Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Natly Ravens: maut По-вашему, это неинтересно для любителей сказок?)

Erubescent: Natly Ravens Очень интересное письмо - прочтите!

Hudson Bay: Erubescent рукопись совсем короткая, если позволите, я зачту ее.


Erubescent: Hudson Bay Я ппрошу Вас - не читайте про Скотленд Ярд. Я ненавижу полицию!

maut: Erubescent Пусть они ко мне обращаются!

Erubescent: maut Обратитесь к судебным архивам, сэуэур!.... не пожалеете потраченного времени!

maut: Erubescent У нас есть полчаса чтобы заняться делом....

Erubescent: maut Дааа... тёмное дело, тёмное... а как же это могло случиться, ведь дверь-то была заперта, а? (по-моему, это уже комбинация разных реплик из разных серий)

Hudson Bay: Erubescent очень просто, а потом покойник встал, аккуратно закрыл дверь и окно

maut: Hudson Bay Полковник, выпустите меня! Я никому не скажу! Полковник! я ничего не видел!!!!!

Hudson Bay: maut Не видел, сэр, но слышал... -и как? -очень страшно

maut: Hudson Bay я от страха выпил больше чем за всю жизнь...

Erubescent: maut Теперь Вам больше нечего бояться, Ваша Светлость

Hudson Bay: Erubescent вы можете идти совершенно спокойно

maut: Hudson Bay Да меня и Ватсон никуда не пускает...

Hudson Bay: maut доктор..хааааа! доктор! Не откажите в любезности! мне кажется у меня не в порядке митральный клапан...

maut: Hudson Bay Это миль 300-400 севернее Суматры.

Hudson Bay: maut глухое местечко, Ватсон

maut: Hudson Bay мы не слышим, что ты там говоришь,Майкрофт!

Hudson Bay: maut мне нет отбоя от вопросов: родственник я или однофамилец знаменитому Холмсу

Erubescent: Hudson Bay Дорогой брат! Вместо того, чтобы поражать милейшего доктора Ватсона нашими фамильными способностями, нужно было просто трезво взглянуть на маркера!

maut: Erubescent Кстати, мистер Холмс! не хотите немножко чего-нибудь выпить?

Erubescent: maut Мне как всегда - виски, пол-стаканчика! С утра!!!

Hudson Bay: Erubescent вы не возражаете, если я выпью и закурю, я немного нервничаю, а мой вискарь кальян - несомненное успокаивающее

maut: Hudson Bay Если это устроит вас - вас и ВАС!

Hudson Bay: maut какие ваши условия?

maut: Hudson Bay полмиллиона фунтов стерлингов, между прочим!

Hudson Bay: maut а на текущие расходы?

maut: Hudson Bay В лоб и без выходного пособия!

Hudson Bay: maut ааа, Шерлок Холмс, как же это я вас не узнал?! Нанесли бы мне свой знаменитый встречный в челюсть, тогда бы я вас сразу узнал!

maut: Hudson Bay Не желаете побоксировать?

Hudson Bay: maut ну немножечко, ну? Ну как хотите...

maut: Hudson Bay Все что я хочу сказать, я скажу.

Hudson Bay: maut что вы хотите этим сказать?

maut: Hudson Bay Две буквы сэр! Л. Л. !

Hudson Bay: maut я в первый раз вижу эту монограмму

maut: Hudson Bay Вы все увидите собственными глазами, осталось рассказать немногое.

Hudson Bay: maut улик действительно многовато

maut: Hudson Bay Из этого вы делаете вывод что убийца - я?

Erubescent: maut Гга! Вам тоже показалось!? Ви-и-и-и, знаете, я думал, что это мне просто почудилось... я тоже слышал что сегодня ночью кто-то кого-то убивал...

chumorra: Erubescent Они убили его!

Hudson Bay: chumorra это маленький дьявол Тонга выстрелил в него своей проклятой стрелой.

Erubescent: Hudson Bay Стреляли, да? Тук-тук-тук-тук! Посмотрите за домом! Сюдааааа!! Они Здеееесьь!!! Ааааа, попался!

maut: Erubescent первый оказался проворнее, а второго садовник схватил за ногу, но он вырвался и оставил туфлю.

Erubescent: maut Вчера у меня украли новую туфлю... а сегодня стащили старую! Да ни в одной стране! Ни в одной гостиннице мира со мною не происходило ничего более странного и нелепого! ...... - Здрааа-а-асте, Вастсон!!! - допрый тень!

maut: Erubescent Может инженер Хедерли ошибся приняв похитителя туфли за немца?

Hudson Bay: maut вы не ошиблись, полковник?

maut: Hudson Bay А по виду отставной сержант.

Hudson Bay: maut сержант! Шолто!

maut: Hudson Bay Как видите я плету сеть вокруг Шолто, и сеть как видите затягивается...

Erubescent: maut Теперь мы его быыыстро найдем!

chumorra: Erubescent Мы нашли его, сэр! Мы нашли его!

Erubescent: chumorra Вы просто не там искали! - А Вы знаете где исать? - А я и не буду! Она мне сама его покажет!

Hudson Bay: Erubescent я собственными глазами видел, кто носит ему еду.

Erubescent: Hudson Bay Вам тоже так показалось? Ггга-а-аа! Вии-и-и, знайе-те, я решил, что это мне просто почудилось...

Hudson Bay: Erubescent нет, мне не кажется и вообще я предпочитаю его не обсуждать

Erubescent: Hudson Bay - Там еще один имеется для обсуждений! - Где?

Hudson Bay: Erubescent ттам с Бартоломью что-то сслучилось

chumorra: Hudson Bay Убит! И мы приехали получить разъяснения.

Hudson Bay: chumorra ничего примечательного, говоря Вашим языком, лестница как лестница.

chumorra: Hudson Bay Тут, на вашей лестнице, и шею свернуть недолго.

Hudson Bay: chumorra ну ничего, не пройдет и полугода, я думаю провести сюда электричество...

chumorra: Hudson Bay Хорошо, что и вы не отрицаете, что еще месяц назад вы думали провести сюда электричество...

Hudson Bay: chumorra да, я электрик король, к чему скрывать

krabele: Hudson Bay Не удалось нам тряхнуть электричеством...

Erubescent: krabele Полная победа и полное поражение иллюминация и полная кромешная тьма!

chumorra: Erubescent Не зажигайте свет!

maut: chumorra Видимо это условный сигнал.

Natly Ravens: maut Вас предупреждали. Вас же предупреждали?

maut: Natly Ravens Мой вам совет!

Natly Ravens: maut Совет совсем короткий... Если позволите, я вам прочту.

Hudson Bay: Natly Ravens нашел! - читайте!

chumorra: Hudson Bay Вы что, читаете советы?

Erubescent: chumorra Скажите.... как Вас... ээээ Бэрримор, а кто мог сегодня ночью в замке читать советы... женским голосом?

maut: Erubescent Это миссис Берстон. В доме всего одна женщина. Она-то нам все и объяснит.

Erubescent: maut Ах, доктор maut зайете, я ведь... ... ................................................................. .... послушайте! У меня ведь...!!!

maut: Erubescent Что такое, миссис Хадсон?!

Erubescent: maut Я ддумаю, что там БОМБА!

maut: Erubescent Пожааааар!

Erubescent: maut Своего караульного я вижу, но пожар он не тушит! А наоборот - подливает масло в огонь

maut: Erubescent какой мерзавец! Холмс, где ваш коньяк?

chumorra: maut (голосом из рекламы печенья "Бартонс") Кто украл мой чай коньяк? Мне кажется подобные ассоциации тоже имеют место быть...

Natly Ravens: chumorra (Голосом подвыпившего Ватсона)) Сэлден.

chumorra: Natly Ravens А давайте его поймаем?

maut: chumorra *голосом сообщника Мориарти*Убижааал!

Hudson Bay: maut от нас не убежит!

maut: Hudson Bay Лучше пусть сгорит катер, чем мы их упустим.

Hudson Bay: maut Кэб! гони на Парк-лейн 427!

Erubescent: Hudson Bay Сэр Hudson Bay, мы с женой будем счастливы на первых порах оказаться на Парк-лейн 427, но при таких порядках Вам, вероятно скоро потребуется перебраться на другой какой-нибудь лейн?

maut: Erubescent Почему вы так говорите?

Hudson Bay: maut хотя бы потому, что он сейчас ппутешествует. по Африке

Erubescent: Hudson Bay Кругосветное путешествие - лучшее лекарство для англичанина!

maut: Erubescent А вам, мистер Erubescent, я отправляюсь за успокоительным!

Erubescent: maut Прекрасно! Даже лучше чем я ожидал! maut где Ваш коньяк? Еоньяк - прекрасное успокоительное!

maut: Erubescent Коньяк с утра? Нет! Виски. Полстаканчика. Ну чуть-чуть.

Erubescent: maut Ну так откройте, Берримор! Угу!

krabele: Erubescent И все виски кончится.

Erubescent: krabele Вы опоздали, милая моя, и лишили меня ночного отдыха!

maut: Erubescent Всем нам предстоит много работы. и вам, Erubescent.

Erubescent: maut Усиленно работая челюстями: И всё-таки многое в этой истории мне непонятно! Чвяк-чвяк-чвяк!

krabele: Erubescent Нет, мне это не кажется. И вообще, я предпочитаю, за едой не разговаривать.

maut: krabele Правильно! осторожность прежде всего!

chumorra: maut Смотря, куда вы идёте. Если на болота, то да.

krabele: chumorra Мой покойный супруг говорил, что это самаяое подробная глубокое карта болото Британии.

chumorra: krabele А я проникал в самое сердце Гримпенской трясины, и как видите, жив.

krabele: chumorra Вы живой! Вы не дух.

chumorra: krabele Так что же он валяется на улице? Вы позволите внести его в дом? Или как-то так. Дословно не помню

krabele: chumorra Ну да, а потом он всталнет и закрылоет за собой дверь.

maut: krabele Вот вы и ошиблись!

Natly Ravens: maut А вы не ошиблись, полковник?

maut: Natly Ravens Это простейшая цепь рассуждений.

chumorra: maut ...основанных на вашем же дедуктивном методе!

Erubescent: chumorra Бросьте ваши фокусы, мистер Холмс! Пока Вы лазаете со своей (ххе-ге) лупой по чердакам и помойкам, мы, вот, простые сыщики...

chumorra: Erubescent Сы-ы-щик! Ну, конечно... ну, коне... (буль-буль-буль) ...чно! Как я сразу не догадался!

chumorra: Erubescent Сы-ы-щики! Ну, конечно... ну, коне... (буль-буль-буль) ...чно! Как я сразу не догадался!

Леди Неизвестность: Ватсон, люди вообще очень не наблюдательны.

maut: Леди Неизвестность На этом и основан мой метод дедукции.

Erubescent: maut Скажите, почему Вы не идете работать в полицию?

maut: Erubescent Потому что полиция увы,как всегда опоздала.

Erubescent: maut Да, искал сэра Рональда Адера! Но не нашел, о чём сейчас очень сожалею!

maut: Erubescent Потому что он сейчас путешествует по Африке. И это я тоже проверил.

Erubescent: maut Собирается в Южную Америку и... ждёт парохода.

chumorra: Erubescent Нет, мы не сядем на грязный пароход...

Hudson Bay: chumorra он воспользовался самым быстрым средством современного транспорта- самодвижущимся экипажем!

Erubescent: Hudson Bay Этой Вашей грязной вонючей тележкой?

chumorra: Erubescent Тележек быстрее этойго на дорогах найдется немного...

Erubescent: chumorra Значитттт... преступник невелик ростом (на маленьких ногах быстро не побегаешь) и с маленькими руками (длины которых достаточно, чтобы дотянуться до баранки тележки). Очень просто логично!

Hudson Bay: Erubescent мисс Морстен не должна больше оставаться в этом злополучном дддоме!

Erubescent: Hudson Bay Эта женщина создана для меня!

Hudson Bay: Erubescent ...ее зовут Ирен Адлер ?

Erubescent: Hudson Bay Да нет, зачем ее звать? Она сама является! Минута слабости и я благополучно провалил дело, которое Вы справедливо называете: "Скандал в Богемии"

Hudson Bay: Erubescent его подвела любовь к мелким эффектам, страстишка к разным символам

chumorra: Hudson Bay Это же символ! Какой негодяй!

Hudson Bay: chumorra Холмс, где ваш коньяк?

Erubescent: Hudson Bay На дне желудка!

chumorra: Erubescent Тогда выпьем хересу и потолкуем.

Erubescent: chumorra Садитесь (нет, сесть можно успеть в любой момент) Присаживайтесь инспектор!

chumorra: Erubescent Мы не звали полицию!

Erubescent: chumorra Пусть они сами приходят! Да они так и делают!

Natly Ravens: Erubescent От них не скроешься...)

Hudson Bay: Natly Ravens очаровательная компани, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада

Erubescent: Hudson Bay Вы мне ничего не рассказывали о нём!

chumorra: Erubescent Я был вынужден обманывать фон Борка, но вам я сказал чистую правду. (по-моему, так. Давно эту серию не пересматривал)

maut: chumorra Это правда, мистер Холмс? Это правда доктор Ватсон?

Erubescent: maut Я не-верю-ни-единому-здесь-слову!

chumorra: Erubescent Самое обидное, что мне никто не верит! Над моими страхами просто смеются!

Erubescent: chumorra Грубым голосом Эскорта: -Ххе-хе-хе-хе-хе-хе-хе! - Эксорт, Нууу... тцебя! .... - Нора, Нора!

chumorra: Erubescent Вы и теперь не верите в собаку?

Erubescent: chumorra - Хорошо! Допустим я верю в собаку... - Тойсссть, как, допустим??? - Я верю в собаку! Но мне, в моем деле это не поможет!

chumorra: Erubescent Дельце! Ну и дельце!.. Почему в этом деле собак как кроликов в садке?

Erubescent: chumorra Местные жители рассказывали, что незадолго до смерти сэра Чарльза они видели на болотах чудовище, сродни собаке. Верьте мне вся наша округа охвачена ужасом (ох, не помню точно)

Hudson Bay: Erubescent Но этот бандит видел Вас, мистер Холмс!

maut: Hudson Bay А я нне видел...

chumorra: maut Не видел, но слышал. Очень страшно.

Hudson Bay: chumorra кстати, спасибо за информацию, маркера я не заметил.

Erubescent: Hudson Bay Кстати, а давайте пойдём сегодня в гости!? Тут недалеко.

chumorra: Erubescent Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада?

Natly Ravens: chumorra Он приедет на вокзал Ватерлоо ровно через час с четвертью.

Полли: Natly Ravens Мы потерпим

Erubescent: Полли Я видела безумные глаза женщины, которая кричала по-немецки: "Я терпела не напрасно, наконец-то я застала тебя с ней..." и в ее руке блеснул кинжал ...

Hudson Bay: Erubescent я был почти уверен, что он не станет стрелять в меня из-за какой-нибудь скалы, а превратит нашу встречу в драматический поединок!

Erubescent: Hudson Bay Прежде чем мы начнем выяснять наши отношения, я прошу дать мне возможность написать записку друзьям

Natly Ravens: Erubescent Но ведь это не Моран!

Erubescent: Natly Ravens Кто же это?

Natly Ravens: Erubescent Это - мой родной брат Майкрофт! Извините, ошибка. Так правильнее:

Hudson Bay: Erubescent это каторжник Селден, кстати на нем была Ваша шуба.

Natly Ravens: Hudson Bay Вчера он забыл шубу, сегодня пришёл с собакой)

Hudson Bay: Natly Ravens какой негодяй! Берримор, это ж сигнал!

Erubescent: Hudson Bay - А теперь, джентельмены, я прошу вас ступать ка можно тише. Прекрасно! Эти камни послужат нам укрытием! - Значит, здесь и будем ждать? - Да! Hudson Bay Вы бывали у них в доме, что это за окно справа?

Natly Ravens: Erubescent Ничего необычного. Говоря вашими словами, окно как окно.

Hudson Bay: Natly Ravens это окно, сэр, я всегда проверяю на ночь заперто ли

maut: Hudson Bay Это я запер, милорд.

Hudson Bay: maut А мы попробуем ее открыть

maut: Hudson Bay У вас есть шпилька?

Оксо Витни: maut -- Да-а. -- Придётся воспользоваться кочергой... миссис Форестер.

maut: Оксо Витни Вот это она оставила на столике в передней. Это отмычки!

Оксо Витни: maut ...стеклорез, фомка... А это, взгляните, это же просто прелесть -- потайной воровской фонарь! Парень, где ключ?

Hudson Bay: Оксо Витни эээ, сорри, это вроде из разных опер нет, Холмс, мне это не нравится

chumorra: Hudson Bay Вам не нравится мой выбор?

Hudson Bay: chumorra Вы сделали в общем правильные наблюдения, Вы ошиблись только в знаке

chumorra: Hudson Bay Какой негодяй! Берримор, это же знак!

Hudson Bay: chumorra прекрасно, Ватсон, впереди расшифровка! И пусть мне позавидуют все британские египтологи!

maut: Hudson Bay Не завидую египтологам и вам.

chumorra: maut Поэтому я ухожу немедленно.

maut: chumorra -Куда же вы мистер .... -Ватсон. Моего друга зовут доктор Ватсон.

chumorra: maut Джо-он! К тебе пациент!

maut: chumorra Здоров как бык но у его жены постоянная невралгия.

chumorra: maut Его я не лечил, но его все знают.

maut: chumorra Очень хорошо, я не знаю, ну и что?!

chumorra: maut Вернее, я это знал, но потом основательно забыл.

maut: chumorra По вашему это неинтересно, мистер Холмс?

Hudson Bay: maut Ватсон, это интересно: "Месть"!

maut: Hudson Bay Интересно. Для любителей древностей.

Hudson Bay: maut середина XVIII века, если не подделка, конечно

chumorra: Hudson Bay Не только шиллинги, но и чеки у них фальшивые!

Hudson Bay: chumorra а на текущие расходы?

chumorra: Hudson Bay Все стоит денег...

Hudson Bay: chumorra Мисс Морстен, если нам удасться отстоять Ваши права, Вы из бедной компаньонки превратитесь в одну из самых богатых невест Англии

Полли: Hudson Bay И в какой сумме будет исчисляться всё наследство?

maut: Полли 5000 фунтов...

Киджи: maut Я сегодня богач! И снова здравствуйте, господа!

chumorra: Киджи ...И на два билета в оперу у меня хватит!

maut: chumorra Вы же говорили что любите музыку....

Киджи: maut Я подумал, что кому-то плохо, или кошка застряла в трубе!

maut: Киджи Как вам не стыдно, вы пользуетесь тем,ч то вас нельзя проверить и морочите мне голову!

Hudson Bay: maut я не знаю как Вы делаете свои выводы, Вы все равно не скажете

chumorra: Hudson Bay Мы своих секретов не выдадим!

Hudson Bay: chumorra Садись, папаша, и захлопнись! У тебя важные сведения, ты нам нужен!

maut: Hudson Bay Что такое? Я пришел к Оберштейну!

Киджи: maut Холмс, а что это за мерзкий старичок, который с утра зашел в Вашу комнату и исчез?

maut: Киджи Некто полковник Себастьян Моран, постоянный посетитель клуба Багатель.

krabele: maut Я прошу вас, не читайте мне про противных старикашек!

Киджи: krabele Не читал, не читаю и не собираюсь читать!

krabele: Киджи Вы тоже не любите старикашек?

Hudson Bay: krabele вероятно, это люди Холмса!

maut: Hudson Bay Вы встали поперек дороги не одному человеку а огромной организации.

VANDELEY: Да? Я не видел...

Полли: VANDELEY Вот видите, что получается, когда ваши чувства начинают влиять на ваши выводы

maut: Полли Я что-то не заметил...

Полли: maut Вы ненаблюдательны, maut: я ни разу не пустила в ход левую, поэтому шансы равны

maut: Полли Исход нашей встречи неизвестен нам обоим.

chumorra: maut Вы его там не встречали, Ватсон?

Киджи: chumorra - Узнаете? - Это Ваше, святой отец!

chumorra: Киджи Вот так начнешь изучать фамильные сутаны...

maut: chumorra Это ваше святой оте..тец... Прочь отсюда, Медоуз!

Полли: maut Но этот человек видел вас, сэр!

Киджи: Полли Праздничный обед будет завтра.

Hudson Bay: Киджи мы будем пить Шато-Рёз и есть перепелов

maut: Hudson Bay Ну пейте, пейте....

Киджи: maut Я за пару недель в этом замке выпил больше, чем за всю жизнь.

maut: Киджи Силы небесные!

Hudson Bay: maut я борюсь со злом по мере моих скромных сил, но выступать против самого прародителя зла было бы с моей стороны несколько самонадеянно.

агидель: Hudson Bay Вы перешли дорогу не одному человеку, а огромной организации

chumorra: агидель Таких людей, как он, в мире очень немного...

maut: chumorra Одна судомойка -но она живет в том крыле, а вторая моя жена, но уверяю вас она не плакала...

chumorra: maut Леди! Леди во всем!

maut: chumorra вас спрашивает какая-то леди!

chumorra: maut Меня никто не спрашивал, миссис Хадсон?

maut: chumorra Старик... такой отвратительный в грязных лохмотьях.

chumorra: maut Который вошел, и не ушел?

maut: chumorra *испуганным гоолсом*Да, это доктор Ватсон!

chumorra: maut Мой друг и коллега!

maut: chumorra Мой второй квартирант.

chumorra: maut А номер первый имел неосторожность вступить ногой в креозот.

maut: chumorra какая чудовищная неосторожность!

chumorra: maut Да, в горах одному опасно!

Erubescent: chumorra Особенно если этот один, один как перст!

maut: Erubescent Думаю для двоих это будет недорого

chumorra: maut И на два билета в оперу у меня хватит!

maut: chumorra Бросайте это и одевайтесь!

chumorra: maut Мы едем на континент?

maut: chumorra Это нам по дороге.

chumorra: maut Еще несколько минут, и дорогу совсем затянет туманом.

Erubescent: chumorra В факельном свете откроется лужайка посреди которой будет лежать бездыханная девица

maut: Erubescent Ватсон,вы видели? Вы ее видели?!

Erubescent: maut Если Вы ее поймаете, наденете на нее намордник я буду считать что Вы вей-вей-величайший сыщик в мире!

Natly Ravens: Erubescent Cамое лучшее в мире привидение.... С моторчиком

Hudson Bay: Natly Ravens Поверьте, вся наша округа охвачена ужасом

Erubescent: Hudson Bay Я молчу, она всё равно ничего не поняла агххх....! Этонамподарили!

maut: Erubescent Подарок? От Чаринг-Кросского госпиталя?

Киджи: maut Леди, леди во всем!

maut: Киджи Славная? я что-то не заметил...

Natly Ravens: maut Ватсон, люди вообще очень ненаблюдательны..)

Erubescent: Natly Ravens Вероятно, это всё люди Холмса

Hudson Bay: Erubescent Где гарантия, что их не два и не три, и что кто-нибудь из них не увидит меня "воскресшим".

Erubescent: Hudson Bay Тогда готовьтесь к войне!

chumorra: Erubescent Мы не можем жить как на вулкане!

Erubescent: chumorra Яуууу... согласен с Вами сэээррр...

maut: Erubescent И все-таки многое в этой истории мне непонятно...

chumorra: maut Это простейшая цепь логических рассуждений.

Erubescent: chumorra Все не так просто. В газете дыра, через нее он наблюдает за нами....

Hudson Bay: Erubescent Смотрите, он...живой!

Irene: Hudson Bay Видите, какой я худой?

chumorra: Irene Вы плохо выглядите... Вам надо больше гулять.

Hudson Bay: chumorra куда? - На болота!

chumorra: Hudson Bay Рано еще любоваться красотами болот...

Erubescent: chumorra Вы рано поднялись, долго тряслись в двуколке...

maut: Erubescent Распоряжения о нашем багаже я уже дал кондуктору

Erubescent: maut ... который прибывает на вокзал Ватерлоуу-у-у... ровно через час с четвертью!

Киджи: Erubescent Пропустите и первый, и второй кэб

Erubescent: Киджи Кэ-э-э-эб! Гони на Парк-Лейн (не помню какой номер)

maut: Erubescent 427 Жаль что мы не запомнили его номер!

Erubescent: maut Но мы же его не выпустили! А?

maut: Erubescent Не ппускайте его! Радди вссего сссвятого!

Erubescent: maut Пустите меня! Но, пустите меня! Прочь с дороги, старая курица! (maut, это не Вам, это из роли )

maut: Erubescent Нет, действительно скотина - ворвался в дом, наследил испортил хааааарошую веееещь.

Erubescent: maut Разве стали бы эти болваны врываться в дом, будь с нами мистер Холмс!?

Natly Ravens: Erubescent Как это верно, Ватсон!

Erubescent: Natly Ravens Но увы. Боюсь, что большиенство моих выводов ошибочно

maut: Erubescent Вы правы, Erubescent , правы как всегда.

Erubescent: maut Джон, ты же прекрасно знаешь, что моя правота может кому-нибудь понадобиться - я молчу!

maut: Erubescent Паммааалчииите, инспектор! Что вы понимаете в правоте!"

Hudson Bay: maut Стойте здесь, а я пойду налево!

maut: Hudson Bay Сама Лора покатилась по наклонной плоскости....

Hudson Bay: maut только не отдавайте ей ничего! пока не закроются мои глаза...

Erubescent: Hudson Bay Ни-че-гоооо!!! Сейчас я Вас догоню и мы сыграем с Вами в шахматы! Вы играете в шахматы?

Hudson Bay: Erubescent делайте вашу игру, джентльмены, делайте вашу игру

maut: Hudson Bay Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение....

maut: Hudson Bay Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение....

Erubescent: maut Чем я Вас обидел, мистер Френкленд?

krabele: Erubescent И вообще, пачччему в доме людей как кроликов в садке?



полная версия страницы