошло убийство!

Hudson Bay: chumorra как бы одно преступление наслаивается на другое

chumorra: Hudson Bay Значит, преступники - люди из общества!

Hudson Bay: chumorra вы же знаете, друг мой, какие из нас получаются преступники

maut: Hudson Bay Знаю-знаю. читал утреннюю Таймс.

агидель: maut Как ошибалась Таймс..

Hudson Bay: агидель вот тут-то Вы и ошиблись, огласка косвенным путем мне тоже оччень полезна.

maut: Hudson Bay Нет, вы читайте!

любитель: -... Каково? - Так что пехотная мина сработала! И первым на ней подорвался... да, наш друг доктор Ватсон!

maut: любитель А ддоктор Ватсон тоже.. ссыщик?

chumorra: maut Еще одна полицейская ищейка! Давно этой фразы никто не писал .

любитель: Тоби!...Что с тобой, Тоби?

chumorra: любитель Пропал Тоби... Ушел на болота - не вернулся...

maut: chumorra Ушел? А я ннне видел....

Hudson Bay: maut Куда? -На болота.

любитель: ...где силы зла властвуют безраздельно...

maut: любитель Я борюсь со злом по мере моих скромных возможностей

Hudson Bay: maut Вы встали поперек дороги не одному человеку, а огромной организации...

maut: Hudson Bay Я должен был это предвидеть!

Hudson Bay: maut Светите мне...

любитель: Вы что нибудь слышали о фонарях в тыщу свечей?

maut: любитель Не видел, сэр но - слышал. Очень светло

любитель: Ватсон! Вы слышали?

chumorra: любитель Вам тоже показалось?

krabele: chumorra Мне не показалось, я точно... Доктор Ватсон! Его имя - Доктор Ватсон! Он обладает заметной (какое-же там слово на самом деле?) смелостью...

chumorra: krabele Он был чемпионом полка!

Natly Ravens: chumorra Швейцар из клуба "Диоген" сообщил вам? krabele Он, так же как и ваш отец, служил в Индии и обладает завидной смелостью.

maut: Natly Ravens Мортимер показал мне вас из окна.

chumorra: maut Нет. Он был где-то на чердаке, и вас показала мне его жена.

Natly Ravens: chumorra Но она не любит его!

maut: Natly Ravens Любовь это эмоция, противоположная чистому и холодному рассудку.

любитель: Если рассудок и жизнь дороги Вам, держитесь подальше от торфяных болот

Денис: любитель Но чёрт возьми...

krabele: Денис Да бросьте вы вашего черта! Сами разберемся, без него.

Hudson Bay: krabele Я борюсь со злом по мере моих скромных сил, но выступать против самого прародителя зла...

chumorra: Hudson Bay Он как паук...

maut: chumorra Я никого не боюсь, кто по земле ходит.. а вот те кто под землей... которые... те другое дело!

Hudson Bay: maut дельце! ну и дельце!

krabele: Hudson Bay Дельце, как говорится, в шляпе!

maut: Hudson Bay Это дело очень интересное.. и простое.

chumorra: maut Во-первых, у меня много дел...

любитель: Ну Вы же знаете, Ватсон, что меня в Лондоне задерживают срочные дела.

maut: любитель Вечером я постараюсь быть в Розенлау!

krabele: maut Розенлау, розенлау... это имя мне не знакомо.

maut: krabele Это тот, который выбил мне левый клык в зале ожидания на Чаринг-Кросс вокзале.

chumorra: maut Не желаете ли побоксировать?

maut: chumorra Нанесли бы вы мне свой встречный в челюсть, я бы вас сразу узнал....

chumorra: maut Здравствуйте, Ватсон! Здравствуйте, друг мой!

maut: chumorra Кричу, кричу а вы улепетываете, ну думаю, значит спешит доктор Ватсон...

chumorra: maut Ах, зачем я медлил!

Hudson Bay: chumorra чтобы погубить меня!

maut: Hudson Bay Холмс, мне категорически не нравится ваше настроение!

Hudson Bay: maut но поимка, арест! Холмс в руках Милвертона!

maut: Hudson Bay Опять? Нет, Холмс мне это не нравится!

chumorra: Hudson Bay Если я в руках закона, пусть все идет законным путем!

Hudson Bay: maut chummora какие Ваши условия?

chumorra: Hudson Bay Бросьте это дело, Холмс. Бросьте!

maut: chumorra Ну я не всегда отказываюсь от дела но в данном случае...

Hudson Bay: maut и все-таки жаль бедную девушку!

maut: Hudson Bay Любовь сэра Генри грозит бедой только самому сэру Генри.

Hudson Bay: maut это каторжник Селден. Кстати на нем была Ваша шуба

maut: Hudson Bay И скорее всего она фальшивая.

Hudson Bay: maut ничем не отличается от изделий монетного двора Его Величества Георга V.

maut: Hudson Bay Это нам подарили.

Hudson Bay: maut подарок? - Дааа - От Чаринг-Кросского госпиталя? - Да, от коллег ко дню свадьбы

maut: Hudson Bay Как практик вы не знаете себе равных, это признано всеми....

Hudson Bay: maut когда артистичность в крови, она порой принимает причудливые формы

krabele: Hudson Bay Вы все прекрасно разыграли...

Natly Ravens: krabele ... А потом мы сыграем в шахматы!

maut: Natly Ravens Вам мат. Чем думаете заняться?

Natly Ravens: maut Выпьем хереса и потолкуем.

maut: Natly Ravens У всех есть дело!

chumorra: maut Дело очень старое...

maut: chumorra А я вас пока ни о чем не просил....

chumorra: maut Я прошу не вмешивать меня в это дело!

Hudson Bay: chumorra дело, Ватсон, сложнейшее

Денис: Hudson Bay Это дело на две трубки.

krabele: Денис И научите меня обращаться с этим аппаратом... - "Центральное..."

chumorra: krabele ...Вижу это оружие впервые!

любитель: - У меня хлыст. -А у меня револьвер.

Hudson Bay: любитель Браво, доктор! вы прирожденный грабитель

chumorra: Hudson Bay Ну раз другого пути нет...

Волколапочка: chumorra Там, наверху, окно, и оно открыто!

maut: Волколапочка Следите за окном!

Волколапочка: maut Кому вы светили свечой в окошко?!

Детектив: Видите огарок на камине? Когда он горел, этот угол был самый светлый, а не самый темный.

Волколапочка: Детектив Я неосмотрительно позволил луне светить себе в спину.

Детектив: Так стыдно всю жизнь расследовать преступления и не научиться их совершать!

chumorra: Детектив Ничего. Сейчас я вас быстро нагоню, а потом мы сыграем в шахматы.

Детектив: Ватсон, сегодня Ваша очередь играть белыми.

Hudson Bay: Детектив выходите из игры, Холмс!

chumorra: Hudson Bay Мне кажется, что вы - шулер!

Детектив: Выбирайте выражения!

Hudson Bay: Детектив ,chumorra если я в руках Закона, пусть все идет законным порядком

Детектив: Дьявол, хитрый дьявол!

chumorra: Детектив Выступать против самого прародителя зла было бы несколько самонадеянно с моей стороны.

Hudson Bay: chumorra вот он Хьюго - проклятие рода Баскервилей

Детектив: Но я представлял себе Вашего Хьюго эдаким дюжим молодцом с разбойничьей физиономией.

chumorra: Детектив ...В коричневом пальто, рожа красная.

maut: chumorra Это не сэр Генри!!!!

Hudson Bay: maut К Вам очень красивая и очень знатная дама - Кто же это?

Natly Ravens: Hudson Bay Это... мой родной брат Майкрофт!

Hudson Bay: Natly Ravens Силы небесные! Он оказывается тоже Баскервиль!

Hudson Bay: Natly Ravens Силы небесные! Он оказывается тоже Баскервиль!

Детектив: Небольшого роста, коренастый, крепкий, он производил впечатление очень живого, здорового человека.

Волколапочка: Детектив Вы так думаете, сэр? Взгляните сюда!

Детектив: Письмо от лорда Мерроу, доклад сэра Чарльза Харди, меморандум из Белграда, сведения о русско-германских хлебных налогах, письмо из Мадрида, донесение от лорда Флауэрса...

Волколапочка: Детектив Это нам подарили!

Hudson Bay: Волколапочка какая красивая и изящная вещь. Ничем не отличается от изделий монетного двора Его Величества Георга V.

chumorra: Hudson Bay Работа скульптора Менье из Гренобля.

maut: chumorra ... который сделал это ружье по заказу профессора Мориарти

chumorra: maut Что вы там делаете, Менье? Ружьё? Какая мерзость!

maut: chumorra Оно стреляет бесшумно и с сокрушительной силой.

chumorra: maut Если он поднимет руку - стреляйте!

maut: chumorra Но Ватсон, мы же его не выпустили!

Денис: maut Не мы, а вы.

chumorra: Денис Но это не Моран!

maut: chumorra Кто же это?!

Денис: maut Элементарно, друг мой! Это коккер - спаниель...

chumorra: Денис ...огромный, черной масти зверь, сходный видом с собакой.

Правда: maut, но ларец пуст

chumorra: Правда ...и мы приехали получить разъяснения.

Детектив: Моран - самый опасный человек в Лондоне (после Мориарти ).

Hudson Bay: Детектив Гениально и непостижимо!

Денис: Hudson Bay Ну, это так просто, могли бы сами догадаться!

maut: Денис И в самом деле очень просто!

Правда: maut, Как вам известно, «Оmnе ignotum pro magnifico, и моей скромной славе грозит крушение, если я буду так откровенен…



полная версия страницы